KnigkinDom.org» » »📕 Дневник 1917–1924. Книга 2. 1922–1924 - Михаил Алексеевич Кузмин

Дневник 1917–1924. Книга 2. 1922–1924 - Михаил Алексеевич Кузмин

Книгу Дневник 1917–1924. Книга 2. 1922–1924 - Михаил Алексеевич Кузмин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 194
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
самоубийства Вс. Г. Князева в 1913 г. О ней подробнее см.: Тименчик Р. Д. Рижский эпизод в «Поэме без героя» Анны Ахматовой // Даугава. 1984. № 2. С. 113–121. Князева – вероятно, мать Князева, Мария Петровна (урожд. Шуйская), Кирилл – брат. О них см.: Дневник 1908–1915, по указателю.

21. Корректуры свидетельствовали о скором выходе первого номера «Абраксаса», анонсы которого появились в печати 27–28 сентября: «В самом непродолжительном времени выйдет литературный сборник „Абраксас“. В сборнике помещены стихотворения: А. Ахматова, Анны Радловой, М. Кузьмина, К. Вагинова, Ольги Зив и рассказы: Ю. Юркуна, Н. Кубланова и К. Вагинова, а также статьи: О. Тизенгаузен и С. Радлов» (ВКГ. № 3. 28 сентября. 1922 г. С. 4; КГ. 1922. № 218 (1369). 27 сентября. С. 7).

22. О. Н. Арбенина пошла в «свой» театр, т. е. в Академический драматический театр, выступавший на сцене Малого оперного (б. Михайловского). 30 сентября там шел «Шут Тантрис», где Арбенина упоминается среди «девушек и женщин из народа (ЖИ. 1922. № 38 (861). 26 сентября. С. 9). Кузмин пошел в Большой драматический театр на «Юлия Цезаря» (см. ниже примеч. 23), оттого часть пути они прошли вместе по Апраксину переулку.

23. 30 сентября в Большом драматическом театре состоялось открытие зимнего сезона премьерой трагедии Шекспира «Юлий Цезарь» (постановка К. П. Хохлова, музыка Б. В. Асафьева). Н. Ф. Монахов играл Юлия Цезаря, К. П. Хохлов – Марка Антония. Афиша: ЖИ. 1922. № 38 (861). 26 сентября. С. 10.

Октябрь 1922

1. Видимо, на упоминавшийся ранее (см. Сентябрь 1922, примеч. 1) спектакль БДТ по пьесе К. Гамсуна «У жизни в лапах».

2. Появление Д. И. Выгодского, видимо, связано с написанным им накануне письмом к Кузмину: «Уважаемый Михаил Алексеевич, очень прошу Вас дать в возможно более близком будущем статью для „России“. Ис<ай> Григ<орьевич> Альтшулер очень просил об этом неоднократно. Темы мы Вам не ставим. Если есть стихи, дайте и стихи, но в статейке по искусству у нас особенная нужда. Будем весьма признательны. Если сможете доставить ее в „Дом искусств“, кв. № 30, комн. 2, мне, буду признателен вдвойне. Во всяком случае зайду к Вам через несколько дней. Уважающий Вас Давид Выгодский» (РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 156. Л. 1).

3. «Человек из зеркала» – повесть Ф. Верфеля (Пб.; М., 1922), изданная «Всемирной литературой» в серии «Новости иностранной литературы» в переводе В. А. Зоргенфрея.

4. В первом номере «Абраксаса» была опубликована повесть К. Вагинова «Монастырь господа нашего Аполлона», а также несколько стихотворений («Усталость в теле бродит плоскостями…», «Среди ночных блистательных блужданий…», «Бегу в ночи над финскою дорогой…»). Во втором номере альманаха вышли повесть «Звезда Вифлеема» и два стихотворения («Искусство», «Шумит Родос, не спит Александрия…»).

5. «Хромой бес» (1641) – плутовской роман Луиса Велеса де Гевары или, что более вероятно, написанный по его мотивам роман Алена-Рене Лесажа (1707). В 1920 г. вышло переиздание романа Лесажа во «Всемирной литературе», которое, возможно, и читал Кузмин: Лесаж А. Р. Избр. соч. / Под ред. Ф. Д. Батюшкова. М.: Всемирная литература, 1920. Т. 1: Хромой бес. Тюркаре / Со вступ. ст. и примеч. Ф. Д. Батюшкова и В. П. Острогорского

6. Хотя в списке произведений Кузмина (РТ) не указано, какие именно стихи были написаны им в октябре, под определение длинное стихотворение подходит «Лесенка», впоследствии завершившее книгу «Параболы» (опубл.: Абраксас. 1922. [Вып. 2]; Завтра. Берлин, 1923). Первоначальное название – «Морские братья» (см.: РТ. Л. 108; ИРЛИ. Ф. 408. № 52. Л. 1–8).

