KnigkinDom.org» » »📕 Попаданка в тело обреченной жены - Юлий Люцифер

Попаданка в тело обреченной жены - Юлий Люцифер

Книгу Попаданка в тело обреченной жены - Юлий Люцифер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 47
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
обсуждать мою смерть как вопрос удобства, что даже пробуждение встречали не радостью, а напряженным перерасчетом своих планов.

Эвелин ушла не сразу.

Еще немного постояла у окна, словно хотела забрать у меня сам воздух этой комнаты, если не удается забрать управление. Потом поправила вазу, провела пальцами по скатерти на столике и, не глядя мне в лицо, сказала:

— К ужину ты спустишься.

Я замерла.

— Что?

— Дом должен видеть, что тебе лучше.

Вот так.

Не “если будешь в силах”. Не “может быть”. Не забота о моем выздоровлении. Показ. Публичная сцена. Значит, моя жизнь уже снова становится не моим состоянием, а частью чужой политики. И если меня решили вывести к ужину, это не потому, что мне окрепнуть нужно среди людей. Потому, что кому-то важно, как именно дом увидит мое возвращение.

— Я не обязана… — начала я.

— Обязана, — сказала Эвелин спокойно. — Иначе твое утреннее чудо очень быстро превратят в новый повод для слухов.

Слухи.

Конечно.

Вот и еще одна мягкая узда в этом доме. Здесь не запирают только дверями. Запирают репутацией, положением, взглядом окружающих, тем, как твое отсутствие за столом уже на следующий день начинает работать против тебя.

Я смотрела на нее и понимала: да, отказываться сейчас — значит дать им право снова разыграть мою слабость как нечто постыдное, болезненное, опасное. А если спущусь — увижу хотя бы кусок дома не через щель двери и не из шепота служанки.

— Хорошо, — сказала я.

Эвелин кивнула.

Слишком быстро.

Как человек, который добился именно того, на что рассчитывал, и теперь не хочет переигрывать сцену лишним триумфом.

— Нисса поможет тебе одеться.

После ее ухода я еще долго стояла неподвижно. Тело ныло так, будто меня не лечили, а медленно разбирали на части и теперь вдруг потребовали, чтобы я собрала себя обратно за один день. Но хуже физической слабости было другое: мне придется впервые выйти из этой комнаты и показать всем лицо женщины, которую уже почти похоронили.

И при этом не выдать, что внутри у меня спрятано письмо.

Не выдать, что я уже знаю достаточно, чтобы перестать быть удобной.

И не выдать, что прежняя Мирен, возможно, прямо сейчас живет во мне не только телом и болью, но и незаконченной войной.

Нисса пришла через полчаса с платьем.

Темно-зеленым, с закрытым горлом и длинными рукавами. Не траурным, но и не светским. Именно той формы, в которой женщину можно показать живой, но все еще слабой, почти комнатной, будто ее возвращение к столу — не право, а одолжение дому.

— Это мне выбрали? — спросила я.

Нисса опустила глаза.

— Леди Эвелин велела подать это.

Конечно.

Я взяла ткань в руки. Тяжелая, дорогая, очень красивая. И очень точная. Платье женщины, которой не позволено выглядеть хозяйкой. Только выжившей.

— Нет, — сказала я.

Нисса вздрогнула.

— Госпожа?

Я подошла к шкафу.

Открыла створки и замерла. Внутри висело много одежды — гораздо больше, чем я ожидала увидеть в комнате почти покойницы. Платья, накидки, шали, даже несколько более ярких нарядов, но все они стояли как вещи не живой женщины, а ее законсервированной роли. И все же среди них я сразу увидела одно — темное, почти черное платье с серебряной вышивкой по манжетам. Не траур. Не болезнь. Не нежная слабость. Что-то в нем было острое. Собранное. Почти хозяйское.

— Подай это, — сказала я.

Нисса побледнела.

— Но… госпожа… в нем вы выходили только…

— Только когда что?

Она прикусила губу.

— Когда спорили с милордом.

Я улыбнулась.

Почти беззвучно.

Хорошо.

Значит, я выбрала правильно.

Одеваться было трудно.

Не из-за корсета даже — Нисса затянула его достаточно мягко, будто боялась переломать мне ребра прямо у зеркала. Трудно было смотреть на это тело так близко. Тонкая шея. Слишком острые ключицы. Темные круги под глазами. Синяки, почти сошедшие, но еще живущие на коже своей историей. Мирен была красивой. И именно эта красота делала картину страшнее. Потому что в таких домах красивых женщин любят не меньше ломать. Просто делают это аккуратнее.

Когда Нисса начала расчесывать мои волосы, я поймала ее взгляд в зеркале.

— Она часто сидела у зеркала? — спросила я.

Нисса замерла на секунду.

— Раньше — да.

— А потом?

— Потом перестала.

Я ничего не ответила.

Не нужно. Я уже и так видела почему. Однажды женщина, которую долго убеждали, что она сходит с ума, начинает бояться не зеркала. Того, что в нем все еще видно, как с ней поступают на самом деле.

— Кто будет за ужином? — спросила я.

— Милорд. Леди Эвелин. Лорд Варден, брат милорда. Госпожа Лиора.

Я медленно повернула голову.

— Кто?

Нисса поняла слишком поздно, что сказала лишнее.

— Я…

— Кто такая Лиора?

— Дальняя родственница, госпожа.

Ложь.

Очень плохая. Слишком быстрая. Слишком гладкая. В этом доме “дальними родственницами” не заставляют служанок бледнеть на вдохе.

— И давно она сидит за хозяйским столом? — спросила я.

Нисса сжала расческу так, что дерево скрипнуло.

— С тех пор как вам стало хуже.

Вот и все.

Слишком рано, слишком быстро, слишком удобно. Пока жена лежала наверху почти без сознания, внизу уже усаживали у стола другую женщину. Даже если она не любовница — а я почти не сомневалась, что все хуже, — сам символ был достаточно красноречив. В этом доме уже репетировали жизнь без меня.

— Она нравится милорду? — спросила я тихо.

Нисса в зеркале смотрела на меня с таким ужасом, будто умоляла не заставлять ее переходить грань, за которой слова уже станут опаснее молчания.

— Она… ведет себя как хозяйка, — прошептала она.

Честнее ответа и не нужно.

Когда она закончила с прической и отступила на шаг, я снова посмотрела в зеркало.

Теперь женщина в отражении выглядела не умирающей. Слабой — да. Но собранной. Глаза стали темнее, лицо — резче, рот — жестче. И именно это почему-то подействовало на меня успокаивающе. Не потому, что я увидела в зеркале силу. Потому, что увидела угрозу для них. Такую женщину уже труднее будет объявить бесформенной тенью болезни.

Спускаться было мучительно.

Каждая ступеньница отзывалась тяжестью в ногах, будто тело напоминало: оно долго лежало не зря. Но вместе с этим я чувствовала и другое. Дом. Его дыхание. Каменные стены, тяжелые портреты в темных рамах, ковры, сдержанное золото бра, слишком тихие слуги у стен — все это не было просто фоном. Это был организм, давно настроенный жить без Мирен как без шумной, затяжной проблемы наверху.

И вот теперь эта проблема спускалась сама.

Когда мы вошли в столовую, разговоры оборвались не сразу.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 47
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма08 апрель 19:27 Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или... Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
  2. Гость Наталья Гость Наталья08 апрель 16:33 Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ... Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
  3. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
Все комметарии
Новое в блоге