Любовь в облаках - Байлу Чэншуан
Книгу Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но она даже не обернулась. Лишь спросила его:
— Ты из какого города? В каком дворе живёшь?
Он в испуге поднял глаза, хотел было указать на град смертоносной энергии у неё за спиной, уже открыл рот, чтобы закричать: «Берегись!» — но не успел.
Потоки юань взорвались на её невидимом щите, как фейерверки в ночи, рассыпаясь над его головой тысячами метеоров.
И в этих звёздных всполохах, в отблесках её щита, в его глазах медленно оседали осколки восхищения и потрясения.
— А? — Она словно только сейчас услышала шум за спиной, но ничуть не встревожилась. Лишь засмеялась: — Ну, это, значит, Му Син там остался.
Развернув поводья, она с лёгкостью повела коня прочь, увозя его в сторону жилья в Му Сине. Ветер уносил её негромкий голос:
— Хорош Му Син… «Облака уносят сны к луне, а по реке звёзд плывёт корабль — полон света» …
Её лёгкий смех растворился в ветре, а звонкие удары копыт разносились по длинной улице в Чаояне, оставляя за собой шлейф утренней поэзии.
Ветер тронул пряди у виска, Сыту Лин поднял голову.
Глаза у неё остались прежними — те же, с весёлым прищуром, как у феникса. Только вот свет в них… выгорел, исчез до последней искры. Её слова звучали будто в его адрес, но казалось, что сквозь него она смеётся над кем-то другим.
Он ощутил пустоту в груди:
— Сейчас у сестры ничего не осталось. Что же я могу у неё просить? Если тебе, сестра, неспокойно на сердце — уйди от Цзи Боцзая, вернись со мной в усадьбу.
Мин И непонимающе посмотрела на него:
— В усадьбе юного господина, кажется, и без меня достаточно прислуги.
— Ни одна из них не такая, как ты, — с лёгкой улыбкой ответил он. — Я буду платить тебе по восемь тысяч лянов серебра в месяц. И тебе не придётся ничего делать.
«…»
Что и говорить — предложение было заманчивым.
Мин И помедлила с ответом, уже собиралась что-то сказать, как вдруг впереди появилась новая группа служанок. Шли быстро, слаженно. Возглавляла их одна женщина в чиновничьем одеянии — лицо у неё показалось знакомым. Кажется, она только что была рядом с Сы-хоу.
Плохо дело, — мелькнуло у Мин И. Те двое евнухов — один из них остался жив… значит, уже добежал и донёс.
— Господин Сыту, — женщина подошла ближе и слегка присела в почтительном реверансе. — Мы пришли по приказу Сы-хоу. Надлежит схватить беглую преступницу.
Сыту Лин спокойно кивнул:
— Она нужна Да сы. Я выполняю его распоряжение и веду её к нему.
Женщина вежливо улыбнулась:
— Однако её имя всё ещё числится во внутреннем дворе — она под юрисдикцией Сы-хоу. Господин Сыту, будьте столь любезны, передайте её мне. Мы сначала доставим её к Сы-хоу, а уж после — отведём к Да сы.
Все эти старожилы внутреннего двора — скользкие, как змеи, ни одной правды за душой. Сыту Лин бросил взгляд назад — и с досадой подумал, что зря не взял с собой Фу Юэ.
— Приказ был дан в спешке, — спокойно проговорил он. — Если замедлюсь и разгневаю Да сы, мне не сносить головы. Прошу госпожу проявить понимание.
Женщина лишь с притворным сожалением покачала головой. За её спиной рука едва заметно подала знак — и сразу несколько служанок шагнули вперёд, обступая Мин И со всех сторон.
Сыту Лин нахмурился:
— Неужто я и впрямь ослышался, и теперь приказы Сы-хоу в стенах внутреннего двора стоят выше распоряжений Да сы?
— Мы все лишь исполняем порученное, — с вежливой улыбкой ответила она. — А перед вами, господин, я потом непременно извинюсь.
