Неизлечимая меланхолия Эмилии Лестер - Ли Льеж
Книгу Неизлечимая меланхолия Эмилии Лестер - Ли Льеж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пожилая дама выпрямилась и глаза её опасно сверкнули.
— Всё вы знали, лгунишка. Кто вас надоумил выкупить мою трость? Зачем вы это сделали? Я что, просила вас об этом⁈
Эмилия съёжилась от её сердитого голоса.
— Я не хотела вас оскорбить! — пробормотала она. — Я просто подумала, что…
Вдова Гарибальди ещё с минуту буровила её глазами, сжимая и разжимая губы. Эмилии казалось, что почтенная дама намеревается огреть её набалдашником прямо по лбу, чтобы наказать за наглое вмешательство в свою частную жизнь, и только возраст и авторитет удерживают её от этого поступка. Но… неожиданно синьора всхлипнула.
Эмилия поражённо уставилась на неё, но лицо вдовы Гарибальди было непроницаемым, а глаза сухими.
— Спасибо, девочка, — суховато и чопорно проговорила вдова. — Спасибо, что вы это сделали. Мне действительно была дорога эта вещь. Если б не крайние обстоятельства…
— Я всё понимаю… — пролепетала Эмилия и тут же пожалела, что вообще открыла рот. Потому что вдова Гарибальди сразу же замолчала.
Вдвоём они просидели с четверть часа, наблюдая, как солнце медленно восходит на небо, а мир наполняется запахами и звуками. День обещал быть восхитительный. Второй день Осенней ярмарки в Вайтберри. Каким бы он ни был, но точно не таким же интересным и зрелищным, как первый.
Потом Эмилия встала, попрощалась с синьорой и пошла вглубь сада. Она не хотела уходить, не поговорив напоследок с Анной Незер, но та всё ещё находилась в палате своего парализованного мужа, и Эмилия не хотела ей мешать. Она пошла по дорожке вглубь сада, надеясь, что уж там-то к ней никто не привяжется.
И оказалась не права. Потому что за развалинами старой часовни она обнаружила ссорящуюся пару, и, к несчастью, опять не успела сбежать до того, как её заметили.
— А, Эмилия! — крикнула Джин, энергично махнув ей рукой. — Подойди сюда!
— Нет-нет, я не хочу вмешиваться, — Эмилия замотала головой и попятилась назад, — объясняйтесь себе спокойно.
— Мы уже объяснились! — заявил Уильям Рэтч, красный от гнева. — Я предложил Джин стать моей женой. Но она отказывается!
Господи, ещё этого мне не хватало! — уныло подумала Эмилия. Ну почему они не могут разобраться со своими чувствами без неё?..
— Да, отказываюсь! — ещё громче сказала Джин. — Отказываюсь до тех пор, пока ты не объяснишь мне, почему ты так подло сбежал от меня в прошлый раз и почему собираешься бежать сейчас!
— Уже не собираюсь! — Уилл ещё повысил голос. — Мы должны были уехать из-за конфликта моего отца с мистером Гризли. Они крупно повздорили, дело дошло до прямых угроз. Я не знаю подробностей, но теперь догадываюсь, что отец откуда-то узнал про жену мистера Гризли и её побег. Они чуть не убили друг друга — я имею в виду отца и этого Гризли. Отец сказал, что нам, возможно, придётся уехать. Я был в ужасе, я подумал, что ты меня не простишь…
— Я и не прощу! — крикнула Джин. — Признайся, ты сбежал от меня, потому что решил, что простая девчонка не пара тебе, великому Уильяму Рэтчу!
— Да нет же!!! — от крика Уильяма у Эмилии заложило уши. — Всё наоборот! Я решил, что это ты не захочешь венчаться со мной! Если узнаешь, чем занимается мой отец… — его голос вдруг упал до шёпота.
И Джин, и даже Эмилия навострили слух. По саду пронёсся очередной порыв ветра, взметнув жёлтые листья.
— А чем занимается твой отец? — настороженно спросила Джин.
Уильям пристыженно опустил голову.
— Он запатентовал изобретение. И нажился на нём, — сдавленным голосом отозвался молодой человек.
Изобретение? Мистер Рэтч? Эмилия недоверчиво наморщила нос. Лицо Джин стало растерянным.
— Какое изобретение? — Джин постаралась поймать взгляд Уильяма, но тот его старательно прятал. — Это что-то… незаконное? Или непристойное?..
Эмилии тоже было интересно. Что же такое придумал Рэтч-старший, на чём сумел сколотить невероятное состояние, но чего стыдились его дети?
— Нам пришлось покинуть Англию, потому что на отца подал в суд один из крупнейших производителей щёток для чистки зубов, — сказал Уилл таким голосом, будто признавался в убийстве. — Я хотел рассказать тебе, Джин. Но тогда мне пришлось бы признаться, чем на самом деле занимается мой отец.
— Да чем же он, наконец, занимается? — не выдержала Эмилия, которой это признание не предназначалось, но любопытство было сильнее её.
Уилл вздохнул, как приговорённый.
— Отец изобрёл скребок для языка, — еле слышно сообщил он.
Эмилия и Джин переглянулись.
— Что-то он изобрёл?..
— Скребок для языка, — тихо ответил Уильям, — это такая штука… гигиенический предмет… вроде зубной щётки. Только для языка. Отец производит их гигантскими партиями и продаёт по всему миру.
Джин снова посмотрела на Эмилию, явно не зная, как реагировать.
— И кто-то их… покупает?
— А как же! — Уильям развёл руками. — Покупают во всех странах, на всех континентах. Мы отправляем скребки для языка даже в Японию. То есть отец отправляет. Вот и вся правда.
Эмилия почувствовала себя обманутой. Она-то надеялась на какое-нибудь сумасшедшее разоблачение. А тут какая-то детская глупость…
— Я пожалуй пойду, — сказала она, поворачиваясь спиной к Уильяму Рэтчу с его покрасневшим от неловкости лицом и к Джин, которая просто не знала, что сказать.
Когда она отошла уже шагов на пятнадцать, до неё донёсся заливистый и слегка истерический смех подруги. Эмилия понадеялась, что в конце концов влюблённые пришли к взаимопониманию.
…В дверях больницы Эмилия столкнулась с Генри Саммерфордом, и он любезно придержал её за локоть.
— Можете туда не ходить, — любезно проговорил он вместо приветствия, — Анна пока не выходит от мужа. Интересно, что она там с ним делает?..
Эмилия с испугом взглянула на мистера Саммерфорда, но тот только ухмыльнулся.
— Я шучу, мисс Лестер. Или не шучу. Пройдёмся?
Эмилия кивнула. Как всегда в присутствии этого мужчины, дар речи начал ей изменять. Но она покорно приняла предложенную им руку и последовала за ним по садовой дорожке — в противоположную сторону от той, где выясняли свои сложные отношения Джин Кэллаган и Уильям Рэтч.
— Как думаете, миссис Гризли удастся получить развод? — спросила Эмилия, чтобы не молчать, когда зависшая над ними многозначительная пауза стала казаться ей слишком тягостной.
Генри покачал
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
