Игроки и игралища - Валерий Игоревич Шубинский
Книгу Игроки и игралища - Валерий Игоревич Шубинский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не слова – вещи… но не вещи, а тени вещей. Вот хорошая иллюстрация – второе (на мой вкус, возможно, лучшее) стихотворение книги:
Когда договорю вернется слово
Укроет снегом и ее рукой
Укроет снегом и покинет снова
Последствия оставив за собой
Такого вероятного испуга
Такого невозможного лица
Терзающего память в виде круга
В конце земли а значит без конца
Что может быть то может и не сбыться
Но цель молчанья видишь ли ясна
Речь сохранив читаем: сохраниться
В крови деревьев и в деревьях сна
Возможно, ситуация Симоновой чем-то сходна с ситуацией Георгия Иванова и Георгия Адамовича, которые, получив безупречную акмеистическую выучку, впитав безупречное чувство стиховой и вещественной формы, во всеоружии этого умения обратились к довещественному, недооформленному, иррациональному, к «музыке», к тому, что «Анненский жадно любил, чего не терпел Гумилев». Только речь идет, Бога ради, не о прямых интонационных цитатах из «Жоржиков», еще пятнадцать-двадцать лет назад набивших оскомину, а о типологическом сходстве – о выходе к полой речи, в которой все в лучшем случае вероятно, в худшем невозможно, все говорит о себе многозначными и неокрашенными словами, но синтаксис не ослабляет своей воспитанной долгими тренировками мускульной тяги.
Симонова при том демонстрирует иногда великолепное (я бы сказал – динамическое) ощущение вещественности конкретной и посюсторонней, проходимой насквозь:
…И в глубине израненного сада
Складные лапки всех жуков и жаб
Блестят, как ножницы, как звездные заплатки
На времени, глухом, как черный драп.
О, шелест ласточек с намокшим опереньем
О, сладкий запах керосина и разбухших рам,
Застывших в водяном оцепененьи,
О, голая трава, напополам
Распластанная, будто рыба
На кухонном бесчувственном столе.
Отчаянье поваренною книгой
Раскрыто, но записано нигде.
К тебе твои любимые вернутся,
Но не твои, поэтому – твои.
Ты думаешь – они не отзовутся,
Но имени не нужно для любви.
Путь поэта – именно к этому нигде-отчаянью. К любви-безимени, имени не желающей.
Кажется, мы произнесли (поэт произнес) главное слово.
Есть идиотский вопрос: как сделаны эти стихи. Есть вопрос еще более идиотский: о чем эти стихи. Как правило, ответы на эти вопросы совпадают. В случае Симоновой это не до конца так. Ее стихи о том, что происходит со словами и вещами. Но они также – почти стыдно сказать – о любви. Именно любовь делает зрение, речь и вещи такими.
Более того, это – именно женская любовь. Хотя первая книга Симоновой, изданная семь лет назад, называлась «Быть мальчиком», в ее поэтическом образе нет ничего гендерно нейтрального, «унисекс». Но женственность ее – не пошло-кокетливая, но и не физиологичная, бабья (à la Мария Шкапская или Вера Павлова). Это – тонкая женская эмоциональность. Аристократическая женственность как апофеоз податливости и хрупкости:
в нас прорастают странные вещи
мы начинаем говорить меньше
в разные стороны смотреть стоя у одного окна
хрупкие как застывающая вода
рукавами едва касаясь друг друга живущие молча
мы становимся дальше и кажемся тоньше
как разглаженная в книге фольга
память о нас умолкает, да
И это женственность без выхода в нечто иное, потому что женственен не только субъект, но и объект любви. Может быть, за этим стоят лирические сюжеты в духе Софьи Парнок (но у Симоновой всякий сюжет возвращается в бессюжетность); возможно, это и эмоциональный диалог с собой в ином времени, возрасте, месте; не исключено даже, что перед нами – очень сложное самоотождествление с мужским взглядом, на себя же направленным (но взгляд при том утрачивает свою мужественную природу).
У такой поэтики есть одно ограничение: она с трудом позволяет втягивать в орбиту поэтического чужеродные и новые (или уже отработавшие свой век и отправленные в запас в ожидании вторичной переработки) слова, темы, образы. Симонова все же отважно пытается, и за отвагу прощаешь ей и жеманное «ескьюз ми», и Офелию, плывущую по сети интернета, и даже слово «девушка» (не знаю, каким гением надо родиться, чтобы вернуть его поэзии). Но всему есть предел. И, например, вот это:
Утопленницей, а не утопистом
Ей выгоднее быть в любой из жизней,
Вокруг нее одни вуайеристы,
Ей все понятно: что-то здесь нечисто.
В красивом платье цвета гуайавы
Она молчит с закрытыми глазами,
И сквозь растут последствия и травы
Серьезней, чем роман Акутагавы… —
звучит ужасающе пародийно, хотя, может быть, это и есть пародия: начать с того, что Акутагава не писал романов. Правда, такого рода опыты в книге редки.
И еще одно: может быть, поэту стоит задуматься о том, что при чтении стихотворений, написанных дольником или тактовиком, ощущение метрического однообразия наступает иногда гораздо быстрее, чем в случае канонической силлаботоники. Дело в том, что индивидуальное отступление, даже небольшое, от общей, «ничейной» метрической схемы требует всякий раз свежего ритмического рисунка. Процитированные стихи доказывают, по-моему, что Екатерине Симоновой это вполне под силу; тем досаднее встречать у нее местами расхожие «постбродскианские» ритмико-интонационные конструкции.
В целом же «Сад со льдом» – одна из книг, которые непременно должны занять место на полке знатока и любителя современной поэзии.
Раз-два-три, где четвертый[80]
Царскосел Владимир Беляев на двадцать девятом году жизни вынырнул из своей спокойно начинавшейся литературной биографии – в неизвестность, непредсказуемость. Все общее, само-собой-разумеющееся, нацеленное на диалог с внешним миром ушло из его стихов.
И
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
-
Ма04 март 12:25
Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1....
Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
-
Иван03 март 07:32
Как интересно получается что мою книгу можно читать на каком-то левом сайте бесплатно. Вау вау вау....
Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 5 Том - Keil Kajima
