Дневник 1917–1924. Книга 2. 1922–1924 - Михаил Алексеевич Кузмин
Книгу Дневник 1917–1924. Книга 2. 1922–1924 - Михаил Алексеевич Кузмин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
19. О пьесе Г. Кайзера «Газ» с декорациями Ю. П. Анненкова, поставленной К. П. Хохловым в Большом драматическом театре, Кузмин писал на следующий год в московских «Известиях», что это «…один из самых свежих спектаклей сезона. Одна из немногих удачных демонстраций „левого уклона“ в Петрограде» (Кузмин М. Письмо из Петрограда: Петроградский театральный сезон // Известия. 1923. № 118. 31 мая. С. 6).
20. См. выше примеч. 15.
21. Написано неразборчиво. Шпалер – жаргонное название револьвера; Сергей Папаригопуло мог иметь табельное оружие по роду своей профессии военного следователя (см. Август 1920, примеч. 8).
22. Еще один негативный отзыв на «Абраксас» появился в вечернем выпуске «Красной газеты»: He-Князев. «Абраксас» // КГ. 1922. № 29. 28 октября. Веч. вып. С. 4. В отзыве также обыгрывалось гностическое название альманаха: «Конечно, произнеся магическое слово древних гностиков „Абраксас“, можно Ольгу Зив сделать первой поэтессой мира. Но, произнеся это же слово, Тютчева, в сравнении с Ольгой Зив, можно превратить в пустое место». Обзор критических отзывов на «Абраксас» см.: Тимофеев А. Г. Вокруг альманаха «Абраксас». С. 194–205.
23. Речь идет о спектакле «Соловей» по пьесе Кузмина (по мотивам сказки Андерсена) и с его же музыкой в Театре юных зрителей, основателем и главным режиссером которого был А. А. Брянцев. (См.: Обозрение театров и спорта. 1922. № 23. 28 октября. С. 10; ЖИ. 1922. № 42 (865). 24 октября. С. 10.)
24. 29 октября состоялся повторный показ «Соловья» (см. предыдущее примеч.)
25. В сезон 1922/23 г. оперетту Э. Эйслера «Ганни танцует» (1916) поставили сразу в двух театрах. 31 октября под названием «Ганни танцует гоп-са-са» она шла в театре «Музыкальная комедия» (постановка А. Н. Феоны), под названием «Гоп-са-са» – в «Палас-театре» (постановка В. П. Валентинова, в роли Ганни – Е. В. Лопухова). См.: ЖИ. 1922. № 43 (866). 31 октября. С. 9, 11. Кузмин посетил последнюю постановку, см. его благожелательную рецензию: Две Ганни танцуют одно гоп-са-са // ЖИ. 1922. № 45 (868). 14 ноября. С. 1. См. для сравнения анонимную рецензию о постановке в «Музыкальной комедии»: Музыка и театр. 1922. № 8. 14 ноября. С. 5.
26. «Восстание ангелов» – спектакль по роману А. Франса в Государственном театре Новой драмы (постановка А. Я. Бруштейн и В. Н. Соловьева, музыка А. А. Голубенцева). Спектакль Кузмин отрецензировал: «Восстание ангелов» (Гос. театр Новой драмы) // ЖИ. 1922. 5 ноября. № 44 (867). 5 ноября. С. 4. Подпись: М. К.
Ноябрь 1922
1. Отсылка к гностическому понятию полноты миры («плерома») связана, вероятно, с изданием альманахов «Абраксас». Подробнее см.: Никольская Т. Л. Эмоционалисты // Russian Literature. 1986. XX. P. 61–70; Тимофеев А. Г. Вокруг альманаха «Абраксас». С. 190–192.
2. Елена Николаевна Мясоедова (в замужестве Барбарова) – приятельница юности Кузмина, с семьей которой он был особенно близок в первые годы жизни в Петербурге (об этом см.: «Histoire édifiante de mes commencements». – Дневник 1905–1907. С. 268–270). После революции с семьей жила в гКиеве, в Крыму, в д. Лаптево – имении брата Андрея, в 1923 г. вернулась в Петроград. Подробнее об отношениях Кузмина с семьей Мясоедовых см.: Совсем другое, прошлое солнце: Михаил Кузмин в Ревеле; Письма М. А. Кузмина к Г. В. Чичерину [1890 г.] / Публ., подгот. текста и примеч. А. Г. Тимофеева // Звезда. 1997. № 2. С. 138–171. Письма Мясоедовой см.: ЦГАЛИ СПб. Ф. 437. Оп.1. Ед. хр. 85.
