Актуальные проблемы языкознания ГДР: Язык – Идеология – Общество - Николай Сергеевич Чемоданов
Книгу Актуальные проблемы языкознания ГДР: Язык – Идеология – Общество - Николай Сергеевич Чемоданов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Так что по языковому употреблению в различных коммуникативных ситуациях немецкий язык, на котором говорят в ГДР, нельзя приравнивать к немецкому языку, употребляемому в ФРГ. Но относительно системы фонем и морфем, синтаксических комбинационных правил и определенных частей словарного состава языка обозначение „немецкий язык“ как средство коммуникации равнозначно для языка в обоих государствах».
Отсюда со всей очевидностью следует, что различное развитие государственного строя существенно повлияло на лексику языка и словоупотребление (или, как еще можно сказать, выбор слов) и частично привело к расхождениям, которые заметны в соответствующих словах ССНЯ. Это – важная особенность, которая отличает ССНЯ от словарей, изданных в ФРГ, например от Большого немецкого словаря Герх. Варига (Das Große deutsche Wörterbuch von Gerh. Wahrig).
Каковы же языковые различия, накопившиеся за более чем двадцатилетний период дивергентного общественного развития?
Во-первых, отчетливее всего эти различия проступают в новых словах, так называемых новообразованиях, которые вошли в лексику вследствие возникновения новых понятий, связанных только с одной из двух общественных систем. Если мы возьмем слова
· Betriebskampfgruppe,
· Kaderpolitik,
· Kollektivwirtschaft,
· Neuererbewegung,
· Neuerermethode,
· Patenbetrieb,
· Patenschule,
· Patenschaftsvertrag,
· Planjahr или
· volkseigen,
· Volkseigentum,
то они однозначно характеризуют новые общественные отношения в социалистическом обществе. В ФРГ этих новообразований нет, потому что там нет таких понятий. Новообразования же в ФРГ обозначают явления, типичные для капиталистической системы, например:
· Dirigismus,
· Mehrwertsteuer,
· Lohn-Preis-Spirale,
· Preisschere,
· Rezession,
· Showgeschäft;
или же это американизмы типа
· Job,
· Management,
· Image,
· Hearing,
· Teach-in.
Подобного рода образования снабжаются в ССНЯ пометой «новообразование» или «новое слово ГДР / ФРГ» и аналитической дефиницией, данной с марксистских позиций. Примеры:
· Patenschaftsvertrag новообразование ГДР = «договор о хозяйственной и политической помощи и поддержке, заключаемый между трудящимися и предприятиями или другими социальными учреждениями»;
· Rezession новое слово ФРГ = (понятие из буржуазной теории конъюнктуры) «замедление роста капиталистической экономики, производственный спад».
Вторая группа слов – та, которая ушла из бытовой лексики ГДР, потому что соответствующие понятия там больше не существуют. Правда, большинство этих слов еще знакомо говорящим в ГДР, но они употребляются только для характеристики буржуазных отношений, например,
· Beamter,
· Referendar,
· Firma,
· Kaufmann,
· Pension,
· Mittelschule,
· Privatdozent,
· Oberschicht.
Определение, даваемое подобным буржуазным понятиям, отчетливо показывает читателю словаря ССНЯ, что в социалистическом государстве данное понятие больше не существует. Так, Oberschicht определяется в ССНЯ следующим образом:
«привилегированная, обеспеченная и (косвенно) правящая группа людей буржуазного общества».
Если мы заглянем для сравнения в западногерманский словарь Герх. Варига, то там найдем:
«ведущий общественный слой»,
формулировку, справедливую только для капиталистического государства, о чем словарь умалчивает. Или, например, слову Pension в ССНЯ дается следующее определение:
«пожизненное денежное содержание, выплачиваемое в буржуазном государстве чиновникам в отставке и вдовам чиновников».
