Любовь в облаках - Байлу Чэншуан
Книгу Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он глубоко вдохнул, как перед боем, и, не говоря ни слова, вытащил из-за пазухи лепёшку с луком — ту самую, которую берёг весь день, подогревая внутренней юань. Без лишних слов он протянул её вперёд, положив перед Мин И.
Та как раз проглотила последнюю ложку сладкой каши и подняла глаза — перед ней уже лежала ещё теплая, ароматная лепёшка с золотистой корочкой.
Аромат лепёшки был мгновенно узнаваем — Мин И уловила его с первого вдоха. Это был тот самый запах, тот же вкус, что витал на улицах Му Сина, у того самого старого торговца на углу.
Глаза её тут же загорелись. Она уже потянулась за лепёшкой, но, заметив, кто её протягивает, замерла, с долей неловкости подняв взгляд.
— Это… от Вашего Величества?
— Да, — кивнул Цзи Боцзай, при этом скользнув холодным взглядом по Сыту Лину. Его голос был сдержан, но в нём явно пряталась невыраженная горячка. — Я знал, что тебе по вкусу именно эти лепёшки. Потому велел найти того самого торговца из Му Сина. Привёз его во дворец, держал в покоях две недели. Он успел напечь столько луковых лепёшек, что хватило бы на целый гарем. Просто… не было подходящего случая передать тебе.
Мин И в изумлении приоткрыла губы. Она колебалась — этот жест застал её врасплох. Но потом слабо усмехнулась:
— Если бы Ваше Величество действительно хотел, чтобы я попробовала их… разве не проще было бы отправить торговца прямо в мой задний двор?
Цзи Боцзай не отводил взгляда. Его голос стал глубже, теплее:
— Тогда у меня не было бы причины приносить их тебе лично.
Так откровенно он не говорил с ней, пожалуй, никогда. И стоило словам слететь с губ — как уши у него тут же запылали от смущения.
Мин И растерянно замерла. Взгляд скользил от его лица — к лепёшке, и обратно. Принять — значило признать значение жеста. Не принять — откровенное оскорбление. Она чувствовала себя неловко, словно стояла на краю чего-то необратимого.
В этот момент, словно почувствовав её замешательство, Сыту Лин спокойно протянул руку и перехватил лепёшку.
— Сложно не заметить, как Ваше Величество бережно относится к вкусам своей сестры, — произнес он с мягкой улыбкой, но в его глазах читалось нечто большее. — Однако, возможно, сейчас не самый подходящий момент для жирной пищи. Желудок может не справиться с такой нагрузкой. Позвольте ей немного постоять, чтобы она остыла, а потом она сможет насладиться ею с большим удовольствием.
Он поставил лепёшку рядом с чашей каши, действуя с таким непринуждённым вниманием, будто с детства был её служителем.
Цзи Боцзай прищурился, глядя, как Сыту Лин без тени колебания отставил лепёшку в сторону, будто это была вовсе не лепёшка, согретая юань самого императора, а пустяк. Его голос прозвучал тихо, но колко:
— О, а как же на этот раз, сановник Сыту? Почему не скажешь, что я уже пользовался этим приёмом с кем-то раньше?
Сыту Лин расплылся в улыбке, по-мальчишески искренней:
— Ваше Величество, да что вы! Я всегда говорю только правду. Обвинения, тем более ложные, — не по мне.
— Да ну? — холодно отозвался Цзи Боцзай, в голосе едва заметная насмешка. — Если бы ты не напоминал совей сестре Мин при каждом удобном случае, каким «хитрым и расчетливым» я был, возможно, в её глазах я бы до сих пор не выглядел как бесчувственный, коварный правитель с ледяным сердцем.
— Ваше Величество опять же скромничаете, — вежливо кивнул Сыту Лин. — Ведь вы и есть такой человек.
В зале воцарилась неловкая тишина. Те, кто в соседней комнате перекусывал и пил чай, настороженно повернулись в сторону внутреннего покоя — там назревала буря.
Мин И не стала ждать, пока мужчины пойдут дальше — она метнулась вперёд и ловко вклинилась между ними. Руки вытянула в стороны, одного удержала правой, второго — левой, будто рассекала напополам два вихря.
— Хватит! — её голос был тих, но непреклонен. — Здесь не место для ваших разборок.
Но стоило ей прикоснуться к ним — оба, словно по негласному сговору, рефлекторно развернулись и почти одновременно… вцепились в неё.
Сыту Лин взял её за запястье — уверенно, чуть сильнее, чем позволяли приличия. Цзи Боцзай ухватил за локоть, его ладонь была горячей, а юань плотно скользила под кожей, будто уговаривая: «Не отпускай».
И оба — хоть внешне и сохраняли спокойствие — применили в захвате по капле скрытой тёмной силы.
Мин И застыла между ними. Словно под аркой двух несущихся лун.
— Сестра Мин, пойдёмте, сядем вместе, — мягко сказал Сыту Лин, взгляд его светился искренностью.
— По уставу, — холодно отозвался Цзи Боцзай, — первой сажусь я. Она должна идти следом.
Мин И оказалась между ними словно игрушка на растяжке — каждый тянул её в свою сторону. Взгляд у неё помутнел, и через миг лицо стало таким же тёмным, как небо перед грозой.
— Отпустите. — Голос её прозвучал спокойно, но в нём звенела сталь.
Оба мужчины словно очнулись. Они вздрогнули — и разжали пальцы одновременно, будто горячий уголь из рук выронили.
Мин И молча поправила рукава, выровняла пояс, и, не поднимая головы, натянуто улыбнулась:
— Как вы между собой выясняете, кто важнее — ваше дело. Но меня в свои перетягивания не впутывайте. Я — не трофей и не канат.
Сыту Лин заметно побледнел, глаза его чуть покраснели от внутреннего смятения. Он тут же шагнул ближе, обеспокоенно глядя на её запястье:
— Сестра Мин, я не слишком сильно схватил? Больно?
А его голос, хоть и тихий, дрожал.
Цзи Боцзай тоже задержал взгляд на её руке. Он сжал кулаки, явно сдерживаясь, и после паузы всё же произнёс:
— Прости.
Эти два коротких слова прозвучали с такой неестественной гладкостью, что Цинь Шанъу, стоявший рядом, чуть не поперхнулся от удивления.
Прости? Он сказал «прости»?
Он — Цзи Боцзай, который даже в детстве отказывался признать вину, даже когда ломал что-то своими руками, даже тогда не каялся.
А теперь… говорит это с такой лёгкостью, будто делает это не впервые.
Цзи Боцзай уже не обращал внимания на сцены между Мин И и Сыту Лином. Вдруг ему показалось: может, этот юнец и не так уж глуп, как он думал. Лишённый стыда, свободный от условностей — говорит прямо, чего хочет, и не боится показаться навязчивым.
А ведь и правда… Зачем человеку эта бесконечная гонка за лицом и достоинством, если в итоге он всё
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Мари26 февраль 23:23
История очень интересная и мистическая, нужно было бы закончить эпилогом, что стало с деревней и девушками и Дэймоном? А так...
Мертвая деревня - Полина Иванова
-
Зоя26 февраль 12:49
Чудесная история! Такие книги помогают видеть надежду и радость, даже в самый холодный серый дождливый ноябрьский день. ...
Один плюс один - Джоджо Мойес
-
Гость Lisa24 февраль 12:15
Автор пишет хорошо! Но эта книга неудачная. Вроде интрига есть, жаль, неинтересная. Скучно! ...
Хозяйка гиблых земель - София Руд
