Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ
Книгу Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я взошла по нефритовым ступеням во дворец Цяньюань. Лужи крови залили резных фениксов и драконов, коснулись и моих юбок. На моем пути лежало тело женщины. Роскошное парадное платье было пропитано кровью, черные волосы ниспадали по ступеням. Я узнала ее лицо – недавно возведенная в должность Фэн-чжаои [180]. Ее горло пересекал тонкий след ножа – порез был идеальным, ее кожа почти не пострадала. Но из такой тонкой, едва заметной раны кровь хлынула рекой – она стекала по ее шее и плечам, собираясь под телом, лежащим на нефритовых ступенях. В нос ударил сильный запах крови, это искаженное ужасом бледное лицо напугало меня…
– Ванфэй, пожалуйста, не смотрите! – Ко мне подошел Се Сяохэ и попытался закрыть мне глаза.
Я подняла руку, чтобы остановить его, затем чуть наклонилась, чтобы внимательно рассмотреть порез на ее шее – тонкий, как красная нить. Один порез оказался смертельным.
– Это сделал Сун Хуайэнь, – уверенно сказал Се Сяохэ.
Я уже видела такие порезы – в Хуэйчжоу. Никогда их не забуду.
Се Сяохэ обернулся и приказал привести здесь все в порядок, чтобы поприветствовать ван-е.
Я равнодушно двинулась дальше. Впервые подъем по нефритовым ступеням во дворец Цяньюань показался мне таким длинным. Я думала, что я никогда не доберусь до конца. Лицо Фэн-чжаои все еще стояло перед моими глазами. Я изо всех сил старалась не думать о ней, но сердце мое не покидала тревога.
– Ванфэй, погодите, не входите! – услышала я голос Се Сяохэ.
Вдруг я кое-что поняла – кровь все еще стекала по ступеням, она не застыла! Ее убили совсем недавно! Если Сун Хуайэнь сбежал, как он мог убить ее?
Он был здесь. Он не сбежал. Его побег – лишь прикрытие. Стоило мне или Сяо Ци ступить во дворец – он умрет вместе с нами.
В одно мгновение мне показалось, что я рухнула в ледяной погреб. Я медленно подняла глаза.
Неспешно поднималось утреннее солнце, лучи света пронизывали дворец Цяньюань, слепили мне глаза. На самом верху, на последней ступеньке, появился человек. В руках он сжимал длинный, в три чи [181], меч. Без шлема, волосы растрепаны, тело закрывал залитый кровью пластинчатый доспех. В алом зареве восходящего солнца казалось, что все его тело было покрыто кровью. Нас разделяло всего семь ступеней. Наши взгляды встретились – точно хищник, он смотрел на свою добычу.
Холодно, до безумия холодно. Это был холод безысходности. Горячо, невыносимо горячо. Это был жар безумца. Расстояние между жизнью и смертью – всего семь ступеней.
Вдруг он поднял меч и бросился на меня. Яркие солнечные лучи встретились с длинным клинком. Я закрыла глаза, и сердце мое успокоилось. В темноте закрытых глаз я встретилась с Сяо Ци. Он защитил меня в самый последний момент. Он будто выпрыгнул передо мной верхом на коне с занесенным над головой мечом. Я увидела, как его пронзительный взгляд проходил сквозь всполохи пламени и достиг глубины моего сердца. Мы были связаны.
Воздух засвистел в ушах, и я вдруг услышала хруст ломающихся костей.
И мир застыл.
Я открыла глаза, меч Сун Хуайэня застыл в трех шагах от меня. Вдруг он отступил на два шага назад и оперся мечом о ступени. Три наконечника стрел из волчьих зубов пронзили его тело. Одна – в груди. Вторая – в правом колене. Третья – в правом плече руки, в которой он сжимал меч. Стрелы эти врезались в его тело с такой силой, что могли бы сбить с ног даже самого крепкого коня в броне. С такой силой их мог выпустить только Сяо Ци.
Сун Хуайэнь не упал на колени – он продолжал стоять в нескольких шагах от меня, опираясь на меч. Кровь хлынула из его ран, а лицо побелело, стало почти прозрачным. Он поднял залитое кровью лицо и пристально посмотрел на меня. Как будто во всем мире никого больше не было. Солнце светило ему в лицо, из-за чего он слегка щурился. Вдруг губы его тронула улыбка, и меч с грохотом упал на ступени. Затем Сун Хуайэнь повалился на колени.
И тут я увидела, что лезвие меча смотрело в его сторону, не в мою. Он не хотел меня убивать. Он сам искал смерти. Глядя на меня, он улыбнулся, обнажив свои белоснежные зубы. Ветер медленно трепал его волосы. Я пристально смотрела на него. Как впервые в жизни. Взгляд задержался в глубине его глаз.
– Я буду помнить тебя. Забуду обо всем на свете, кроме тебя.
Я смотрела ему в глаза, и мне вдруг показалось, что я вернулась в то далекое прошлое, когда передо мной в свадебном чертоге стоял еще совсем мальчишка.
Он мечтательно посмотрел на меня и закрыл глаза. А когда снова открыл – в его взгляде не было злобы. Только спокойствие.
Я выпрямилась и вытащила из рукава кинжал – Хуайэнь, я позволю тебе умереть как генералу. Позволю избежать позорного заключения. Он поднял голову, внимательно посмотрел на меня и спокойно улыбнулся.
Вложив всю силу в руку, я взмахнула клинком. Холодный свет осветил последний блеск в его глазах, и с губ его сорвался последний вздох. Его кровь брызнула мне на платье, распустившись по ткани багряно-красными цветами. Вытащив клинок, я равнодушно отвернулась.
Облаченный в железные доспехи и с мечом в руке, по нефритовым ступеням взбежал Сяо Ци и остановился передо мной. Закрывая яркий солнечный свет, он тенью выпрямился передо мной. Против света я не могла как следует разглядеть выражение его лица. Я лишь чувствовала, как знакомая, исходящая от него аура окутывает меня. Запах пыли. Запах смерти. Железа. И крови.
За ним выстроились чиновники дворца, солдаты, внизу фырчали кони кавалеристов. Отступив на шаг назад, я вынула из рукава указ, опустилась перед ним на колени и сказала:
– Да здравствует император!
Голос мой разнесся по нефритовым ступеням. После минуты молчания все министры и чиновники разом опустились на колени, и дворец наполнился возгласами: «Да здравствует император!»
Его руки крепко сжали мои, и он помог мне встать. В его руках теперь сосредоточился весь мир, вся власть. Радости и горести моей жизни. Он тихо позвал меня по имени, голос его звучал твердо, но тепло.
– Смотри – Поднебесная теперь принадлежит нам!
Поддерживая меня, он стоял рядом, лицом к коленопреклоненным министрам. Ко всем людям Поднебесной.
«Да здравствует император!» – снова разнеслось по всему дворцу. Красное солнце поднялось
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
