Япония глазами японца. Все о культуре Страны восходящего солнца - Сэйго Мацуока
Книгу Япония глазами японца. Все о культуре Страны восходящего солнца - Сэйго Мацуока читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эта девушка сначала была робкой и застенчивой провинциалкой, мечтающей отрастить длинные волосы, чтобы стать блистательной красавицей, подобной Югао или Укифунэ[99]. Но с годами, начав жить в столице, прочитав множество романов, поступив на службу в императорский дворец и выйдя замуж за человека, которого подобрали ей родители, она начинает чувствовать, что реальный мир совсем не походит на мир из её любимых книг. Чувствуя разочарование, она оглядывается на свою жизнь, сожалея о том, что когда-то не уделяла должного внимания познанию буддизма. Дневник, написанный от лица скромной и трезвомыслящей женщины с блестящим воображением, изобилует разнообразными описаниями Токайдо и жизни обитателей его городов.
Я не буду подробно останавливаться здесь на «Тоса-никки» Ки-но Цураюки, о котором уже упоминал во второй лекции, когда рассказывал о слоговой азбуке. Напомню лишь, что своё 55-дневное путешествие по возвращении в столицу из провинции Тоса, где закончился срок его губернаторского правления, Ки-но Цураюки описал от лица женщины. В ходе повествования одно за другим фигурируют такие географические названия, как Оцу, Урадо, Оминато, Уда-но Мацубара, Ава, остров Нусима в Сэтонайкай, Идзуми в Осаке, Хако-но Ура, Исидзу, Сумиёси, Нанива, Яхата, Ямадзаки, Симадзака и прочие.
Песенки юдзё и местные достопримечательности
После «Исэ», «Сарасина» и «Тоса» в Японии было написано бесчисленное количество произведений в жанре путевых заметок. Пожалуй, наиболее известным из них является сборник Мацуо Басё «Оку-но Хосомити» («Узкой тропой на Север»), но существует и множество других путевых дневников, посвящённых известным местам мэйсё, пейзажам и обычаям различных регионов.
Одна из причин, послуживших развитию популярности живописных мест и исторических достопримечательностей, кроется в силе поэтической традиции приёма ута-макура[100]. По самым приблизительным подсчётам насчитывается около двухсот географических названий, которые фигурируют в этом качестве: от Сотогахама, Сиогама и Суэ-но Мацуяма на севере до Хаката, Дадзайфу и Цусима на юге. Среди наиболее популярных названий таких мест следует указать также Сиракава-но сэки («застава Сиракава»), Таго-но ура («залив Таго»), река Тацута («Тацута-гава») и гору Осака («Осака-яма»).
В Средние века во многих регионах Японии начали возникать популярные паломнические маршруты. Наиболее известными среди них стали паломнические маршруты по трём буддийским святыням горы Кумано – Кумано-моодэ и паломнический маршрут в храмы Исэ – Исэ-маири, то есть, маршруты, связанные с посещением религиозно-духовных центров. Конечно, можно сказать, что все подобные маршруты были так или иначе связаны с посещением «мест духовной силы», но обращает на себя внимание, что у большинства из них была одна и та же особенность. Как правило, они имели отношение к имени богини милосердия Каннон, вера в которую, таким образом, была положена в основу возникновения зачатков местного туризма. Кстати, храмы комплекса Кумано как раз к ним относятся.
Святыни, связанные с именем богини Каннон считались местами, откуда, согласно преданию, преодолев морскую равнину, можно было попасть прямиком в благодатные райские земли острова Фудараку[101] – обитель Бодхисаттвы Авалокитешвары. Они воспринимались как точки пересечения мира «земного» и «небесного», «людского» и «божественного», как граница берегов «посюстороннего» и «потустороннего» начала.
