Дневник 1917–1924. Книга 2. 1922–1924 - Михаил Алексеевич Кузмин
Книгу Дневник 1917–1924. Книга 2. 1922–1924 - Михаил Алексеевич Кузмин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Июль 1923
1. Видимо, Кузмин читал книги Э. Толлера; Браннер остается неустановленным. Известный датский писатель Х. К. Браннер дебютировал только в 1936 г.
2. Возможно, речь идет о литературном кружке «Ложа вольных каменщиков», члены которого собирались у актера Н. Н. Ходотова. «Чтобы посещать ее заседания, требовалась рекомендация работников искусства. Официально это был „театральный кружок «Приют Вольных Каменщиков»“, а его художественным руководителем был тот же Ходотов. О создании кружка заблаговременно сообщили петроградские газеты, там же публиковалась информация о предстоящих заседаниях» (Толстая Е. Д. Бедный рыцарь: Интеллектуальное странствие Акима Волынского. М.: Мосты культуры; Иерусалим: Гешарим, 2013. С. 582, см. также с. 581–587). См. также воспоминания Ходотова: «Не могу умолчать в своих воспоминаниях о ложе „Вольных каменщиков“, собиравшейся не так давно в моей квартире. Магистром ложи был я. Ночные бдения вольных строителей начинались обычно после спектаклей и кончались ранним утром. Читались сначала доклады о правом и левом фронте в искусстве: Столпянский о „Старом Петербурге“, Миклашевский „О гипертрофии искусства“, Н. В. Петров „О театре за границей“, Н. Н. Евреинов „О тайне черной полумаски“ <..> Поэты читали свои новые стихи. При ложе организовалась талантливая группа артистов из молодежи для Театра пародии, в котором показывались современные достижения авторов – режиссеров, артистов и сольные выступления всех родов искусства» (Ходотов Н. Н. Близкое-далекое: [Воспоминания / Вступ. ст. Я. О. Малютина; подгот. текста и коммент. Г. З. Мордисона. 2-е изд., доп. и испр.]. Л.; М.: Искусство, 1962. С. 273). О своем визите в кружок писал А. Л. Волынский: «Я был на днях в небольшом симпатичном клубе, который именует себя, если не ошибаюсь, „Вольными Каменщиками“. По-видимому клуб этот отвечает настроениям минуты, ибо вечера его проходят при большом стечении публики. Тут все налицо – и литераторы молодые и старые, и артисты всех родов, не исключая балетной молодежи, ищущей новых путей в искусстве, и нэпманы, без материальной поддержки которых никакое учреждение сейчас, увы, существовать не может. <..> Давыдов, Самойлов и Ходотов – это, конечно, самые крупные фигуры нового „братского“ содружества. <..> Я прихожу к заключению, что новый клуб есть такой же фабрикат в смысле художественного и социального объединения, каким фабрикатом является и вообще современное наше русское искусство, с его галдящими литераторами, акробатирующими режиссерами и некоторыми артистами…» (Старый Энтузиаст [Волынский А. Л.] Фабрикаты // ЖИ. 1923. № 31. С. 23–24).
3. Имеется в виду посещение премьеры оперетты О. Недбала «Эриван» (1918) в «Летнем Буффе». Благожелательная рецензия Кузмина: ВКГ. 1923. № 157. 6 июля. С. 3. См. также рец. Н. Стрельникова: ЖИ. 1923. № 27. 10 июля. С. 8–9.
4. Речь идет о постановке в театре «Летний Буфф» оперетты М. Габриэля «Проказы мужей» (текст В. Травского).
5. Имеется в виду завтрашняя (7 июля) постановка оперетты Ф. Легара «Веселая вдова» (1905) в театре «Летний Буфф».
6. Фильм «Ганзейский пират (Штербекер)» по роману М. Юнга режиссера Э. Вендта («Störtebeker», 1919) с Б. де Карли в главной роли шел в кинотеатре «Пикадилли». Содержание см.: ЖИ. 1923. № 26. С. 25–26.
7. В то время это был Таврический Государственный сад и театр. 6 июля 1923 г. там шла премьера оперетты В. П. Валентинова «Тайны гарема» (постановка Л. Карякина).
8. Имеется в виду лошадь якобы из царских конюшен.
9. «Желтая кофта» (1923) – оперетта Ф. Легара. Кузмин переводил ее (см.: РТ. Л. 221), однако на сцене оперетта так и не была поставлена. См. письмо неустановленного лица с просьбой прислать перевод поскорее, датированное 24 июля 1923 г. (РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 463. Л. 45).