У Варига же находим только
«пенсия, выплачиваемая покинувшим занимаемую должность по старости» («Ruhegehalt»),
без указания на общественные отношения.
Третью и наиболее значительную группу слов, которые не столь явно обращают на себя внимание, как новообразования или лексемы, характерные для буржуазных отношений, образуют слова, возникшие в результате дифференциации значений одного и того же знака. Эта дифференциация касается прежде всего идеологически обусловленной части лексики, которая относится одновременно и к общественнонаучному специальному языку и к общему языку. Дифференциация появляется вследствие изменения понятий, образующих значения, включая их оценочное определение. Например, слово Markt («рынок»), относящееся как к профессиональному языку экономики, так и к общему языку, следует трактовать, с позиций марксизма-ленинизма, в применении к двум общественным системам по-разному. Экономическое значение этого слова в ССНЯ объясняется следующим образом:
«совокупность процессов купли и продажи, которые в условиях социализма совершаются планомерно, как фаза единого цикла воспроизводства, а в условиях капитализма протекают согласно его экономическим законам преимущественно стихийно и анархически».
Словарь Варига определяет это слово как
«экономическое положение, движение товаров, предложение и спрос, сфера сбыта»,
то есть опять без указания на экономические различия. Очень четко видна социальная дифференциация также у такого слова, как Personal («персонал»). В ССНЯ определение выглядит так:
«сотрудники, служащие, занятые в определенных профессиональных областях»;
поясняющие примеры наглядно показывают, в каких профессиональных областях сегодня может идти речь о персонале. Например, можно говорить о среднем медицинском, (инженерно-)техническом, летном персонале, а также персонале гостиниц и столовых. Домашняя прислуга сейчас уже не называется персоналом. Словарь Варига, напротив, ориентируется еще на старые отношения, когда дает следующее определение:
«совокупность занятых, нанятых, особенно в сфере обслуживания, лиц (на предприятиях, в гостиницах, в домашнем хозяйстве)».
Можно было бы привести еще много примеров разнонаправленного развития значения одной и той же лексемы. Возьмем слово Persönlichkeit («личность»), которое в своем первом значении так характеризуется с марксистской точки зрения:
«любой человек со своими способностями и качествами, который развивается и самоутверждается в процессе общественного труда и активного восприятия окружающей общественной среды».
Или же такое важное для нашей экономики слово, как Plan («план»), двойное определение значений которого отражает сегодняшнее положение в семантике этого слова:
«научно обоснованная модель управления протеканием и развитием общественных процессов при социализме, выработанная путем сознательного применения и использования экономических законов социализма…»
и
«целевая установка, (разработанная) директивная линия для выполнения определенной работы».
Сюда же относятся такие слова, как
· «норма»,
· «оппортунизм»,
· «выдающиеся деятели» («Prominenz»),
· «пропаганда»,
· «радикальный»,
· «правительство»,
· «революция»,
· «саботаж»,
в отношении которых, на первый взгляд, нельзя предположить, насколько различно их содержание, а часто и их оценка в социалистическом и капиталистическом государстве, не говоря уже о таких понятиях, как
· «демократия» и
· «свобода».
Итак, в лексике современного немецкого языка обозначились глубокие различия в звуковом и смысловом плане, пронизывающие все области, будь то
· экономика (Plan),
· право (Recht),
· школа (erweiterte Oberschule),
· высшая школа (Professor mit Lehrstuhl «профессор, имеющий свою кафедру»),
· управление (Kaderabteilung «отдел кадров») или
· наука и техника (Kosmonaut – Astronaut).
Начиная с 4-го тома ССНЯ отражает нынешнее положение и этим способствует языковому анализу общественной действительности.
Упомянем
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Анастасия28 июль 20:09 Анастасия, спасибо. Спасибо за этот мир. Спасибо за эмоции, за ночи без сна за книгой. Спасибо. ... Крайние земли - Анастасия Владимировна Лик
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас