Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ
Книгу Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В день, когда ему нужно было выступать в поход, Сяохэ-гэгэ вошел в императорский дворец с прощальным визитом, а затем посетил дворец Цзинхуань, чтобы попрощаться с гунчжу.
В тот раз он обратился к ней не как к «гунчжу», а как раньше.
– Циньчжи, может, Се Сяохэ – не первый в мире герой, но в моих жилах течет горячая кровь. Я должен отправиться на Запад, конь мой пересечет реки и горы нашей Поднебесной. Я не вернусь и не увижу тебя, пока не завоюю все великие заслуги мира!
Еще он сказал, что будет ждать меня столько, сколько потребуется.
А потом добавил:
– Циньчжи, в сердце твоем – герой, а Се Сяохэ – человек простой.
– Гунчжу?..
Тетя Юэ нежно потрясла ее за плечо, перепугавшись, что лицо гунчжу побелело. Сердце тети сжималось от тревоги.
Когда Чэнтай-гунчжу пришла в себя, она грустно улыбнулась и сказала:
– Все хорошо… Ночь сегодня холодна. Я пойду посмотрю, переоделся ли Чэ-эр и готов ли к ночному чтению…
Тетя Юэ хотела что-то сказать, но не решилась, глядя на ее удаляющуюся одинокую фигуру. Ей только и оставалось, что глубоко вздохнуть.
Такие мысли способны ниспосылать несчастья. Если она не полюбит себя – кто полюбит ее?
По стареющим щекам тети Юэ скользнули искры слез.
На второй лунный месяц Чжао-гофужэнь скончалась во дворце Лицюань.
К концу весны приближался день поминок императрицы Цзинъи. Из года в год в это время не было слышно музыки, люди не ходили в ярких одеждах.
На третий лунный месяц поход на Запад увенчался великой победой. Чанъань-хоу умиротворил границу и стал внушать страх на всех четырех сторонах света. В скором времени он должен был вернуться с победой. Его высочество наследный принц стал командированным по высочайшему повелению ревизором и лично посещал храмы Чансю, чтобы отобрать лучших из лучших. В народе говорят, что уже в свои четырнадцать лет его высочество перенял лучшие таланты и добродетели родителей, он – будущее процветающего мира.
В начале следующего месяца Яньнин-гунчжу собралась вернуться в столицу из Ниншо.
За последние несколько дней император расхваливал своих министров, отчего все во дворце необыкновенно оживились и были счастливы.
Во дворце Цзинхуань Чэнтай-гунчжу привела тетю Юэ выслушать доклады евнухов.
Тетя Юэ стояла рядом и наблюдала, как гунчжу внимательно задает вопросы. Она на глазах становилась все более спокойной и умной в решении дел внутреннего двора. Тетя Юэ была счастлива. В конце концов, вырастила ее императрица Цзинъи. В последние годы дела внутреннего двора постепенно перешли под единоличный контроль Чэнтай-гунчжу. Она не только решает простые дела, но и справляется со сложными, тем самым избавив императора от многих забот.
Вот только ее сестру, Яньнин-гунчжу, император чрезмерно баловал. Она относилась к жизни как к игре и совершенно ничего не знала о важных делах при дворе.
Однако однажды она даже отправилась с Цзянся-ваном в путешествие в далекую пустыню. Через полгода, когда она вернулась, она с таким восторгом рассказывала о путешествии, добавляя, что не хотела возвращаться. Целыми днями напролет она ездила верхом и отстреливала коршунов из лука. Безобразие… У тети Юэ голова раскалывалась, когда она думала о «маленькой принцессе»[216].
Никто не понимал, что у императора на уме. У него трое детей – с наследником он обращался жестко, но при этом души не чаял в Яньнин-гунчжу. Добротой, величием и добродетелями отца-императора и матери-императрицы обладала только их неродная старшая дочь – Чэнтай-гунчжу.
Закончив доклад, евнухи медленно покинули внутренние покои. Чэнтай-гунчжу посмотрела на тетю Юэ – сначала со всей строгостью во взгляде, а затем улыбнулась и высунула кончик языка, как маленькая озорная девчонка.
– Просто беда! Эти люди говорят так долго и про-странно…
Тетя Юэ с улыбкой подала чай с жэньшенем, не сдержалась и сказала:
– Когда Яньнин-гунчжу вернется в столицу, мы больше не можем позволять императору так баловать ее. Ей уже четырнадцать, она вот-вот должна пройти церемонию цзили! Как она будет выглядеть в глазах народа с таким характером? Гунчжу должна убедить императора!
Чэнтай-гунчжу солнечно улыбнулась и сказала:
– Юэ-гугу все больше и больше говорит как наш старый домашний учитель! Я думаю, что Сяосяо – хорошая девочка. Она совершенно свободна и ничем не связана, у нее свой мир. Пусть она совсем не похожа на дочь императорской семьи.
– Рано или поздно Яньнин-гунчжу должна будет выйти замуж. Император не может баловать ее вечно… – Нахмурилась тетя Юэ.
Чэнтай-гунчжу улыбнулась, опустила взгляд и тихо сказала:
– Юэ-гугу, в стенах дворца чувствовать себя непринужденно и беззаботно – это роскошь. Я понимаю, о чем думает отец-император. Он надеется, что Сяосяо будет не такой, как положено гунчжу в императорской семье, что она будет жить своей жизнью. Я тоже ей этого желаю.
Боль стиснула сердце тети Юэ, и глаза ее вмиг покраснели от слез.
Как она не понимала до этого? Император баловал Яньнин-гунчжу и хотел дать ей все, что она пожелает, не просто так – это было извинение перед его почившей женой. Он хотел подарить дочери все мечты, которые теплила в своем сердце ее мать, но которые просто не успела исполнить при жизни.
– Гробницу уже отстроили, отец-император вчера ездил посмотреть и уже вернулся. Ему все очень понравилось. – Чэнтай-гунчжу чуть повернула голову и подняла глаза к скрытому за потолком дворца небу. Она будто не видела слез тети Юэ.
– Император всегда был бережлив, – вздохнула тетя Юэ. – Он и дворцов никогда не строил. Только семь лет ушло, чтобы гробницу отстроить.
Императрицу похоронили в самой глубокой подземной усыпальнице. На строительство гробницы для императорской семьи действительно ушло целых семь лет. Семь лет… Чэнтай-гунчжу грустно улыбнулась. Они собрались ступить в вечность вместе, держась за руки. Семь лет – ничто для них. Интересно, насколько их гробница красива?
За исключением императора, министров, контролирующих процесс строительства, и строителей – никто не мог ступить туда.
Двадцатый день четвертого лунного месяца выдался пасмурным. Дворец обдували холодные ветра и омывали проливные дожди. В каждом дворце повесили белоснежные шестигранные фонари. Покачивались зеленые шторы. Так делали из года в год вот уже на протяжении десяти лет. Ночью во дворец Ханьчжан прибыла Чэнтай-гунчжу в простом платье.
Внутри не горели фонари, едва дрожал тусклый свет свечей. Слуги стояли
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
