Книга Пассажей - Вальтер Беньямин
Книгу Книга Пассажей - Вальтер Беньямин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1747
Meyer J. Op. cit. S. 31.
1748
Berl E. Premier pamphlet // Europe. 1929. № 75. Р. 401.
1749
Нечто трогательное (лат.).
1750
Mac-Orlan P. Grandville le précurseur // Arts et métiers graphiques. № 44. 15 Décembre 1934. Р. 20–21.
1751
Mabille P. Op. cit. P. 2.
1752
Therive A. Les livres // Le Temps. 27 juin 1935. Р. 3.
1753
Dupont P. Le Chauffeur de locomotive. Chanson de métier. Paroles et musique de Pierre Dupont. P.: Schonenberger, 1851. См.: Дюпон П. Машинист / пер. И. Шафаренко // Беранже П.-Ж. Песни. Барбье О. Стихотворения. Дюпон П. Песни. М.: Художественная литература, 1976. С. 431.
1754
Raumer F. von. Briefe aus Paris und Frankreich im Jahre 1830. Leipzig: F. A. Brockhaus, 1831. 2 Bde. Bd. 2. S. 127.
1755
Нового города (франц.).
1756
D’Allemagne H.-R. Les Saint-Simoniens. 1827–1837. P.: Gründ, 1930. P. 310.
1757
Пьер-Франсуа Ладвока (1791–1854) – крупнейший французский издатель эпохи романтизма.
1758
Paris, ou Le livre des cent et un. T. 1–15. P.: Ladvocat, 1831–1834.
1759
D’Allemagne H.-R. Op. cit. P. 309–310.
1760
Foi nouvelle. Chants et chansons de Barrault, Vinçard, Brious, J. Mercier, Lagache, Corréard, Rousseau, F. Maynard. 1831 à 1834. P.: Johanneau, 1835. P. 81.
1761
Houssaye A. Le Paris futur // Paris et les Parisiens au XIX siècle: Moeurs, arts et monuments. P.: Morizot, 1856. P. 459.
1762
Bertrand L. Discours sur Chateaubriand // Le Temps. 18 septembre. 1935. Р. 3.
1763
Pernau J. C. G. von. Reliquien. Aus seinen nachgelassenen Papieren / gesammelt von F. Zschokke. Hechingen: F. X. Ribler, 1836–1838. 3 Bde. Bd. 1. S. 146.
1764
Caillois R. Paris, mythe moderne // Nouvelle Revue Française. 1937. XXV. 284. 1 mai. P. 691. См.: Кайуа Р. Париж – современный миф // Кайуа Р. Миф и человек. Человек и сакральное / пер. с франц. и вступ. ст. С. Н. Зенкина. М.: ОГИ, 2003. С. 127. Перевод изменен.
1765
Jung C. G. Seelenprobleme der Gegenwart. Zürich, Leipzig u. Stuttgart: Rascher, 1932. S. 326.
1766
Богиня Разум (франц.). Речь идет о запрете согласно революционному декрету от 24 ноября 1793 года католического богослужения и превращении ряда французских соборов в храмы Разума (по-французски «разум», la Raison, – женского рода).
1767
Fournel V. Paris nouveau et Paris futur. P.: J. Lecoffre, 1865. P. 252.
1768
Couturier de Vienne F. A. Paris moderne: plan d’une ville moderne que l’auteur a appelée Novutopie. P.: Chez les libraires du Palais Royal, 1860. P. 263–265.
1769
Dupassage A. Peintures foraines // Arts et métiers graphiques. № 65. 15 nomembre 1938. P. 31–35.
1770
Huxley A. Croisière d’hiver en Amérique centrale / Trad. par J. Castier. P.: Plon, 1935. P. 58.
1771
Montfaucon B. de (ed.). Joannis Chrysostomi Opera. P., 1735. T. XII. P. 523.
1772
Odo von Cluny. Collationum libri tres // Migne PL 133. 1881. P. 556.
1773
Huizinga J. Herbst des Mittelalters: Herbst des Mittelalters Studien über Lebens- und Geistesformen des 14. und 15. Jahrhunderts in Frankreich und in den Niederlanden. München: Drei Masken, 1928. S. 197. См.: Хёйзинга Й. Осень Средневековья. Соч. в 3 т. Т. 1 / пер. с нидерланд. М.: Издательская группа «Прогресс» – «Культура», 1995. С. 142–143.
1774
Здесь и далее в цитате пояснения в квадратных скобках принадлежит Беньямину.
1775
Reik Th. Der überraschte Psychologe. Über Erraten und Verstehen unbewusster Vorgänge. Leiden: A. W. Sijthoff’s Uitgeversmaatschappij N. J., 1935. S. 130–132.
1776
Proust M. À la recherche du temps perdu; La prisonnière. Sodome et Gomorrhe. III. T. 6, 1 et 2. P.: Nouvelle revue française, 1923. P. 189. Пруст М. Пленница / пер. Н. М. Любимова. СПб.: Амфора, 1999. С. 404. Перевод изменен.
1777
Непроизвольная, невольная память (франц.).
1778
Proust M. À la recherche du temps perdu. Du côté de chez Swann. T. 1. P.: Nouvelle revue française, 1923. P. 67– 69. См.: Пруст М. По направлению к Свану / пер. с франц. Н. М. Любимова; [вступ. ст. А. Н. Таганова]; [примеч. С. Л. Фокина]. СПб.: Амфора, 1999. С. 88. Перевод изменен.
1779
Там же. С. 6. Перевод изменен.
1780
Proust M. À la recherche du temps perdu; Le côté de Guermantes. I. T. 3. P.: Nouvelle Revue française, 1920. P. 82. См.: Пруст М. У Германтов / пер. А. М. Любимова. СПб.: Амфора, 2005. С. 89–90. Перевод изменен.
1781
Proust M. À la recherche du temps perdu; Le temps retrouvé. T. 8, 1. P.: Nouvelle revue française, 1927. P. 82–83. См.: Пруст М. Обретенное время / пер. с франц. А. Смирновой. СПб.: Амфора, 2001. С. 241. Перевод изменен. Пруст цитирует по памяти поэму «Шевелюра» из «Цветов Зла».
1782
Valéry P. Cahier B 1910. P.: NRF,1930. P. 39–40.
1783
Stahl F. Paris. Eine Stadt als Kunstwerk. Berlin: Rudolf Mosse Buchverlag, 1929. S. 27–28.
1784
Карл Вильгельм Гропиус (1793–1870) – художник, декоратор, один из создателей и популяризаторов диорамы в Германии. Дед Вальтера Гропиуса, основателя Баухауса.
1785
Stenger E. Daguerres Diorama in Berlin. Ein Beitrag zur. Vorgeschichte der Photographie. Berlin: Union Deutsche Verlagsgesellschaft, 1925. S. 24–25.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость читатель02 апрель 21:19
юморно........
С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
-
Гость Любовь02 апрель 02:41
Не смогла дочитать. Ну что за дура прости Господи, главная героиня. Невозможно читать....
Неугодная жена, или Книжная лавка госпожи попаданки - Леся Рысёнок
-
murka31 март 22:24
Интересная история....
Проданная ковбоям - Стефани Бразер
