Скотленд-Ярд. Самые громкие убийства, которые расследовала полиция Лондона - Саймон Рид
Книгу Скотленд-Ярд. Самые громкие убийства, которые расследовала полиция Лондона - Саймон Рид читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь же Таннеру предстояло заняться величайшим в своей карьере расследованием (хотя, конечно, никто еще не знал, что оно окажется таковым). Инспектор Керресси, давний друг Таннера, поделился с ним теми сведениями, которые успел раздобыть, и передал в его распоряжение трость, портфель и таинственную шляпу. Таннер распорядился отправить описание пропавших часов и цепочки ювелирам и владельцам ломбардов. Кроме того, приказал напечатать около 2000 плакатов с этим описанием (плюс подробности относительно пропавшего цилиндра Бриггса) и с обещанием награды в 300 фунтов за сведения, которые позволят арестовать преступника. За несколько дней плакаты развесили по всему городу[298]. 13 июля The Daily Telegraph отмечала:
Вчера на многих главных лондонских магистралях замечены были небольшие кучки прохожих, в тревоге читающих только что развешанные плакаты. Это не было одно из тех предписаний, где сэр Ричард Мейн велеречиво описывает маршруты, коими экипажам надлежит подъезжать к какой-нибудь цветочной выставке или к великосветскому дому, где устраивается прием, — внимание любопытных привлекло слово «убийство». Читатели плакатов вмиг поняли, что смертоносная охота началась; что общество потрясено отвратительным преступлением и жаждет отомстить за него[299].
Скотленд-Ярд наводнили письма со всех концов страны: доброхоты пытались помочь следствию. Большинство сообщений было «самого нелепого свойства и совершенно бесполезно». Но ими дело не ограничилось. «В здании полицейского участка в Боу собралась обширная коллекция шляп разных форм и размеров, найденных по всему Лондону после убийства, — извещала The Evening Standard, — и полиция получает имена, несомненно, по большей части совершенно безвинных личностей, возвратившихся в ту ночь домой без шляпы или же с подбитым глазом»[300].
Но одно сообщение выделялось на фоне остальных. Ювелир Джон Дэс (фамилия говорящая: Death означает «смерть»), прочитав в газетах об убийстве, заявил, что он, возможно, обслуживал убийцу. По словам Дэса, 11 июля, в понедельник, некий «иностранец, явно из хорошего общества» зашел в его лавку (по адресу Чипсайд, 55), чтобы обменять золотую цепочку. Это был человек лет тридцати, либо немец, либо швейцарец, худощавого телосложения, с болезненно-желтоватым цветом лица, одетый в «черный сюртук поверх черного же жилета, темные брюки и черную шляпу». Незнакомец хорошо говорил по-английски. Он обменял золотую цепочку «альберт» на другую часовую цепочку и на золотое кольцо с печаткой, украшенное белым сердоликом. Общий денежный эквивалент сделки составил 3 фунта 10 шиллингов (по современным ценам — примерно 470 фунтов, или 600 долларов)[301].
Хотя незнакомец «на протяжении сделки казался совершенно спокойным», ювелир заметил, что его клиент «старался не демонстрировать свою наружность» и держался подальше от прилавка-витрины. Цепочка, которую принес таинственный клиент, соответствовала описанию пропавшего имущества Бриггса. Дэс передал цепочку инспектору Керресси, который изучил ее под увеличительным стеклом. Он заключил: «На ней нет ни малейшего следа крови; судя по застарелой грязи, приставшей к звеньям вследствие долгого ношения, этот предмет в последнее время не мыли». Керресси решил, что цепочку, вероятно, выдернули из жилета Бриггса еще до того, как началось смертоносное избиение[302].
