В активном поиске новогоднего чуда - Пайпер Рейн
Книгу В активном поиске новогоднего чуда - Пайпер Рейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эндрю подходит, и я не пропускаю из виду, как несколько женщин неподалеку поворачивают головы, чтобы посмотреть на него. Одна откровенно пялится на его задницу. Когда я ловлю ее взгляд, я поднимаю бровь. Она смущенно отворачивается. Миссия выполнена, хотя я не знаю, почему почувствовала потребность быть чрезмерно защищающейся.
— Ты давно ждешь? — спрашивает он, скользя на свое место.
Я всегда забываю о его акценте, когда мы врозь, поэтому, когда снова слышу его сегодня, это ощущается, как теплый мед, разлитый по моему телу.
— Нет, я пришла немного пораньше. — я отодвигаю свой стул и встаю. — Что хочешь выпить?
— Я сам закажу. — он начинает отодвигать свой стул, чтобы встать, но я поднимаю руку.
— Я способна достать нам пару напитков. Это же не свидание. Что будешь? — Я почти уверена, что я сказала про свидание больше как напоминание себе, чем для него.
— Американо, пожалуйста.
— Хм.
Между его бровями залегает морщинка.
— Ты не знаешь, что такое американо?
— Знаю. Это просто не кажется очень британским с твоей стороны. Полагала, ты закажешь чай.
— Что ж, я не расскажу Королю, если ты не расскажешь, — говорит он невозмутимо, но в тех бурных глазах мелькает огонек, который говорит, что он прекрасно осознает, как это смешно.
Я прижимаю руку к груди в притворном удивлении.
— Ты только что пошутил? Я не думала, что ты способен на это.
Он закатывает глаза, и, не говоря ни слова, я поворачиваюсь и иду к стойке, чтобы заказать его американо и мой карамельный макиато.
Через несколько минут я возвращаюсь с нашими напитками и протягиваю его через стол.
— Спасибо. — он кивает.
— Не за что. — я дарю ему небольшую улыбку, затем наклоняюсь в сторону, чтобы достать из сумки свой блокнот. — Спасибо, что встретился со мной сегодня.
— Я ждал своих указаний.
— Рад узнать, какая помощь мне от тебя понадобится? — я потираю руки, как злодей, замышляющий коварный план.
— Ни капельки.
Я хихикаю и подношу чашку к губам, делая небольшой глоток, чтобы не обжечь рот. Даже с этим глотком я понимаю, что мне принесли не тот напиток. Когда я поднимаю взгляд, Эндрю смотрит на меня.
— Что?
— Почему ты сделала такое лицо?
Мои брови сдвигаются.
— Какое лицо?
— Такое, словно ты только что сделала глоток воды из Ист-Ривер.
— Ничего. Просто мне принесли латте вместо карамельного макиато. — я пожимаю плечами.
— А какая разница между ними? — спрашивает он.
— По сути, только карамель.
— Почему бы тебе не подойти туда и не попросить ее исправить?
Я отмахиваюсь.
— Ничего страшного. Она занята. Я просто выпью его. Мне, вероятно, не нужен лишний сахар. — я широко улыбаюсь, чтобы показать ему, что все в порядке, хотя даже мне не хватает сладости и вкуса карамели.
— Кензи, тебе следует сказать что-то.
Мне нравится звук моего имени, когда он произносит его со своим акцентом. Наверное, даже слишком.
— Как я сказала, ничего страшного. — я делаю еще один глоток, чтобы доказать это, затем ставлю чашку. — Давай начнем. Нам нужно обсудить многое.
Он сжимает губы, но ничего не говорит, так что, я открываю свой блокнот на странице, где я выписала звонки, которые ему нужно сделать, чтобы разыскать поставщиков и выяснить, есть ли у каких-либо кейтеринговых компаний свободные даты на вечер рождественской вечеринки.
Я нахожусь в середине объяснения, когда, не говоря ни слова, он берет мою чашку, затем встает и, минуя очередь, направляется к дальнему концу стойки, где бариста готовят заказы для других посетителей. Эндрю что-то говорит девушке за стойкой, и пару минут спустя возвращается с дымящейся чашкой и аккуратно ставит ее передо мной.
— Эндрю. Тебе не нужно было.
— Ты заказала карамельный макиато.
— Зачем ты это сделал? — я подношу новую чашку к губам и делаю глоток, мурлыкая от сладости карамельного вкуса, касающегося моего языка.
Он смотрит на меня своими глазами цвета грозового неба еще секунду.
— Я устал смотреть, как ты притворяешься, что тебе нравится твой напиток.
— Я сказала тебе, что в этом нет ничего страшного. — я ставлю напиток на стол.
— Пойти туда и попросить их сделать заказ так, как ты изначально хотела и за что заплатила — тоже не критично.
Я пожимаю плечами и закатываю глаза.
— Спасибо.
Он наклоняет голову, и свет падает на седую прядь спереди его волос. Боже, у него такие красивые, густые, волнистые волосы. Почему это всегда парням достаются черты, за которые большинство женщин готовы умереть? Я прочищаю горло, чтобы снова начать говорить о кейтеринговых компаниях, когда он прерывает.
— Почему у тебя проблемы с тем, чтобы постоять за себя?
— У меня нет таких проблем. — я чувствую, как мое лицо искажается в замешательстве.
— Позволь усомниться. То же самое произошло в том ресторане со стейком, затем здесь, и твоя соседка явно обвела тебя вокруг пальца.
— Миссис Хоффмайстер?
— Да, та женщина притворяется, что не способна вытереть пыль, но она может вытащить себя из своей квартиры, чтобы покурить?
Я отмахиваюсь от его беспокойства.
— Она ничего плохого не имеет в виду. Она просто старая, и я думаю, ей немного одиноко. Ее муж умер около десяти лет назад. Это, наверное, для компании.
— Это не значит, что она должна манипулировать тобой, чтобы ты делала ее работу по дому. Если ей одиноко, она может пригласить тебя на кофе. — он откидывается назад и скрещивает руки.
— Она не манипулирует мной. — на минутку я забыла, насколько раздражающим может быть этот мужчина.
— Если ты так говоришь.
— Да.
— Ладно.
— Я серьезно. — мой голос звучит так, словно я готова топать ногой в стиле малыша.
Он поднимает руки.
— Забудь, что я что-то говорил.
Я резко киваю ему и оставляю эту тему, но всю дорогу домой я могу думать только о том, прав ли он. Ненавижу себя за то, что меня гложет подозрение, что в теории Эндрю есть что-то правдивое.
ГЛАВА 12
ЭНДРЮ
— Ты собираешься сказать мне, куда мы направляемся? — спрашиваю я, пока Кензи ведет меня все дальше от нашего места встречи на юго-западном углу Центрального парка.
Это одно из ее «не свиданий», предназначенных для того, чтобы я нашел в себе силы полюбить Рождество.
— Разве ты не слышал, что терпение — это добродетель? — она оглядывается через плечо, и мой взгляд снова прилипает к ее длинным
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Раиса10 январь 14:36
Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,...
Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
-
Гость Наталья10 январь 11:05
Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,...
Дом на двоих - Александра Черчень
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
