Разорение Лангедока - Майкл Болдуин
Книгу Разорение Лангедока - Майкл Болдуин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
20
Инкунабулы – первопечатные книги, созданные до 1501 года.
21
Намек на название деревни.
22
Утешение (лат.} Здесь речь идет о песнопении обряда отпевания усопших.
23
Орляк – разновидность папоротника.
24
Радость (лат.).
25
Бушель – английская мера объема жидкостей и сыпучих веществ, равная 36,3 л.
26
Вероятно, имеется в виду «Песня об альбигойском крестовом походе».
27
Ладонь в данном случае равна 10 см. Речь идет о способе оценки роста лошади, принятом в английских конюшнях.
28
Барбикан – навесная башня, обороняющая подъемный мост.
29
Инкуб – демон, перевоплощающийся в мужчину и соблазняющий земных женщин, способный оплодотворить их.
30
Ренар – прозвище лиса во французском эпосе.
31
Днем отдохновения, согласно установлениям иудейской религии, является не пятница, а суббота.
32
Гунтер – крупная сильная и выносливая верховая лошадь, разводимая в Англии и Шотландии для охоты и скачек с препятствиями.
33
Пост со смертельным исходом, практикуемый катарами.
34
Катрены – четверостишия, характерные для поэзии трубадуров.
35
Пролепсис – риторическая фигура: действие, которое только совершится в будущем, мыслится как уже законченное.
36
Имеется в виду король Франции Людовик IX (1214–1270 гг.). Правда, не ясно, о каком крестовом походе идет речь. Людовик IX действительно совершил два крестовых похода, но отнюдь не в Прованс, а в Египет (1248–1250 гг.) и в Тунис (1270 г.).
37
Серпент – старинный духовой музыкальный инструмент. Изобретен во Франции только в XVI веке.
38
Глава, хозяин (лат.}.
39
Пьер де Кастельно – папский легат в Лангедоке, убийство которого в 1208 г. катарами послужило причиной альбигойских войн.
40
Виллан – во Франции – лично свободный крестьянин, державший землю от помещика, которому был обязан различными повинностями.
41
Живая вода (лат.)', здесь – настойка из трав и пряностей на спирту.
42
Главная башня замка (фр.).
43
Мантикора – мифическое существо с телом льва, хвостом скорпиона и головой человека.
44
Конкубинат – внебрачное сожительство с незамужней женщиной.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
