Сера - Калли Харт
Книгу Сера - Калли Харт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я могу упражняться с тобой, маленькая Оша. Могу поднимать на тебя меч и сдерживать удары. Могу показывать шаги и обучать тактике. Но не смогу драться с тобой всерьёз. А это то, что тебе нужно, если ты хочешь научиться владеть клинком. Ставки должны быть настоящими, чтобы ты научилась думать и реагировать под давлением. А я никогда не нападу на тебя в полную силу. Ты моя пара. Я люблю тебя. Я не смогу сделать это даже если бы захотел.
— А я не хочу, — мягко добавил он.
— Вы двое вообще слуша… тьфу! Они вообще не слушают, — возмутился Кэррион.
Он стоял на ногах, нависая над мешком с головами. Лоррет наблюдал за ним, темными, веселыми глазами, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. Таладей выкатывал одну из голов из мешка и внимательно её изучал, совершенно игнорируя Кэрриона. Как он это делал я понятия не имела. Будто умел полностью отключать его присутствие.
Я почувствовала, как в Фишере поднялась лёгкая волна раздражения, хотя внешне он оставался совершенно спокойным, когда обратился к контрабандисту:
— Прошу прощения, Свифт. Мы целиком и полностью внимательны. Что случилось?
— Я просто хотел отметить одну любопытную деталь об этих пожирателей, — сказал тот язвительно. — Но если никому не интересно…
— Просто скажи, — приказал Фишер.
— Ну… я, конечно, не был специалистом по вампирам и пожирателям, но… — Он отправил в рот ещё дольку яблока и, жуя, наклонился над гниющими головами, прищурившись. По крайней мере, он дожевал, прежде чем продолжил: — Насколько я помню, вампиры обычно родом из Ивелии, верно?
— Да, разумеется, — откликнулся Лоррет.
— Ну, а эти из Зилварена.
— Что? — я невольно шагнула вперёд. — О чём ты говоришь?
— Здесь вампиров обычно помечают? Татуировками и прочим? — спросил Кэррион.
Таладей поднял голову, бросив на него свой невозмутимый взгляд.
— Некоторых пленников клеймят, когда обращают, да, но большинство членов двора этим не занимается. Вампиры привязаны к высокородному, который их создал. Они повинуются только своим создателям. У них нет выбора. Руны и метки принадлежности не нужны, ведь мертвецкий скот невозможно украсть.
Вампиры. Пожиратели. Высокородные. Мертвецкий скот.
Во всём этом было так много смысла и совсем не было времени разбираться. Таладей продолжил:
— Почему? Что ты заметил?
Кэррион пожал плечами, присел на корточки и, напевая себе под нос, изучил голову, наполовину выглядывающую из мешка. Разозлившись, он схватил мешок и перевернул его, так что все восемь голов вывалились и покатились по полу.
Сначала он подошёл к женской голове, той, что торчала из мешка. Нарезал ещё ломтик яблока, бросил себе в рот и громко захрустел.
— Две вещи. Первая вот, — он кивнул на голову. — На шее. Это очень похоже на твою метку, Саэрис. Подойди и скажи, что думаешь.
Одна из отрубленных голов раскрыла рот, и густой чёрный ихор потёк по сломанным зубам, собираясь лужей на полу. Её налитые кровью глаза бешено вращались. Мерзость.
— Отсюда отлично видно, спасибо, — ответила я.
Кэррион закатил глаза. Недовольно фыркнув, он перешёл через всю залу совета и протянул руку, чтобы схватить меня за запястье…
Кингфишер возник передо мной словно из воздуха, заслонив меня собой. Его лицо было удивительно спокойным.
— Кэррион, ты любишь свои пальцы? — вежливо спросил он.
— Я… — Кэррион застыл. — Вообще-то да.
— Вот и я так подумал, — мягко сказал мой спутник. Больше он ничего не добавил.
Кэррион скорчил странную гримасу, приподнял бровь и посмотрел на меня краем глаза.
— Понял. То есть мне нельзя пытаться трогать твою девушку?
— О гребаные боги.— пробормотал Лоррет себе под нос.
— Она мне не девушка. Она — моя пара, — дружелюбно поправил Кингфишер. — И если хоть какая-то часть твоего тела, буквально любая, коснётся её, я эту часть отрежу.
Кэррион задумался.
— А если она будет висеть над обрывом на одной руке и больше не сможет удержаться? Мне можно коснуться её тогда?
— А где буду я в этом совершенно невероятном сценарии? — спросил Фишер.
— Наверное, мёртв.
Фишер подарил ему натянутое выражение, похожее на улыбку.
— Если я мёртв, то…
— Эй, вы оба невозможны! Я лучше ткну палкой в отрубленную голову, чем буду это слушать. Ну хватит уже! — я оттолкнула обоих и перешагнула к проклятым головам. Лоррет наклонился и поднял женскую голову за волосы, показывая её мне.
Разумеется, на шее была метка, как и говорил Кэррион. У меня будто провалилось сердце. Он знал. Он точно знал, что это.
— Ох… — выдохнула я.
Метка крестик за мочкой уха, когда-то была обычной татуировкой, но теперь состояла из вздувшихся жил, распухших под кожей, как некротические узлы. Они пульсировали, словно в них ещё теплилась память о сердце, которое давно перестало их питать.
Моя рука поднялась сама собой, к собственной шее, к маленькому чёрному крестику, скрытому под волосами.
Высказать это вслух я не могла. Фишер сделал это за меня, хоть и слегка сбившимся дыханием:
— Твоя стерилизационная метка? — Он кивнул на голову, которую всё ещё держал Лоррет. — У неё такая же?
Я кивнула.
— Вторая подсказка, что эти пожиратели не из Ивелии, у вас прямо перед глазами, — сказал Кэррион.
У меня в животе поднялась волна лёгкой, тошнотворной пустоты.
— Их уши.
— Живые боги, — простонал Таладей. — Как мы этого не заметили? Они круглые! У них, блядь, круглые уши. Они люди.
— Они могли быть здесь раньше, — сказала я. — В Ивелии когда-то было полно людей, до кровавого проклятия, верно?
Но мой создатель покачал головой:
— Мертвецкий скот долго здесь не живёт. Тёмная магия, что поднимает их из смерти, оживляет тела, да, но это ненадолго. Они всё равно разлагаются. В конце концов они разваливаются и возвращаются в землю. Пять лет. Может, десять. Эти пожиратели мертвы недели, а не месяцы. У них ещё есть волосы. У некоторых даже языки.
— Ладно. Ладно. Я… поняла, — меня внезапно накрыло желание сесть. — Что это значит? Люди прыгают в ртутный бассейн в Зилварене каждый раз, когда мы открываем врата? Они проходят через него в Калиш и на них там нападают?
— Нет, — лицо Фишера было мрачным. Его кожаная одежда скрипела, пока он расхаживал по залу, пытаясь сложить всё в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья03 апрель 11:26
Отличная книга...
Всматриваясь в пропасть - Евгения Михайлова
-
Гость читатель02 апрель 21:19
юморно........
С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
-
Гость Любовь02 апрель 02:41
Не смогла дочитать. Ну что за дура прости Господи, главная героиня. Невозможно читать....
Неугодная жена, или Книжная лавка госпожи попаданки - Леся Рысёнок
