Взаимоотношение языка и мышления - Владимир Зиновьевич Панфилов
Книгу Взаимоотношение языка и мышления - Владимир Зиновьевич Панфилов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(Л.А. Абрамян. Указ. соч., стр. 116 – 117).
Но вопрос в данном случае состоит не в том, что в процессе внутренней речи присутствуют представления звучания слов, а в том, что «внешняя» сторона слова отнюдь ими не ограничивается, поскольку процесс внутренней речи сопровождается артикуляциями органов речи, т.е. вполне материальными явлениями (подробнее см. ниже).
125
И.М. Сеченов. Избранные философские и психологические произведения, стр. 142.
126
Блонский П.П. Память и мышление. – В кн.: Избранные психологические произведения. Μ., 1964, стр. 452.
127
Чистович Л.А., Алякринский В.В., Адбульян В.А. Временные задержки при повторении слышимой речи. «Вопросы психологии», 1960, № 1;
Чистович Л.А., Клаас Ю.А., Алекин Р.О. О значении имитации для распознавания звуковых последовательностей. «Вопросы психологии», 1961, № 5.
128
А.Н. Соколов. Внутренняя речь и мышление, стр. 99.
129
Там же, стр. 101.
130
В этой связи заслуживает также внимания та точка зрения, согласно которой вторая сигнальная система
«появилась в результате развития и усложнения процессов, происходящих в первой системе, прежде всего в связи с усложнением двигательных функций и обогащением кинэстезических раздражений, идущих от руки, использующей орудие труда, а также в связи с усложнением речевых движений»
(В.И. Махинько. Учение И.П. Павлова о двух сигнальных системах. Харьков, 1954, стр. 38).
131
А.Н. Соколов. Указ. соч., стр. 101.
132
См., в частности: П.И. Жинкин. О кодовых переходах во внутренней речи. – ВЯ, 1964, № 6.
133
Подобные явления имеют место в пределах и других генетических группировок. Так, Г.В. Церетели, останавливаясь в этой связи на семитских языках, отмечает, что
«генетически родственные языки вследствие различных условий развития могут принадлежать к различным структурно-топологическим группам»
и что
«в семитских языках имеется множество примеров для доказательства этого положения»
(Г.В. Церетели. О языковом родстве и языковых союзах. – ВЯ, 1968, № 3, стр. 9).
134
См.: Е.В. Пузицкий. Качинский язык. Μ., 1968, стр. 61 – 62 и след.
135
Э. Бенвенист. Классификация языков. «Новое в лингвистике», III. Μ., 1963, стр. 49.
136
Там же, стр. 44, 45.
137
См.:
В.З. Панфилов. К вопросу о соотношении языка и мышления. «Мышление и язык». Μ., 1957, стр. 149 – 151;
V.Z. Panfilоv. A propos des rapports entre la langue et la pensée, «Recherches internationales à la lumière du marxisme», 7 – Linguistique, Paris, 1958, стр. 77 – 79;
V.Z. Panfilov. Acerca de la correlacion existante entre el lenguaje y el pensamiento, «Pensamiento y languaje», Montevideo, 1959, стр. 188 – 192;
см. также стр. 46 – 48 настоящей работы.
138
См.: Р. Якобсон. Типологические исследования и их вклад в сравнительно-историческое языкознание. «Новое в лингвистике», III, стр. 97.
139
См.:
Б.А. Успенский. Структурная типология языков. М., 1965, стр. 11;
В. Звегинцев. Современные направления в типологическом изучении языков. «Новое в лингвистике», III, стр. 17;
М.И. Бурлакова, Т.И. Николаева, Д.М. Сегал, Н.Н. Топоров. Структурная типология и славянское языкознание. «Структурно-типологические исследования». Μ., 1962, стр. 7.
– Следует, правда, отметить, что в иной связи задачи типологии определяются Б.А. Успенским более широко:
«Такова первая задача типологии – выяснение изоморфных явлений, общих всем языкам. В то же время типология устанавливает какие-то признаки, присущие части языков. На этом основании можно классифицировать языки»
(Указ. соч., стр. 17).
140
И.И. Мещанинов. Типологические сопоставления и типология систем. – ФН, 1958, 3, стр. 5.
141
В. Скаличка. О современном состоянии типологии. «Новое в лингвистике», III, стр. 28.
142
В. Скаличка. Указ. соч., стр. 28.
143
Там же, стр. 34;
см. также: В. Скаличка. К вопросу о типологии. – ВЯ, 1966, № 4, стр. 28 и след.
144
В. Скаличка. О современном состоянии типологии, стр. 34.
145
В. Скаличка. К вопросу о типологии, стр. 28.
146
Э. Бенвенист. Указ. соч., стр. 50.
147
В частности, этот принцип не учитывается теми авторами, которые вслед за В. Гумбольдтом считают возможным выделять в качестве особого языкового типа наряду с языками флективными, изолирующими и агглютинативными, так называемые инкорпорирующие языки. Нам уже приходилось отмечать, что в тех языках, где инкорпорирование действительно существует как особый прием выражения синтаксических отношений, он обусловлен агглютинативной природой слова в этих языках, т.е. не является определяющей чертой структуры этих языков, в силу чего нет оснований выделять эти языки в особый тип инкорпорирующих языков (см.: В.З. Панфилов. Грамматика нивхского языка, ч. 2, Μ. – Л., 1965, стр. 24, примеч. 23). Необоснованность такого выделения особого инкорпорирующего типа языков убедительно показывает в своих последних работах В. Скаличка.
Во-первых, он отмечает, что в некоторых языках, которые рядом исследователей рассматривались как инкорпорирующие, инкорпорация как таковая вообще отсутствует, как, например, в гиляцком (нивхском) языке (см.: V. Skalička. Die Inkorporation und ihre Rolle in der Typologie, «Travaux linguistiques de Prague», 3, 1968, стр. 277).
Далее, рассматривая те языки, где инкорпорация, определяемая им как соединение двух семантем в одно слово для выражения синтаксических связей (там же, стр. 276), действительно есть, В. Скаличка отмечает, что она существует в них только потому, что в этих языках слово достаточно отчетливо выделяется в синтагматическом и парадигматическом ряду, что наблюдается в агглютинативных и флективных языках (там же, стр. 276 – 277).
Наконец, В. Скаличкой выдвигается в этой связи и такой убедительный аргумент, что
«инкорпорация – это один типологический параметр, а не вид структуры языка»
(В. Скаличка. К вопросу о типологии, стр.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
-
Гость Ольга16 июнь 22:43
Легкий детектив Натальи Андреевой. Знакомый герой. Домбай!...
Пин-код на приворот - Наталья Вячеславовна Андреева
