Загадочное дело Рудольфа Дизеля. Удивительная жизнь и необъяснимая смерть великого изобретателя - Дуглас Брант
Книгу Загадочное дело Рудольфа Дизеля. Удивительная жизнь и необъяснимая смерть великого изобретателя - Дуглас Брант читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он отмечал, что гостиницы, попадавшиеся ему на всем протяжении пути через континент, ежедневно устраивали пожарные учения; кроме того, каждый номер был обеспечен «гладкими веревками, чтобы постоялец мог выбраться по ним из окна в случае огня». Железные пожарные лестницы покрывали фасады гостиниц и даже самые красивые жилые дома.
Перемещаясь из города в город, Дизель снова и снова подмечал: «Везде железные лестницы на внешних стенах, всякого рода пожарные лесенки, легкодоступные водяные магистрали, сигнализация, гидранты на улицах — и все равно везде постоянно пожары, куда ни взглянешь. Пока мы были в Чикаго, там сгорел один из театров. В Торонто в апреле выгорел целый квартал. Из окна поезда повсюду видишь сгоревшие дома. Неудивительно, ведь тут строят из бревен и досок».
О стремительно строившихся городах американского Запада рубежа веков он писал: «Ужасная деревянная архитектура Сан-Франциско (и многих других больших городов), жалкая имитация классического стиля. Коринфские и дорические колонны, тысячи всевозможных архитектурных форм, целиком сделанные из дерева (кипариса), заказанные по каталогу. Почти все дома — просто деревянные коробки, если не считать жилищ самых богатых людей, а также некоторых контор, лавок и общественных зданий».
Американцы привыкли к быстрому и легкому началу всех дел, в этом Дизель скоро увидит препятствие для распространения своего двигателя. Изобретение работало лучше, чем моторы конкурентов, но его изготовление требовало больше времени и затрат — и материалов более высокого качества. Самые примитивные двигатели на основе цикла Отто можно было делать дешевле и быстрее, хотя они требовали частого текущего ремонта, сильно дымили и нередко становились причиной опаснейших пожаров.
Проблема загрязнения окружающей среды беспокоила Дизеля еще с лондонских дней. Поднявшись на один из американских небоскребов, он увидел, что «почти каждый дом имеет гигантскую трубу, из которой валит дым, и отдельную толстенную трубу для отвода пара. Эта смесь черного дыма и белых облаков довольно типична для каждого крупного американского города. Она покрывает его неописуемым дымно-туманным саваном».
Он с радостью обнаружил, что в чикагском отеле Auditorium имеются паровые машины вертикального типа общей мощностью 5000 лошадиных сил, напрямую соединенные с «динамо-машинами и насосами» и обеспечивающие энергией всевозможные системы освещения, лифты, стиральные машины, электрические гладильные машины, «колоссальные противопожарные разбрызгиватели», а также создают нужное давление в водопроводе для постояльцев, живущих на верхних этажах.
Во всем этом поспешном, зачастую непродуманном и каком-то произвольном развитии американской инфраструктуры Дизель сумел разглядеть уникальный потенциал Соединенных Штатов. С методичностью инженера он постоянно выражал в дневнике тревогу по поводу отсутствия планирования в вечной американской погоне за возможностями, которые достались этому народу благодаря безбрежным неосвоенным пространствам, до нелепости изобильным ресурсами, и почти полному отсутствию законодательного регулирования. Но он знал по опыту: подобная беспорядочность — вполне естественное дело, присущее всякому масштабному проекту на начальном этапе. Он увидел здесь шанс — гораздо более заманчивый, чем где-либо в Европе.
* * *
Наблюдения Рудольфа над жителями городов США чем-то напоминают остроумные замечания посетителя зоопарка, с усмешкой разглядывающего экзотических животных. Даже в крошечных городках ему непременно попадалась гостиница, а также множество салунов «с завсегдатаями самого свирепого вида».
