Дневник 1917–1924. Книга 1. 1917–1921 - Михаил Алексеевич Кузмин
Книгу Дневник 1917–1924. Книга 1. 1917–1921 - Михаил Алексеевич Кузмин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
22. Возможно, речь идет о лекции из курса «Фантастика и миф в литературе», который Кузмин должен был читать для Литературной студии Дома литераторов (см.: Кукушкина Т. А. «Всеобъемлющий и широко гостеприимный…»: Дом литераторов (1918–1922). С. 83–84).
23. Как станет ясно из дальнейших записей, речь идет о дневнике братьев Э. и Ж. де Гонкур. К тому времени существовал перевод на русский язык (Дневник братьев Гонкур: Записки литературной жизни / Пер. Е. К. СПб.: Ред. журн. «Северный вестник», 1898), однако вероятнее, что Кузмин и Юркун читали его по-французски. Можно небезосновательно предполагать, что форма ведения дневника братьями Гонкур, их установка «сохранить для потомства живые образы наших современников, воскрешая их в стремительной стенограмме <…> подмечая <…> то неуловимое, в чем передается само биение жизни» (Гонкур Э. де, Гонкур Ж. де. Дневник: Записки о литературной жизни: Избр. страницы: В 2 т. / Сост. и коммент. С. Лейбович. М.: Худож. лит-ра, 1964. Т. 2. С. 36), оказала большое влияние на Кузмина и отразилась на его стиле ведения дневника. Подробнее об этом: Пахомова А. С. Надзирать и комментировать: Рецепция и прагматика дневника М. А. Кузмина // Slověne. 2024. № 1.
24. Первая строка посвящения Б. Н. Башкирову-Верину, открывающего сборник Игоря-Северянина «Соловей» («Вы – Принц Фиолевой Сирени…»). Этот сборник, в который вошли стихотворения 1918–1919 гг., был подготовлен к печати к концу 1910-х гг., но вышел лишь в 1923 г. (Берлин; М.: Изд. акционерного об-ва «Накануне», 1923).
25. Имеется в виду – швейцарцем. Отсылка к «Письмам русского путешественника» Н. М. Карамзина: «Щастливые Швейцары! всякой ли день, всякой ли час благодарите вы Небо за свое щастие, живучи в объятиях прелестной Натуры, под благодетельными законами братского союза, в простоте нравов, и служа одному Богу?» (Карамзин Н. М. Письма русского путешественника / Изд. подг. Ю. М. Лотман, Н. А. Марченко, Б. А. Успенский. Л.: Наука (Ленингр. отд-ние), 1984. С. 102 («Литературные памятники»)).
26. 23 и 24 марта в Большом драматическом театре прошли генеральные репетиции трагедии в 5 частях «Царевич Алексей» по пьесе Д. С. Мережковского в постановке А. Н. Бенуа и А. Н. Лаврентьева (см.: ЖИ. 1920. № 406. 23 марта. С. 3). Премьера состоялась 25 марта. См. также письмо этого дня: «Многоуважаемый Михаил Алексеевич, мне поручено напомнить Вам, что сегодня оркестровая репетиция „Алексея“, ввиду чего редакция рассчитывает иметь Вашу статью в четверг для сдачи в набор. В крайнем случае в пятницу, отнюдь не позже 12-ти часов понедельника. Крепко жму Вашу руку. П. Плетнев 1920 24/III» (РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 331. Л. 1–1 об.).
27. На протяжении всей жизни Кузмин любил и ценил Гете, который был для него ориентиром как в творчестве, так и в жизни. См. одноименное стихотворение 1916 г. с финальными строками: «Но все настоящее в немецкой жизни – лишь комментариум, / Может быть, к одной только строке поэта». Примечательно, что сравнение Кузмина с Гете находится и в оценках современников: так, Евдокия Нагродская в письме называет Кузмина «Гете в прозе» (РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 304). О любви Кузмина к Гете вспоминал Вс. Н. Петров: «Я часто слышал от Михаила Алексеевича, что в течение всей жизни, никогда не разочаровываясь, он любил то, что полюбил в детстве, – Пушкина, Гете, „Илиаду“ и „Одиссею“, исторические хроники Шекспира» (Петров В. Н. Калиостро: Воспоминания и размышления о М. А. Кузмине // Петров В. Н. Турдейская Манон Леско. История одной любви: Повесть. Воспоминания. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2016. С. 157–158). В 1931–1932 гг. Кузмин перевел для издательства «Academia» несколько стихотворений Гете и вместе с С. В. Шервинским – «Западно-Восточный диван» (см.: Переписка А. Г. Габричевского и М. А. Кузмина: К истории издания юбилейного собрания сочинений И. В. Гете / Вступит. статья, публ. и примеч. Т. А. Лыковой и О. С. Северцевой // Литературное обозрение. 1993. № 11–12. С. 58–74). На момент записи в Дневнике Кузмину было 48 лет. Гете в этом возрасте завершает первую часть «Фауста».