* * *
Утром в четверг, 14 июля, похоронная процессия с телом Томаса Бриггса тронулась в путь от дверей дома семьи Бриггсов на площади Клэптон-сквер. Катафалк медленно двигался вдоль притихших улиц, по обеим сторонам которых выстроились скорбящие горожане. Пунктом назначения стала Унитарианская церковь Грэвел-Пит. Хозяева лавок, находившихся на пути траурной процессии, закрыли свои заведения в знак печального почтения[303].
Таннер ощущал на себе давление общественного мнения. «Судя по всему, полиция чувствует, что после множества провалов, допущенных ею в последние годы, нынешнее дело стало настоящим испытанием, которое покажет, на что она способна, — отмечала The Evening Standard, — и, если ее усилия не увенчаются успехом, это станет пятном на репутации системы сыскной полиции всей страны». Хотя описание таинственного клиента ювелира Дэса не давало особой возможности развивать расследование, Таннер все-таки направил детективов в «Фолкстон, Дувр, Саутгемптон, Харидж, Халл, Ливерпуль и другие порты» для наблюдения за пароходами, отплывающими к берегам других стран. «Ярд» велел полиции портовых городов «внимательно следить за лицами, поднимающимися на борт судов, которые отправляются в заграничное плавание». Полицейские также взяли под наблюдение меблированные комнаты, сдававшиеся иностранцам, — было известно, что подобного рода съемное жилье «в изобилии имеется в некоторых уголках столицы». Констебли, вооружившись фотографиями покойного, опрашивали носильщиков, билетных контролеров и пассажиров на каждой станции Северолондонской железной дороги между Фенчёрчем и Хакни. Таннер надеялся, что эти усилия позволят открыть какую-то новую линию расследования, однако добиться полезных результатов пока не удавалось[304].
В распоряжении Таннера имелась лишь одна конкретная улика — найденная в купе измятая касторовая шляпа. Но допрошенный шляпник не сумел вспомнить, кто ее у него заказывал. И все это происходило на фоне ежедневных потоков писем в Скотленд-Ярд — посланий, авторы которых приписывали убийство каким-то немцам, явно не имевшим к делу никакого отношения. «Складывается впечатление, — подчеркивала Reynolds’s Newspaper, — что иностранцы, проживающие в Лондоне, стали теперь предметом весьма пристального внимания». Вечером в пятницу, 16 июля, один констебль, служивший в южнолондонском районе Саутуарк, арестовал немца, «чья наружность в некотором отношении соответствовала описанию мужчины, обменявшего часовую цепочку в лавке мистера Дэса». Вызвали ювелира; тот, прибыв из дома в участок, взглянул на «незадачливую персону» и очистил ее от всяких подозрений: Дэс никогда не обслуживал этого человека в своем магазине[305].
В тот же вечер инспектору Керресси сообщили, что «мужчину в шляпе покойного мистера Бриггса» задержали и доставили в полицейский участок на Уэллс-стрит (в Хакни). Прибыв в участок, Керресси обнаружил, что сообщение было розыгрышем. И вообще, в стране бушевала какая-то буря «мнимых „узнаваний“ преступника, информирования полиции об этом и тому подобного рода отвлечений». В субботу инспектора уведомили, что некий немец, похожий на описанного мистером Дэсом клиента, «спустя день-два после убийства» поселился в меблированных комнатах в Северном Вулидже, неподалеку от Лондона. Керресси попытался развить эту линию расследования, но и она оказалась «довольно безнадежной». Складывалось впечатление, что объектом подозрений местных жителей становится любой худощавый мужчина с желтоватым лицом в шляпе и с тростью, говорящий с акцентом[306].
Лондонцы затаив дыхание следили за разработкой всех этих ложных следов. Многие спешили сообщить (через «Письма в редакцию») свои соображения на сей счет. Мысли поступали самые разные — от рассуждений, было ли вообще совершено преступление (один читатель The Times предположил, что у мистера Бриггса просто лопнул кровеносный сосуд), до перечисления мер, которые необходимо принять, дабы повысить безопасность
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев