Вкус чтения тысячи томов - Цзи Сяньлинь
Книгу Вкус чтения тысячи томов - Цзи Сяньлинь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Составные иероглифы по форме тоже вписываются в квадрат, но некоторые соответствуют двум, другие – четырем слогам, а третьи – даже пяти-шести слогам. При виде их мы непроизвольно останавливаемся, нам приходится размышлять над их чтением, в итоге читать становится неудобно, это сильно влияет на эффективность восприятия. Почему? Потому что такие иероглифы противоречат закономерностям структуры китайской письменности и, как следствие, приводят к хаосу. Кроме того, их ведь придется запоминать, а это увеличит и без того немалую учебную нагрузку! Словом, особой необходимости я в них точно не вижу. Хотя такие иероглифы-стяжения существовали и в прошлом. Примером тому служат стяжения иероглифов 不可 (bùkě, «недопустимо») в 叵 (pǒ), 不用 (bùyòng, «ни к чему») – в 甭 (béng), 勿曾 (wùcéng, «никогда прежде») – в 朆 (fēn), 勿要 (wùyào, «не надо») – в 覅 (fiào). Такие стяжения отличаются от иероглифов, соответствующих нескольким слогам. Они появились в результате слияния двух иероглифов, но их инициаль бралась из первого, а финаль – из второго иероглифа, поэтому эти знаки читались как один слог. Так соблюдались закономерности структуры китайского языка.
Насколько мне известно, первым таким иероглифом был 圕, tuān (=图书馆, túshūguǎn, «библиотека»).
Его история насчитывает двадцать-тридцать лет. Поначалу к этому странному иероглифу отнеслись с осторожностью. Некоторые восхищались им, другие, наоборот, возражали против его применения. Из-за удобства написания им стали пользоваться, и он появился в печати. Дело народного освобождения ширилось, китайскому языку неизбежно приходилось сталкиваться с изменениями, причем, довольно стремительными. Появилось множество новых слов и новых упрощенных иероглифов, возникли письменные знаки, читавшиеся как несколько слогов. В соответствии с законами развития языка нет ничего удивительного, что и в китайском, вслед за переходом от старой модели общественного устройства к новой, произошли перемены. Некоторые из них следует одобрить. Можно понять людей, чей культурный уровень и желание учиться возросли; слушая доклады и делая записи, они пришли к выводу, что некоторые иероглифы писать слишком долго, и упростили те, что чаще всего использовали, так и появились эти скорописные варианты. То есть польза от них все же есть.
Но по причинам, указанным выше, эта незначительная выгода не оправдывает тот беспорядок, который они вносят в структуру китайской письменности, равно как не решает проблем и не имеет значения для ее реформы. Чтобы в дальнейшем избежать путаницы и трудностей, нужно пресечь произвольное создание иероглифов, соответствующих многосложным словам.
Июль 1952 года
Научные исследования в области восточных языков: проблемы и пути их решения
В прошлом году делегация Китайской академии наук побывала с визитом в СССР, после чего в научных кругах Китая постепенно оживился интерес к научно-исследовательской работе. Конференция многопрофильных университетов, проведенная Министерством высшего образования, четко определила, что научно-исследовательская работа учебных заведений не может быть отделена от реальной ситуации в стране. Также в ходе этой конференции было намечено точное направление для дальнейшего развития. Приобщение к генеральной линии государства в переходный период углубило наше понимание научных исследований. Китай стремительно движется к социализму, а объективная обстановка меняется постоянно и быстро. Если уровень нашей науки не сможет расти в соответствии с требованиями времени, тогда мы не сумеем решить вопросы, которые своевременно ставит перед нами наше государство. Кроме того, качество и количество молодых кадров для этого глобального строительства не смогут ему соответствовать. Поэтому вопрос, нужно ли вообще заниматься исследованиями, даже и не возникает, важно другое – как ими заниматься?
Отличия в условиях и базе различных областей научного знания обуславливают разницу подходов и требований к исследовательской работе. Так, может сложится впечатление, что товарищи из Пекинского университета, выбравшие областью исследований восточные языки, заняли позицию сторонних наблюдателей. В Китае немногие изучают это направление лингвистики, и все они заняты, помимо прочего, еще и преподавательской работой. Их задачи непросты, а научная база бедна, но несмотря на эти трудности каждый из них крайне загружен. Один товарищ рассказал мне, что даже ночью во сне видит, как читает лекции. Да, в научных журналах (особенно в последнее время) публикуется множество любопытных исследований, а многопрофильные вузы регулярно проводят конференции, преподавательское сообщество отчего-то делает вид, что с ними это не слишком связано. Все, похоже, пришли к молчаливому согласию: мы пока не обсуждаем научные исследования, пусть этим занимаются те, чьей непосредственной работой это является, а мы, возможно, вернемся к ним через несколько лет!
Прежде и я придерживался похожей точки зрения, хотя на самом деле этот вопрос не давал мне покоя. Я внимательно читал все, что по этому поводу написали другие, но сам сознательно избегал дискуссий с товарищами, опасаясь, что заставлю их испытать смятение чувств и они не смогут больше спокойно преподавать. Я утверждал, что нельзя противопоставлять научные исследования преподавательской деятельности, не следует рассматривать их по отдельности, однако в действительности я то ли сознательно, то ли бессознательно подразделял научно-исследовательскую работу на две категории. Низшую, касающуюся преподавательской деятельности, я мысленно брал в скобки и перед словом «исследования» добавлял фразу «так называемые». К высшей категории я относил собственно научно-исследовательский труд: тематические исследования или длинные научные работы. Не знаю, что думали по этому поводу другие. Многие из моих друзей, занимающихся восточными языками, понимали ситуацию без слов, никто из них не говорил о научных исследованиях. Все это несколько отличалось от ситуации на других факультетах и выглядело особенно странно в таком учебном заведении, как Пекинский университет, ведь именно он определял уровень науки в нашей стране.
Недавно из Индии вернулась делегация Общества дружбы Индии и Китая. Я прослушал несколько их докладов, принял участие в ряде симпозиумов. Все были единодушны относительно важности изучения языков, литературы, истории, географии, политики и экономики различных стран Востока и полагали эту исследовательскую работу священным, безусловным долгом новой китайской науки, осознавая, что она сможет углубить понимание и дружбу между китайским народом и народами других стран Азии. Одновременно я думал о чаяниях советских историков, о чем поведала нам делегация Китайской академии наук, посетившая СССР. Советские ученые надеются, что китайские историки будут с большим интересом относиться к истории Азии. Все это дало мне понять, что пришла пора вернуться к научным исследованиям восточных языков.
Итак, изложу свои незрелые и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Olga07 май 02:45
Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,...
Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш
-
Гость Наталья06 май 07:04
Детский лепет. Очень плохо. ...
Развод. Десерт для прокурора - Анна Князева
-
Гость granidor38504 май 17:25
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Куй Дракона, пока горячий, или Новый год в Академии Магии - Татьяна Михаль
