Попаданка в тело обреченной жены - Юлий Люцифер
Книгу Попаданка в тело обреченной жены - Юлий Люцифер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот так. После моей слабости они снова решили перевести все обратно в старую схему. Болезнь. Усталость. Больная жена не выдержала ужина, потому что слишком перевозбудилась. Удобно. Очень.
Но теперь я уже видела за этим прозрачную стену.
Я позволила Рэйвену поднять меня. Не из доверия. Из расчета. Если начну вырываться, рухну. А мне нужно было сохранить силы и письмо. Рядом со мной сейчас были люди, которые мастерски умели превращать слабость женщины в аргумент против нее. Нельзя было дарить им это больше необходимого.
— Отведите миледи, — приказал Рэйвен слугам.
Я усмехнулась сквозь тошноту.
— Миледи. Как красиво вы вспоминаете это слово, когда мне плохо при свидетелях.
Он ничего не ответил.
И именно это стало ответом.
Меня почти несли обратно по лестнице.
Нисса, вызванная откуда-то из коридора, была белее простыни. По ее лицу я видела: да, дом уже понял, что сегодняшний ужин стал не просто неловкостью. Трещиной. Потому что я успела вслух сказать слишком многое.
Когда дверь спальни закрылась, я сразу оттолкнула руки слуг.
— Все вон.
Нисса не шелохнулась.
— Госпожа…
— Все. Вон.
Голос вышел слабым, но достаточно резким. Остались только мы с ней.
Я села на край кровати, с трудом выровняла дыхание и закрыла глаза. Внутри все дрожало — не только от болезни. От ярости. Потому что теперь я уже ясно видела, как это устроено. Стоит женщине начать говорить опасно точно, как ее тут же возвращают в категорию тела: слабого, изможденного, нуждающегося в постели, настое, уходе и тишине.
— Вам надо лечь, — шепнула Нисса.
— Да, — ответила я. — Но сначала ты скажешь мне, почему они так испугались именно сегодня.
Она моргнула.
— Испугались?
— Не ври. До ужина я была просто неожиданно живой. А после — стала проблемой.
Нисса смотрела на меня так, будто не знала, можно ли вообще вслух произносить такие вещи. Потом подошла ближе и почти шепотом сказала:
— Потому что вы не должны были столько помнить, госпожа.
Я замерла.
— Что именно помнить?
— Не знаю. Но раньше… когда вам становилось лучше, вас опять лечили сильнее.
Холод прошел по спине.
Вот оно.
Не хаос. Не ошибки. Не слабость лекаря. Регулировка. Как только Мирен поднималась, ее глушили снова. Тише. Ниже. Слабее. Значит, меня лечили так старательно не потому, что боялись моей смерти. Потому, что боялись выздоровления.
Я легла медленно.
Письмо под корсажем царапало кожу, словно напоминая: это не подозрения. Это уже история, в которой прежняя хозяйка тела дошла до той же правды и не успела дожить до конца.
Нисса поправляла подушки дрожащими руками.
— Они завтра опять пришлют лекаря? — спросила я.
— Наверное.
— Хорошо.
Она уставилась с ужасом.
— Госпожа?
Я открыла глаза.
— Хорошо. Пусть приходят. Если они так боятся моего выздоровления, значит, именно к нему я и пойду.
Нисса смотрела, не моргая.
И в этот момент я поняла: да, в ее лице уже нет только страха. Есть что-то еще. Не надежда даже. Первое осторожное, почти невозможное чувство, что, может быть, на этот раз женщина в этой постели не даст сделать из себя удобный труп.
Я отвернулась к окну.
Там висело серое небо и черный шпиль башни. Дом снаружи казался спокойным. Каменным. Вековым. Из тех, где все давно продумано: кому жить, кому молчать, кому сидеть у стола, а кому исчезнуть тихо, с удобным диагнозом и правильными словами о хрупком здоровье.
Но теперь я уже видела трещину в этом порядке.
И этой трещиной была я.
Потому что меня лечили слишком старательно.
Так старательно, будто очень боялись, что однажды я все-таки открою глаза и останусь жива не только телом, но и памятью.
Глава 9
Муж спас меня на людях так, будто не имел права дать мне умереть слишком рано
Ночь после ужина далась мне хуже всех предыдущих.
Не потому, что тело болело сильнее. Оно болело уже почти привычно — тяжелой, вязкой болью человека, которого слишком долго держали на грани между жизнью и вялым исчезновением. Хуже было другое. За столом я впервые открыто ударила по их порядку, и дом ответил сразу — слабостью, лестницей, руками слуг, возвращением в постель, будто сама реальность спешила доказать: нет, женщина в этой комнате все еще тело, а не угроза.
Я лежала с открытыми глазами и смотрела в темноту над балдахином.
Письмо Мирен лежало под подушкой. Я перепрятала его туда, едва Нисса ушла. Медальон — в складке матраса у самой стены. Если ночью войдут, если начнут искать, если кто-то решит, что после ужина мне нельзя оставлять ни малейшего пространства для собственного знания, пусть хотя бы не найдут все сразу.
Вот так быстро человек привыкает жить внутри охоты.
Еще утром я не знала ни этого тела, ни этих стен. Теперь уже думала, как прятать улики в спальне мужа.
Под утро мне приснился не сон даже — вспышка.
Женские пальцы на чашке. Той самой, белой. Дрожащие. Чужие — и в то же время мои, потому что тело сжалось во сне так, будто память шла не через разум, а через кости. Потом голос Эвелин: «Пей, иначе будет хуже». И следом мужской, глухой, усталый: «Хватит спорить. Лекарь знает, что делает».
Я проснулась с таким резким вдохом, будто меня вытолкнули из воды.
Сердце билось где-то в горле.
Не картинка. Не воспоминание целиком. Но достаточно, чтобы понять главное: да, Рэйвен был рядом не тогда, когда меня уже спасали от болезни. Тогда, когда меня к этой “болезни” вели. Он не обязательно знал все. Но уже точно был частью той слепой, страшной мужской уверенности, с которой легче поверить лекарю и сестре, чем женщине, говорящей, что ей страшно от собственного лечения.
Утро принесло лекаря.
Конечно.
Он пришел не один — с подносом, пузырьком темного стекла и лицом человека, который всю ночь думал не о больной, а о том, как теперь правильнее вести себя с ожившей проблемой. Нисса впустила его и сразу отошла к окну, но я видела, как она сжимает пальцы в складках передника.
— Как вы себя чувствуете, миледи? — спросил он.
Я посмотрела прямо.
— Так, будто мне очень не нравится ваше участие в моем выздоровлении.
Он моргнул.
Быстро.
Но оправился почти сразу.
— После вчерашнего переутомления вам особенно нужен покой.
Вот и снова — тот же язык. Словно у них в доме был один учебник на всех: женщина сказала слишком многое — значит, перевозбудилась. Женщина увидела лишнее — значит, переутомилась. Женщина сопротивляется
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