Сыту Лин встал перед Мин И, заслоняя её собой, не позволяя подойти. В отчаянии он выхватил калейдоскоп, который незадолго до этого подарил ему Шэ Тяньлинь.
— Не надо!.. — Мин И не успела его остановить, как увидела, как он вскинул руку и выпустил стрелу в сторону уха той самой дворцовой служанки.
Стрела была без юаня, но напряжение в ней было таким, что срезала прядь её волос, со звоном вонзившись в глиняную стену позади.
Дворцовая служанка побледнела, не на шутку испугавшись. А служанки, окружавшие Мин И, испуганно отшатнулись на полшага.
Сыту Лин выровнял дыхание, поднял калейдоскоп, словно это было оружие, и тихо сказал:
— Прошу госпожу уступить дорогу.
— Господин ведь из судебного управления… значит, вам должно быть известно, что пронос оружия во внутренний двор равносилен измене, — проговорила служанка, стараясь держать голос ровным.
— Об этом я лично доложу Да сы, — спокойно ответил Сыту Лин и метнул взгляд в сторону Мин И.
Та поняла без слов, кивнула и ловко метнулась в сторону, проскользнув мимо служанок, прежде чем те успели её схватить, и бросилась бежать.
Её парчовые туфельки звонко отбивались о тёмно-серую каменную мостовую. Однако пробежав лишь несколько шагов, она непроизвольно замедлилась.
Мин И подняла голову — и прямо перед собой увидела быстро приближающуюся императорскую повозку с фениксом.
Глава 73. Без силы юань — и гроша не стоишь
Уголок губ дёрнулся — Мин И, стоя посреди дворцовой дороги, подумала: Не припомню, чтобы этот путь когда-либо был настолько… оживлённым.
Ну и чего ради весь этот переполох? Неужели случилось что-то настолько из ряда вон, чтобы сама Сы-хоу соизволила явиться лично?
И ладно бы просто пришла — нет, прибыла в спешке, в сопровождении служанок, которые в обычное время едва переставляли ноги с надменным видом, а теперь — кто во что горазд! Летят, будто за жизнь бегут. А погонщики, гнавшие императорскую повозку, и вовсе щерились, и скалились, будто те звери из упряжки вот-вот разнесут её в клочья.
Мин И инстинктивно отступила в сторону, стараясь не попасть под копыта.
К счастью, процессия вовремя остановилась, всего в нескольких шагах от неё.
Тут же раздался яростный окрик Сы-хоу:
— Бестолочи! Одно простое дело — и то умудрились завалить! Ли Цюань! Я сама здесь стою и смотрю. Иди — и сам всё сделай!
— Есть! — прозвучал немедленный ответ.
Сыту Лин не успел даже поклониться, как один из евнухов уже вывернул запястье, выпуская струю зелено-лазурной юань, что стремительно рванулась в сторону Мин И.
Эта сила была не настолько ужасающей, чтобы говорить о мастерстве высокого уровня — но для хрупкой танцовщицы её хватило бы с лихвой. Достаточно, чтобы разом убить.
Мин И подняла взгляд. И вдруг все звуки вокруг словно отошли куда-то вдаль. Только это зелёное сияние, нарастающее перед глазами, становилось всё ярче и ближе. Впереди
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ольга27 февраль 19:29
Очень интересно читать,но история не закончилась,и это немного разочаровало. Нельзя так расстраивать читателя.Но спасибо автору,...
30 закатов, чтобы полюбить тебя - Мерседес Рон
-
Ма27 февраль 05:35
История отвратительная, прочитала половину, ожидая, что гг возьмется за ум и убьет мч, потом не выдерживая этого садизма и...
Лали. Его одержимость. - Ира Далински
-
Мари26 февраль 23:23
История очень интересная и мистическая, нужно было бы закончить эпилогом, что стало с деревней и девушками и Дэймоном? А так...
Мертвая деревня - Полина Иванова