7. Филолог, переводчик, редактор издательства «Academia» А. А. Смирнов годы революции и войны провел в Крыму и в Харькове, а в 1922 г. вернулся в Петроград.

8. Речь идет о романе Кузмина «Тихий страж» (1916).

9. Вероятно, речь идет о статье «Письмо в Пекин», появившейся во втором номере «Абраксаса».

10. Здесь перечисляются авторы «Абраксаса»: Ольга Зив (Оля), Ниссон Кубланов, Орест Тизенгаузен, Константин Вагинов, Анна и Сергей Радловы, Владимир Дмитриев и Владимир Милашевский (Капитан). Произведения первых шести будут опубликованы в грядущем номере «Абраксаса»; Милашевский в те годы – завсегдатай дома Кузмина (см. Ноябрь 1921, примеч. 7), о творчестве художника Дмитриева Кузмин впоследствии будет писать как о ярком проявлении «эмоционализма» в живописи: Эмоциональность и фактура // ЖИ. 1922. № 51 (874). 26 декабря. С. 1.

11. См. письмо секретаря редакции «Жизни искусства» В. Лебедева от 14 октября: «Многоуважаемый Михаил Алексеевич! Г. Г. Адонц очень просит Вас зайти к нему на квартиру (Загородный, 21, кв. 2) в воскресенье утром» (РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 261. Л. 6).

12. «Целомудренная Сюзанна» (1910) – оперетта Ж. Жильбера. В сезон 1922/23 она шла в «Палас-театре» в постановке Л. О. Утесова (см: ЖИ. 1922. № 39 (862). 3 октября. С. 6).

13. Речь идет о собрании эмоционалистов. Ни во втором (ноябрь 1922), ни в третьем (февраль 1923) выпусках «Абраксаса» произведения Ореста Тизенгаузена не появились, а в третьем номере его фамилия исчезла из списка редакторов. Подробнее об истории «Абраксаса» см.: Тимофеев А. Г. Вокруг альманаха «Абраксас» (из материалов к истории издания) // Русская литература. 1997. № 4. С. 190–205; Пахомова А. «Гностические песни»: Альманах «Абраксас» как форма репрезентации литературного объединения эмоционалистов // Русская филология. 2018. Вып. 29. С. 237–252.

14. «Режет» здесь – вырезает картинки из иллюстрированных журналов для коллажей. О коллекции репродукций Юркуна см.: Петров В. Н. Калиостро: Воспоминания и размышления о М. А. Кузмине. С. 152.

15. 18 октября 1922 г. датировано письмо Кузмину от Н. А. Залшупиной из Берлина (см. о ней Март 1921, примеч. 23) с планами издания переводов на французский язык прозы Кузмина (не осуществлены), приветом от Т. М. Персиц и Я. Н. и Е. И. Блохов. Письмо и коммент. к нему см.: Тимофеев А. Г. «…У дорогих моему сердцу немцев…»… С. 203–204.

16. В этот день в «Сплендид-Паласе» шла «исключительная новая постановка 1922 г. в 8 актах „Четыре Черта“ по нашумевшему роману Банга. Съемка произведена в знам[енитом] цирке Буша (Герм[ания])» (ЖИ. 1922. № 41 (864). 17 ноября. С. 8).

17. См. выше примеч. 13. Стихотворения Ореста Тизенгаузена нам неизвестны.

18. А. И. Тиняков посвятил разбору «Абраксаса» резко критическую статью в газете «Последние новости» (Тиняков А. И. Критические раздумья. I // Последние новости. 1922. № 14. 23 октября. С. 4). Статья была посвящена первому выпуску альманаха «и в ней были даны такие оценки: «…бессмыслицы и недомыслия в разбираемой книжечке достаточно. Но есть в ней, однако, кое-что, имеющее свой большой и, пожалуй, даже отрадный смысл. Таково, прежде всего, единственное, вошедшее в сборник, стихотворение Анны Ахматовой. <..> простота, правдивость, это веяние женственной мягкости и покорности – в стихах О. Зив пленительны. Трудно сказать, куда она пойдет и чего достигнет, но то, что дано ею в разбираемой книжке, безусловно живо, талантливо и интересно. <..> Кузьмин <sic!> дал некогда несколько прелестных стихотворений <..> но потом стал писать очень много, очень сухо и бездушно. Гностические темы

1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 194
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Михаил Гость Михаил28 март 07:40 Очень красивый научно-фантастический роман!!!!... Проект «Аве Мария» - Энди Вейер
  2. Гость Елена Гость Елена28 март 00:14 Такого бреда я ещё не читала,это не смешно,это печально,что такое ещё и печатают... Здравствуйте, я ваша ведьма! - Татьяна Андрианова
  3. Гость Светлана Гость Светлана27 март 11:42 Мне не понравилось. Дочитала до конца. Думала, что хоть там будет что-то интересное. Все примитивно, однообразно. Нет развития... Любовь и подростки - Эрика Лэн
Все комметарии
Новое в блоге