10. Речь идет об оставшемся незаконченным романе «Римские чудеса». См.: Июнь 1919, примеч. 19; Май 1920, примеч. 16 и 20; Январь 1921, примеч. 25.
11. Оперетты, эротического романа и светской повести Кузмина, написанных в это время, мы не знаем.
12. Востоковедом здесь и далее Кузмин называет О. Л. Вильчевского.
13. Рецензия Кузмина (см. примеч. 3) была положительной и обижаться на нее не было причин у кого бы то ни было. См. отрывок: «3 июля был просто разнообразный и прекрасный спектакль. „Эриван“ готовился неспешно, что приятно отразилось на продуманности и законченности постановки. После прелестно разделанного 1 акта (игра с качелями, дуэт в окне) и отличного 2 (где найден остроумный выход для массовых сцен при немногочисленности хора) у Феона осталось изобретательности еще на третий, вопреки традициям содержательный и интересный. Вообще этой свежей и живой, без чрезмерных наворотов постановкой Феона побил рекорд. Нужно отдать справедливость исполнению, которое было безукоризненным».
14. О чем идет речь, неясно. Возможно, имеется в виду фильм «Прокурор», шедший в кинотеатре «Унион». См. аннотацию: ЖИ. 1923. № 21. С. 23.
15. Видимо, речь идет о кукле, изготовленной О. А. Глебовой-Судейкиной. См. Апрель 1920, примеч. 4.
16. Д. И. Митрохин должен был оформлять спектакль по пьесе Кузмина «Кот в сапогах» (см. Июнь 1923, примеч. 18).
17. Французский художник Филибер-Луи Дебюкур (Philibert-Louis Debucourt, 1755–1832) известен, помимо прочего, жанровыми сценками из жизни парижан начала XVIII в.
18. Этот пейзаж получил отражение в стихотворении Кузмина «На улице моторный фонарь…» (цикл «Северный веер», 1925).
19. Речь идет о примете, по которой за столом не должно сидеть одновременно 13 человек, иначе первый, кто поднимется из-за стола, умрет или обретет неприятности.
20. На обложке книги Кузмина «Условности» заглавие и подзаголовок взяты в черную рамку.
21. В 1923 г. в Москве началось издание еженедельного журнала «Красная нива», продлившееся до 1931 г. Однако произведения Кузмина в этом журнале не появились.
22. «Дорина и случай», оперетта Ж. Жильбера, о которой Кузмин писал: «Неузнаваем сделался Жильбер, <..> особенной современности и прелести достигая в оперетке „Дорина и случай“» (Опереточный сезон // ЖИ. 1923. № 33. С. 15). Одно из любимых произведений Кузмина в этом жанре.
23. Очевидно, имеется в виду музыка «балета с пением» И. Ф. Стравинского «Pulchinellа» (1920).
24. Кузмин говорит про фильм «Храм искушений», шедший в кинотеатре «Пикадилли». С названием этого фильма вышла цепь недоразумений. Немецкий фильм под оригинальным названием «Zum Paradis der Damen» (1922; реж. Л. Пик) был поставлен по роману Э. Золя «Au bonheur des dames» (в русском переводе – «Дамское счастье»), что привело к путанице в определении страны-производительницы фильма. В заметке P. W. «Храм искушения» (По роману Эмиля Зола) (Вместо либретто) // ЖИ. 1923. № 27. С. 23 говорилось, что картину «снимали одновременно три лучших французских оператора при трех режиссерах», однако в следующем же номере автору пришлось признать свою ошибку: Wein<stein> P. Необходимая поправка (О «Храме искушений») // ЖИ. 1923. № 28. С. 25. В том же номере сообщалось, что «ввиду исключительного успеха» демонстрация фильма продлена еще на неделю.
25. Речь идет об отрывке из «Соборян» (1872) Н. С. Лескова (Часть 4, глава 12): «…„Господи, ими же веси путями
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость читатель26 март 20:58
автору успехов....очень приличная книга.......
Тайна доктора Авроры - Александра Федулаева
-
Юся26 март 15:36
Гг дура! я понимаю там маман-пердан родственные сопли-мюсли но позволять! кому бы то ни было лезти граблями в личную жизнь?!...
Спецназ. Притворись моим - Алекс Коваль
-
Гость читатель26 март 15:13
................начало бодрое, А ПРОДА ГДЕ?..............
Сталь и пепел - Дмитрий Ворон