28. Советская посуда – алюминиевые судки или их подобие, с которым ходили за получением пайковых горячих блюд.
29. Имеется в виду поставленный в Большом драматическом театре спектакль по пьесе Д. С. Мережковского «Царевич Алексей». См. выше примеч. 26. Кузмин рецензировал его (упоминание о статье см. в записи на следующий день): ЖИ. 1920. № 410/412. 27–29 марта. С. 1, окончание статьи (по недосмотру корректора не попавшее в номер): ЖИ. 1920. № 413. 30 марта. С. 2.
30. См. в дневнике Сомова за этот день: «Вечером на первом предст[авлении] „Царевича Алексея“ в постановке Шуры. Чудесный спектакль, мы наслаждались великолепным Монаховым – Алексеем и царицей Марфой. Хороши и другие. Шурины костюмы – превосходны. В театре – вся оставшаяся интеллигенция, множество знакомых» (Сомов 2020. С. 400–401).
31. Юркун составлял каталог домашней библиотеки (см. записи далее).
32. Речь идет о прусском короле Фридрихе II (1712–1786), или Фридрихе Великом. Обращение к фигуре короля, вероятно, опосредовано интересом к его придворному трагику Офрену (настоящее имя – Жан Риваль (1728–1804)), прапрадеду Кузмина. Фридрих Великий должен был стать героем одного из романов в серии «Новый Плутарх», который не был написан.
Апрель 1920
1. Имеется в виду иудейская Пасха (Песах).
2. Роза Васильевна Рура, буфетчица издательства «Всемирная литература». О ней подробнее см.: Из литературного быта Петрограда начала 1920-х годов (Альбомы В. А. Сутугиной и Р. В. Руры). С. 352–354.
3. Речь идет о католической Пасхе.
4. Об увлечении О. А. Глебовой-Судейкиной изготовлением кукол см.: Мок-Бикер Э. «Коломбина десятых годов…»: Книга об Ольге Глебовой-Судейкиной. С. 49, 57–58, 84, 156–157; Лурье А. Ольга Афанасьевна Глебова-Судейкина // Воздушные пути. 1967. Вып. V. С. 139–145. В Музее Анны Ахматовой в Фонтанном Доме имеется несколько изготовленных ею кукол, некоторые выставлялись в сентябре 1991 г. в рамках выставки «Ольга Глебова-Судейкина. Образ и судьба» (каталог выставки см. в книге Э. Мок-Бикер на с. 156–172).
5. Речь идет об общественных работах, на которые в обязательном порядке вызывались «не трудящиеся».
6. Видимо, с помощью этой лестницы Юркун хотел или подняться на антресоли, или спуститься из окна, чтобы избежать обыска.
7. Речь идет об общественных работах. См. примеч. выше.
8. См. объявление в хронике: «Политпросветуправление П<етроградского> В<оенного> О<круга> ставит в день празднования 1-го мая спектакль-пантомиму в 3-х актах с прологом перед зданием бывш. Фондовой Биржи. Сценарий постановки разработан специальной комиссией при Политпросветуправлении в составе Добужинского, Анненкова, Радакова, Щуко, Варлиха, Кугеля, Грановского, Урванцова, Лопухова, Мишеева и др. Начало представления назначено на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость читатель26 март 20:58
автору успехов....очень приличная книга.......
Тайна доктора Авроры - Александра Федулаева
-
Юся26 март 15:36
Гг дура! я понимаю там маман-пердан родственные сопли-мюсли но позволять! кому бы то ни было лезти граблями в личную жизнь?!...
Спецназ. Притворись моим - Алекс Коваль
-
Гость читатель26 март 15:13
................начало бодрое, А ПРОДА ГДЕ?..............
Сталь и пепел - Дмитрий Ворон