3. Вероятно, речь идет о неизвестном нам арестованном зяте Е. Н. Мясоедовой, за которого Кузмин хлопотал у служившего в прокуратуре Сергея Папаригопуло (см. в записи от 12 ноября).
4. Точно прокомментировать, кто имеется в виду, комментаторы затрудняются, но, возможно, речь идет об А. А. Ахматовой, О. А. Судейкиной, А. С. Лурье – ср. с упоминанием «ханжей» в записи от 2 июня 1922 г.
5. Рецензия Кузмина на спектакль «Восстание ангелов» появилась на следующий день (см. Октябрь 1922, примеч. 26).
6. Имеется в виду знаменитый фильм Д. Гриффита «Intolerance» (1916), шедший в «Пикадилли» под двойным названием «Интолеранс – Нестерпимость <sic!>» (ЖИ. 1922. № 43 (866). 31 октября. С. 12).
7. О чем конкретно идет речь, неясно, но, видимо, с этим как-то связано стихотворение (текст для музыки?) Кузмина «Веселый паж! Мне все равно, что будет…» (Кузмин 1977. Т. III. С. 497–498). Актрисе Н. Н. Музиль-Бороздиной в 1922 г. был 51 год.
8. Имеется в виду Освободительная война Германии против Наполеона 1813–1814 гг.
9. Скорее всего, речь идет о выступлении Н. И. Бухарина на V Всероссийском съезде РКСМ «О коммунистическом воспитании молодежи в условиях нэпа», где была сформулирована концепция «красного Пинкертона» (см.: Летопись. Ч. 2. С. 561).
10. Имеется в виду издание: Анненков Юрий. Портреты / Текст Евгения Замятина, Михаила Кузмина, Михаила Бабенчикова. [Пг.:] Петрополис, 1922. В роскошном увраже были собраны репродукции портретов и графики Анненкова и статьи Кузмина, М. В. Бабенчикова, А. И. Божерянова, а также приложен список картин и рисунков Анненкова с указанием их местонахождения. Позднее Э. Ф. Голлербах, рецензируя монографию «Чехонин», писал: «…текст еще бледнее, чем, например, полубеллетристические статьи в „Портретах“ Ю. Анненкова. Для так наз. „широкой публики“, вернее для „Нэп'а“, ничего другого и не нужно, но мы, искусствоведы, хотим, прежде всего, фактов, содержания, „вещности“» (Об одной прекрасной, но легкомысленной книге // Накануне. Литературная неделя. 1924. 25 мая. № 118).
11. Вероятно, в театр «Вольная комедия» на «Страсть» Г. Мюллера (1919; постановка Н. В. Петрова). См. афишу: ЖИ. 1922. 5 ноября. № 43 (866). 5 нояб. С. 12. Роль Анны Пиглер исполняла высокоценимая Кузминым актриса В. Л. Юренева.
12. Нам известна лишь одна статья О. Тизенгаузена – «Декаларация форм-либризма» в первом номере альманаха «Абраксас», к этому времени уже вышедшем.
13. Вероятно, речь идет о статье «Письмо в Пекин» (Абраксас. 1922. [Вып. 2]. С. 58–62).
14. Комедия Аристофана. Перевод А. И. Пиотровского неоднократно переиздавался, см. напр.: Аристофан. Лисистрата / Пер., вступ. ст. и коммент. А. Пиотровского. Пг.: М. и С. Сабашниковы, 1923.
15. Постановка «Бориса Годунова» в БДТ
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Михаил28 март 07:40
Очень красивый научно-фантастический роман!!!!...
Проект «Аве Мария» - Энди Вейер
-
Гость Елена28 март 00:14
Такого бреда я ещё не читала,это не смешно,это печально,что такое ещё и печатают...
Здравствуйте, я ваша ведьма! - Татьяна Андрианова
-
Гость Светлана27 март 11:42
Мне не понравилось. Дочитала до конца. Думала, что хоть там будет что-то интересное. Все примитивно, однообразно. Нет развития...
Любовь и подростки - Эрика Лэн