Глядя на типично американские ухищрения, предпринимаемые в погоне за быстрой наживой, он подметил еще одно различие между Америкой и Европой: «Гостиничные вестибюли здесь — словно зал фондовой биржи или даже какая-то рыночная площадь. Здесь полно всевозможных киосков; здесь торгуют газетами, сигарами, сувенирами и т. п.; здесь имеются парикмахерская, бар, чистильщик обуви, лавка газированных напитков и аптека».
Некоторая грубость проявлялась даже в тех, чья почтенная наружность, казалось, не позволяет этого предположить. Войдя в банк, Дизель увидел справа на стене плакат, на котором были нарисованы два явных злодея; сообщалось, что они разыскиваются по обвинению в грабеже и убийстве. Наш утонченный и безупречно одетый гость из Германии прошел вглубь помещения. За прилавком сидела кассирша, милейшая с виду старушка. На столе перед этим божьим одуванчиком лежали два заряженных револьвера, до которых она могла легко дотянуться — и которые явно готова была пустить в ход, если возникнет такая необходимость. У себя на родине Дизель, человек традиционного воспитания, испытал бы нешуточное замешательство, даже просто увидев, как женщина едет на лошади в мужском седле. То, что на американском фронтире частенько можно встретить вооруженную старушку, стало для него еще одним подтверждением: Америка — совсем другой мир.
Из банка Рудольф вышел на улицу, лишенную тротуаров, — она была бы совершенно непроходимой, если бы не доски, брошенные в самые глубокие лужи. Он кое-как добрался до станции и сел на поезд. Кондукторы, по американскому обыкновению, были вооружены до зубов.
Состав углубился в дикие края Орегона и Вашингтона. Путешественник наблюдал «колоссальные» пожары, бушевавшие вокруг. На сотни миль небо было затянуто дымом, и в ноздрях надолго застревал запах гари. Дизель с ужасом писал об этой «напрасной трате» лесов и об их «ужасающем уничтожении».
Однако он нашел, что сама конструкция железных дорог здесь превосходна. Вагоны катились тише, чем в Европе, и «рельсы соединены весьма плотно, а шпалы уложены по меньшей мере вдвое чаще».
Но и тут он обратил внимание на то, что для американцев важнее функция, тогда как для европейцев — форма. В европейской железнодорожной системе ему виделась романтика, так и звавшая посвятить целый отпуск путешествию на поездах. Америка — совсем другое дело: «Вагоны вовсе лишены амортизаторов. Мужчины, женщины и дети спят в одном и том же вагоне, иной раз по трое на одной койке. Туалеты крайне тесные из-за избытка багажа, многие чемоданы втиснуты в самые узкие места. „Вагон-ресторан“ при пульмановском спальном вагоне — один-единственный служитель, подающий лишь консервы, словно мы едем на автобусе в горы». И, пожалуй, его главная претензия: «Никаких спиртных напитков!»
Станции и вокзалы не предназначались для комфортного пребывания — они служили просто для остановки поездов и продажи билетов. Рудольф писал: «Железнодорожные станции ужасны, сделаны из грубых досок и железа, покрытого ржавчиной в палец толщиной. Никто не подает сигнал отправления, никто не объявляет станции. Никаких тротуаров и подземных переходов, так что публика перебирается через пути как кому вздумается, и никого это не беспокоит. Все мочатся, где захотят, — пассажиры, железнодорожные служащие, носильщики и т. п. Вокруг полный хаос».
Пробираясь со станции в центр того или иного города, Дизель отмечал: «На улицах вас то и дело пихают локтем под ребра. Все постоянно плюются, беспрерывно курят, жуют табак. Вестибюли гостиниц смахивают на грязные
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
-
Ма04 март 12:25
Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1....
Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
-
Иван03 март 07:32
Как интересно получается что мою книгу можно читать на каком-то левом сайте бесплатно. Вау вау вау....
Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 5 Том - Keil Kajima
