Русская березка. Очерки культурной истории одного национального символа - Игорь Владимирович Нарский
Книгу Русская березка. Очерки культурной истории одного национального символа - Игорь Владимирович Нарский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Популярны были также написанная в 1958 году песня «Березы» (слова Владимира Лазарева, музыка Марка Фрадкина), прозвучавшая в конце фильма Якова Сегеля «Первый день мира» (1959); «Над Канадой» Александра Городницкого (1963), «Растет в Волгограде березка» (между 1965 и 1969 годами ее написали волгоградские авторы – поэтесса Маргарита Агашина и композитор Григорий Пономаренко). В 1968 году на советские телеэкраны вышло два сериала о советских разведчиках, в которых прозвучали песни с березовыми мотивами – «С чего начинается Родина?» Вениамина Баснера на слова Михаила Матусовского и «Я в весеннем лесу…», написанная в 1954 году Евгением Аграновичем и исполненная актером Михаилом Ножкиным. Хорошо сделанные песни в качестве музыкальных лейтмотивов приключенческих фильмов моментально уходили в народ, включая подростковый дворовый репертуар. Впрочем, и другие перечисленные песни были хорошо известны. Не в последнюю очередь они запомнились публике благодаря любимым исполнителям, среди которых были Людмила Зыкина и Галина Ненашева, Марк Бернес и Владимир Трошин, Муслим Магомаев и Лев Лещенко, Александр Городницкий и Михаил Ножкин. Если к тому же учесть, что квартирные радиоточки, как правило, работали с раннего утра до позднего вечера, то песни о березах в 1970-е годы были, что называется, на слуху.
Система образов в этих песнях повторялась и образовывала устойчивый канон. В них береза часто ассоциировалась с женским началом, с невестой, подругой или матерью, нуждающейся в заботе и защите. В песне «Березовые сны», написанной для киноэпопеи «Великая Отечественная», но не вошедшей в фильм, лирический герой восклицает:
Земля моя, я сын твоих берез.
Я землю русскую от недруга сберег,
Я отдал все, чтоб в рощах золотых
Вовек не замолкали соловьи.
Земля моя, я сын твоих берез.
Березки белые от бурь я уберег,
Чтоб вечно снились Родине моей
Березовые сны[186].
В песнях березам приписывались действия, которые очеловечивали их. Березы, например, шумят. Помимо песни «Шум берез» этот образ встречается в песне 1958 года «Березы»:
Я трогаю русые косы,
Ловлю твой задумчивый взгляд.
Над нами весь вечер березы
О чем-то чуть слышно шумят.
Березы, березы,
Родные березы не спят[187].
Кроме того, березы, как и пристало женщинам, плачут. Обилие сока, который береза вырабатывает весной и который издавна собирался и даже заготавливался крестьянами, родило образ плачущей березы. Этот образ поддерживается также опущенными ветками березы повислой (Betula pendula) и соблазнительной рифмой «березы – слезы». В песне «Березовый сок» этот образ рисуется наиболее последовательно:
Лишь только подснежник распустится в срок,
Лишь только приблизятся первые грозы,
На белых стволах появляется сок,
То плачут березы, то плачут березы.
Как часто, пьянея от светлого дня,
Я брел наугад по весенним протокам.
И родина щедро поила меня
Березовым соком, березовым соком[188].
Береза прочно «приросла» к образу Родины, которая в советских песнях именуется «край березовый», «березовый, милый край», «край березовый, край Есенина», «край березовый, бесконечный край», «земля березовых закатов». Символом России иногда становится не дендрологический объект, а место памяти, «песенное дерево», героиня песни «Во поле березонька стояла»[189].
Если качество стихотворного и музыкального материала в этих песнях порой вызывает сомнения, с квантитативной характеристикой, предложенной исследовательницей советских шлягеров Верой Лелеко, можно согласиться:
Хотя в советской песне, особенно в 1970-е – 1980-е гг., встречаются образы разных деревьев: дуба, клена, ели, сосны, ивы, березы, рябины, тополя, – бесспорным фаворитом по количеству обращений, глубине поэтической и музыкальной разработки образа является береза[190].
В общем, как без малейшего намека на иронию было сказано в одной из песен о березе, «У нас в каждой песне – береза, / береза – под каждым окном…»[191] Может быть, Довлатов и Гельман были раздражены тем, что песни о березах звучали из «каждого утюга», обесценивая заверения в любви к родным уголкам и делая эти высказывания приторными? Есть основания предполагать, что по поводу любви к березкам иронизировали не только из-за инфляции патриотических заявлений.