Дороги, служившие переходами в точки пересечения посюстороннего и потустороннего миров, именовались хэдзи или хэнро. Начиная с конца XII века до конца периода Эдо, они постепенно обросли сетью паломнических храмов фудасё, что в конечном итоге привело к образованию таких знаменитых маршрутов, как маршрут по 33 храмам богини Каннон региона Сайгоку (Сайгоку сандзюсансё), по 88 храмам острова Сикоку (Сикоку хатидзюхаккасё) и по 33 храмам региона Бандо (Бандо сандзюсанкасё).
Если говорить, к чему всё это привело в дальнейшем, то последствия были следующими: благодаря активизации деятельности почтовых станций и постоялых дворов на горячих источниках, развитию производства местных сувениров и деликатесов, а также росту на этих оживлённых маршрутах числа «женщин для развлечения» юдзё, вся Япония оказалась покрыта сетью процветающих локальных центров. Юдзё различных регионов, прославляя свои края, начали исполнять песенки имаё-ута (или, говоря современным языком, эстрадные хиты) с упоминанием их названий. Из-за своих легко запоминающихся мелодий песенки быстро распространялись по всей стране, способствуя обмену информацией между регионами. Позже сборник таких песен под названием «Рёдзин хисё» составил император-затворник Го-Сиракава.
«Нетворкеры» средневековой Японии
Что в прошлом, что сейчас, основой сети центров локальной жизни Японии являются дороги. В хрониках существует упоминание об отправке в древности по четырём таким дорогам четырёх военачальников, известных как «сёгуны четырёх дорог» сидо сёгун (кстати, возможно, это стало первым письменным упоминанием слова «сёгун»). Согласно «Нихон сёки», на 10-м году правления (280 г. н. э.) император Одзин приказал четырём своим военачальникам – Охико-но микото, Такэнуно кававакэ-но микото, Кибицухико-но микото и Тамба митинуси-но микото – отправиться на покорение местных территорий в направлении Хокурику, Токай, Сайдо и Тамба.
Иероглифы сёгун 将軍 в составе слова сидо сёгун 四道将軍, конечно, те же самые, что и в более позднем выражении сэйи тай-сёгун 征夷大将軍 (букв. «военачальник-покоритель варваров»), но у них также есть значение «полководец, ведущий свои войска к месту назначения». Император Одзин правил в конце III – начале IV века н. э. Таким образом, очевидно, что и первые дороги в Японии начали появляться примерно тогда же.
Через некоторое время после этого в жизнь была введена система административно-территориального деления гоки (кинай) – ситидо (букв. «пять провинций, семь путей»). Пять провинций состояли из таких территорий столичного региона, вместе именуемых кинай, как Ямато, Ямасиро, Сэцу, Кавати и Идзуми, а семь путей из торгово-транспортных трактов Токайдо, Тосандо, Хокурику, Санъё, Санъин, Нанкай и Сайкайдо. Это было началом возникновения торгово-транспортной инфраструктуры Японии. Сегодня дорога Тосандо соединяет шесть префектур региона Хокурику с префектурами Тотиги, Гумма, Нагано и Сига; магистрали Хокурику, Санъё и Санъин примерно соответствуют линиям железных дорог и синкансэна; дорога Нанкайдо объединяет четыре префектуры Сикоку с префектурой Вакаяма и островом Авадзи, а дорога Сайкайдо – семь префектур Кюсю. Изначально вдоль этих трактов, которые были разделены на главные, средние и второстепенные дороги, примерно через каждые 30 ри (около 16 км) были оборудованы почтовые станции эки или эки-я, где готовились лошади, что в дальнейшем дало толчок к развитию системы быстрой смены лошадей при транспортных перевозках тэмма сэйдо.
Со временем к ним добавились портовые, речные, соляные пути, а также дороги паломнических маршрутов к местным синтоистским и буддийским храмам, и каждый регион Японии в конечном итоге оказался плотно покрыт густой сетью дорог. Как позже написал этнолог и фольклорист Миямото Цунэити в своей замечательной книге «Забытые японцы» («Васурарэта нихондзин», изд.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Танюша09 апрель 17:36
Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все...
Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
