Вдыхая тень зверя - Евгения Якушина
Книгу Вдыхая тень зверя - Евгения Якушина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Извозчики, нанимавшиеся к преступникам для участия в налетах и ограблениях, иногда — для перевозки и сокрытия тел жертв (жарг.).
100
Добычу (жарг.).
101
Налетчики (жарг.).
102
Кроншлот — один из Кронштадтских фортов.
103
Трамвайные вагоны моделей «Фонарный» и «Нюрнбергский» использовались в Москве с начала до середины XX века.
104
Хронологическая вольность автора. Фразу: «Вы должны твердо помнить, что из всех искусств для нас важнейшим является кино» В. И. Ленин, по воспоминаниям А. В. Луначарского, произнесет в беседе с ним лишь в феврале 1922 г., а опубликованы эти воспоминания будут лишь в 1925 г.
105
Георг Людвиг Верт — немецкий писатель, поэт и журналист, один из первых немецких марксистов.
106
Содержательница публичного дома (жарг.).
107
Названия масонских лож, действующих в России в конце XVIII века во времена правления императрицы Екатерины II.
108
От cazador (исп.) — охотник.
109
Вильгельм фон Мирбах-Харфф — посол Германской империи при правительстве РСФСР с апреля 1918 г. 6 июля 1918 г. был убит Яковом Блюмкиным и Николаем Андреевым по поручению ЦК партии левых эсеров, которые пытались спровоцировать войну с Германией.
110
Анджело Баровьер — венецианский художник по стеклу XV века, разработал одну из технологий изготовления знаменитого муранского стекла, названную «Хрустальным стеклом» или «Свинцовым стеклом». В отличие от обычного стекла, оно имело в своем составе оксид свинца, что, с одной стороны, делало его более прозрачным и искристым, но с другой — опасным, способным вызвать отравление при использовании сделанной из него посуды.
111
Пьетро Лоредано (1482–1570) — венецианский дож.
112
Экс — от «экспроприация». Один из самых распространенных способов финансирования революционной деятельности в России в конце XIX — начале XX в. По сути, вооруженный грабеж с целью незаконного отъема денег или оружия. К организации и осуществлению эксов зачастую привлекался уголовный элемент.
113
Тверской железнодорожный вокзал был возведен в 1845–1848 годах по проекту академика архитектуры Рудольфа Андреевича Желязевича.
114
Извините, сударыня! (фр.).
115
В поезде? (нем.).
116
Вы не могли ошибиться? (нем.).
117
Он же всегда старался быть неприметным (нем.).
118
Мы должны найти его раньше, чем он найдет вас (нем.).
119
Что вы предлагаете? (нем.).
120
Бренное тело (нем.).
121
Шереметьевская больница, первоначально Странноприимный дом графа Шереметева — одна из первых московских больниц, открытая в начале XIX в., с 1923 г. преобразована в Институт неотложной помощи имени Н. В. Склифосовского.
122
Консоме — концентрированный прозрачный бульон из мяса или дичи. Данное блюдо и его производные входили в меню дорогих ресторанов и парадных застолий.
123
Строка из романа в стихах «Евгений Онегин» А. С. Пушкина.
124
Простите, мадам, мне нужен доктор Петуш. Пожалуйста, откройте дверь. Это очень важно. (нем.).
125
Мадам! Пожалуйста, мадам! Не бойтесь! Я не причиню вам вреда! Позовите вашего сына! (нем.).
126
Что случилось, мама? (нем.).
127
Георг Борн — псевдоним Карла-Георга Фюльборна, немецкого писателя XIX в., автора многочисленных авантюрных романов.
128
Граф Монте-Веро — главный герой романа Георга Борна «Грешница и кающаяся».
129
Собачьей вахтой на флоте называют вахту с полуночи до четырех утра, считающуюся самой тяжелой, поскольку в это время сложнее всего бороться со сном.
130
Гостиница «Метрополь» в марте 1918 г. превратилась в одну из главных резиденций советской власти, получив название Второго Дома Советов. В ней расположились различные учреждения и квартиры партийных деятелей, при этом часть номеров сохранили свою гостиничную функцию.
131
Панцирь Галле — стоявший на вооружении полиции прототип современного бронежилета из плотно спрессованной тонкой стальной проволоки. Конструкция была разработана в 1907 г. полковником Владиславом Францевичем Галле.
132
Вильгельм II (Фридрих Вильгельм Виктор Альберт Прусский) — последний император Германской империи и король Пруссии с 15 июня 1888 года по 9 ноября 1918 года.
133
Меня хотят убить, не так ли? (нем.).
134
Полицейский, легавый (нем. жарг.).
135
Борсалино — мужская шляпа фасона федора, отличавшегося мягкими полями средней ширины. Была популярна, особенно в США, на протяжении всего XX в. Свое название получила по названию итальянской компании, массово производившей шляпы этого фасона.
136
Сварог — в языческой славянской мифологии бог-кузнец, аналог греческого бога Гефеста и скандинавского — Тора.
137
Белецкий, не стреляй! Это я, Руднев. (нем.).
138
Фальшивомонетчик (жарг.).
139
О, господин граф! Какое совпадение, я только что думала о вас! (нем.).
140
«Изабелла, или Тайны Мадридского двора» — исторический роман Георга Борна, вышедший в 1870 году.
141
Вы так очаровательны, мой милый мальчик! Алвис! Господин граф пришел! А с ним его друг. Наверняка тоже очень приятный человек. (нем.).
142
Криминальному сообществу (жарг.).
143
Донес (устар.).
144
Пластунами называли бойцов специальных подразделений, преимущественно казачьих, в задачи которых входила тактическая разведка, диверсионная деятельность и т. п. По сути, эти подразделения являлись прообразом современного спецназа.
145
Наивный, доверчивый (жарг.).
146
Золоту и брильянтам (жарг.).
147
Дворянство — высшее сословие в России. Оно было двух видов: потомственное, передававшееся от отца к детям, или личное, получаемое за государственную службу, в частности, при получении чина VIII класса Табели о рангах. Терентьев — коллежский советник, то есть имеет чин VI класса. Личное гражданство не передавалось детям. Дети личных дворян причислялись к сословию почетных граждан.
148
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