⁂
Если миф представляет собой деполитизированное слово, то существует по крайней мере один вид слова, который ему противится, – а именно слово, остающееся политическим. Здесь вновь следует вернуться к различению языка-объекта и метаязыка. Если я – дровосек и мне нужно как-то назвать дерево, которое я рублю, то, независимо от формы моей фразы, я высказываю в ней само дерево, а не высказываюсь по поводу него. Стало быть, мой язык – операторный, транзитивно связанный со своим объектом: между деревом и мною нет ничего, кроме моего труда, то есть поступка. Это род политического языка: в нем природа представлена лишь постольку, поскольку я собираюсь ее преобразовать, посредством этого языка я делаю предмет; дерево для меня – не образ, а просто смысл моего поступка. Если же я не дровосек, то уже не могу высказывать само дерево, а могу лишь высказываться о нем, по поводу него; уже не язык мой служит орудием для моего дела-дерева, но само дерево, воспеваемое в моем языке, оказывается его орудием. Между мною и деревом остается лишь непрямое, нетранзитивное отношение; дерево более не составляет для меня смысл реальности как человеческого поступка, теперь это образ-в-моем-распоряжении; по отношению к реальному языку дровосека я создаю вторичный язык, метаязык, где я буду создавать уже не вещи, а только их имена и который так же относится к языку первичному, как жест к поступку. Этот вторичный язык не всецело мифичен, но это то место, где располагается миф, ибо миф может работать лишь с теми объектами, что уже опосредованы некоторым первичным языком[192].
Предпринятое французским философом и семиотиком Роланом Бартом разоблачение мифа покоится на семиотическом убеждении в двойственности (и вторичности) всех культурных феноменов, основанной на дуализме языка и речи. Культурное явление есть высказывание (речь, или текст), основанное на системе правил (языке, или коде). Каждый артефакт – будь то произведение искусства или научный текст, дорожные знаки или гадание на картах, литературное произведение или мировоззрение – является высказыванием на определенном культурном языке. По такому же принципу, по Барту, строится и миф: он выхолащивает реальность, замещает действительность образом, историю – идеологией, операторный язык – метаязыком. В сборнике статей «Мифологии», из которого приведена пространная цитата, Барт неоднократно обращается к дереву как наглядному примеру того, каким образом незатейливые культурные манипуляции превращают реальный язык поступка, «дело-дерево» дровосека, в «образ-в-моем-распоряжении», в метаязык жеста.
Бартова концепция мифа зиждется не только на точке зрения семиотика, но и на симпатиях к марксизму. Левые политические взгляды Барта проявились, помимо прочего, в критике буржуазной природы мифологического языка и противопоставлении ему языка революционного:
Всюду, где человек говорит с целью преобразовать реальность, а не зафиксировать ее в виде образа, всюду, где он связывает язык с изготовлением вещей, – там метаязык вновь становится языком-объектом и миф оказывается невозможен. Вот почему настоящий революционный язык не может быть мифичен[193].
И чуть позже Барт облекает противопоставление мифа и революции в чеканную форму: «Буржуазия маскирует свою буржуазность и тем самым создает миф; революция заявляет о своей революционности и тем самым отменяет миф»[194]. По мнению Барта, «статистически миф явно на стороне правых»[195]. Левые мифы возможны, но они ситуативны, создаются из тактических соображений и не отличаются изобретательностью. Или же они отражают отход от революционного габитуса:
«левизна» – не то же самое, что революция. «Левый» миф как раз тогда и возникает, когда революция превращается в «левизну», начинает маскироваться, скрывать свое имя, создавать себе невинный метаязык и деформироваться в «Природу»[196].
Миф использует различные техники, в том числе изъятие из истории, тавтологию и констатацию. Лишение предмета, о котором вещает миф, истории приводит к тому, что
в мифе история
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Илюша Мошкин12 январь 14:45
Самая сильная книга из всего цикла. Емец докрутил главную линию до предела и на сильной ноте перешёл к более взрослой и высокой...
Мефодий Буслаев. Первый эйдос - Дмитрий Емец
-
(Зима)12 январь 05:48
Все произведения в той или иной степени и форме о любви. Порой трагической. Печаль и радость, вера и опустошение, безнадёга...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
-
Гость Раиса10 январь 14:36
Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,...
Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
