Творцы истории. Кто, как и почему сформировал наше представление о прошлом - Ричард Коэн
Книгу Творцы истории. Кто, как и почему сформировал наше представление о прошлом - Ричард Коэн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Здесь есть признак опасного догматизма. Весь этот разговор может быть неприятным, а Ирвинг, вероятно, расист и преступник (в 2006 году он провел одиннадцать месяцев в австрийской тюрьме), но в самом ли деле его манипуляций с данными и отвратительных предрассудков довольно для того, чтобы не признать его историком? Насколько “плохим” историком нужно быть, чтобы вас изгнали из этого братства?
Большая часть государств в тот или иной период фальсифицировала историю. Известно изречение Эрнеста Ренана, французского историка конца XIX века: “Забвение или, лучше сказать, историческое заблуждение является одним из главных факторов создания нации” (позитивное истолкование откровенного заявления Гёте, что “патриотизм портит историю”). Поэтому националисты нередко видят в ней угрозу. То, что правительства объявляют истинным, – одно, а суждения историков – совсем другое. “Истории важен только финал”, – с горечью заметил Альберт Шпеер американцам, допрашивавшим его сразу после войны[1140]. Шпееру была ненавистна мысль, что поражение Гитлера перечеркнет его первоначальные достижения.
Мало кто из пишущих историю намеренно прибегает ко лжи. Когда это происходит, они способны оказывать большое влияние, пусть только в отдельных частях света. Яркий пример – Япония. В 1931 году два офицера японской Квантунской армии подорвали в Маньчжурии железную дорогу. Нанкин, столицу гоминьдановского Китая, японцы захватили в считаные дни. С декабря 1937‐го по январь 1938 года в городе продолжалась резня. Японцы убили 300 тысяч мирных жителей и изнасиловали более 20 тысяч женщин (китайские оценки, по‐видимому, завышены, но, поскольку записей не велось, точное количество жертв неизвестно). Переодетых в гражданскую одежду китайских солдат отконвоировали к местам расстрела и перебили. Женщины подвергались насилию в присутствии своих семей. Гибли и дети. Улицы были завалены гниющими трупами, а японские солдаты тащили награбленное. В японских СМИ об этих ужасающих событиях ожесточенно спорили по крайней мере с начала 1970‐х годов, когда вышла книга бесед с уцелевшими. Даже ученые-консерваторы признают гибель не менее 40 тысяч человек (правдоподобнее – от 100 до 200 тысяч)[1141].
Японцы совершали и другие военные преступления. На их совести негуманное обращение с пленными (в том числе вивисекция пленных американских летчиков), убийства в Азии военнопленных и гражданских лиц с целью каннибализма, обращение в сексуальное рабство женщин-азиаток (и иногда европеек), деятельность “отряда 731” – армейского подразделения, негласно испытывавшего биологическое оружие на китайских пленных[1142], Манильская резня, разбрасывание над китайскими поселениями с самолетов зараженных блох, отчего началась местная эпидемия чумы, применение отравляющих газов, Батаанский марш смерти, “Дорога смерти” [в Бирме] (во время ее строительства из‐за жестокого обращения со стороны японских и корейских надсмотрщиков, недоедания и непосильного труда погибло более 12 тысяч граждан западных стран и до 100 тысяч азиатов)[1143]. В 1937 году миссионер-американец снял на кинопленку некоторые из нанкинских преступлений, в частности “соревнование” японских солдат: они построили в затылок дюжину мирных жителей-китайцев, и солдат в упор выстрелил из винтовки в первого, чтобы проверить, через сколько тел пройдет пуля.
На счету японцев такие преступления, которых не совершали даже нацисты: для финансирования марионеточных режимов они торговали опиумом и – также на территории Китая – насильственно переселяли жителей больших районов. За эти и другие преступления Международный военный трибунал для Дальнего Востока, заседавший с мая 1946‐го по ноябрь 1948 года, вынес семь смертных приговоров и приговорил к пожизненному заключению шестнадцать человек. Репутация страны оказалась подмоченной еще сильнее, когда выяснилось, что около 200 тысяч молодых женщин, насильно вывезенных с юга Кореи (преимущественно оттуда; эту территорию японцы контролировали в 1910–1945 годах), с Тайваня, из Индонезии и с Филиппин, обратили в сексуальное рабство и подвергали насилию. Ким Бок Дон (1926–2019), одна из похищенных, рассказала: “По будням мне приходилось принимать пятнадцать солдат в день. По субботам и воскресеньям – больше пятидесяти. С нами обращались хуже, чем с животными”[1144]. И армия, и флот везли женщин во все оккупированные японцами районы. Там строили специальные здания, привезенных осматривали врачи, женщинам устанавливали “заработную плату” и определяли их “износостойкость”[1145].
Как послевоенная Япония примирилась со знанием этого? Японцы, как правило, ничего не знали об ответственности страны (когда двадцатидвухлетняя Ким Бок Дон вернулась домой, она лгала даже родным), как и в целом о вторжении в Китай, и склонны были представлять себя исключительно жертвами. Тем не менее в 1945 году союзные оккупационные силы ввели в Японии программу перевоспитания, чтобы донести до граждан оккупированной страны “правду” о войне. В декабре 1945 года главным газетам пришлось напечатать ряд статей, подготовленных в штабе Дугласа Макартура. Японское радио десять недель вело программы из цикла “Теперь об этом можно рассказать”[1146].
Американская оккупация Японии (Operation Blacklist), начавшаяся в августе 1945 года, закончилась в апреле 1952 года. Горстка историков взялась публиковать тексты, в которых призывала рассматривать все аспекты войны, но гораздо больше оказалось мемуаров бывших военных (главным образом сержантов и младших офицеров), превозносящих храбрость простых японцев и часто критикующих высших военачальников. Это привело к восприятию японцами себя как жертв[1147]. Появились фильмы, романы, даже опера о военном периоде. Во второй половине 1950‐х годов японские историки-марксисты начали оживленную дискуссию (rondan bunka, “культура споров”), касающуюся ответственности за войну. Ученые в Японии начали задавать серьезные вопросы о поведении своей страны: не только о “женщинах для утешения”, но и о прежде неизвестных бактериологических экспериментах. Тем не менее дискуссия шла в отсутствие достаточной информации: исследования о японских зверствах военного времени стали доступны обществу примерно с 1970 года.
Затем наступил откат. Историки-националисты усомнились, что резня в Нанкине вообще имела место, а в октябре 1999 года увидел свет альтернативный школьный учебник “История нации” (Kokumin no rekishi), авторы которого защищали репутацию Японии и яростно нападали на тех, кто предал огласке злодеяния военного времени. Фудзиока Нобукацу, пятидесятитрехлетний профессор педагогики Токийского университета и основатель этой группы, объявил, что события прошлого не имеют жесткой классификации: “История – это не только поиск и интерпретация источников. Это и нечто такое, что требует пересмотра сообразно с меняющейся действительностью настоящего”[1148]. Исибаси Тандзан (1884–1973), его предшественник в роли интеллектуального вождя ревизионистов, “хотел с помощью истории изменить отношения государства с народом”, а потому книги, которые дети читают в школе, стали главным полем битвы.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен