KnigkinDom.org» » »📕 Связанные кровью - Ребекка Сайдлер

Связанные кровью - Ребекка Сайдлер

Книгу Связанные кровью - Ребекка Сайдлер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 86
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
к двери, будто подчиняясь приказу.

В зал входит Кадм в окружении своей свиты. Герцог раскидывает руки в приветствии. Он ненамного моложе меня, и его ангельское лицо скрывает зверя внутри. Темно-русые волосы идеально вьются у висков. При всей моей неприязни трудно отрицать: неудивительно, что он вдохновлял импрессионистов. Никто уже не помнит, какого цвета были его глаза – они навсегда стали алыми от жажды крови.

Мы все чудовища, но Кадм потерял остатки человечности давным-давно. В нем осталась только искривленная тень сущности. Боль пронзает мое сердце, когда я узнаю вампиршу, идущую по правую руку от него. Только века практики позволяют мне не выдать ни единой эмоции на лице.

Мне снова нужно забыть, как чувствовать. Это утомительно.

Похоже, моя дочь Изобель решила повысить ставки. Кажется, теперь она присягнула Кадму. Я не дарю ей даже взгляда – незачем доставлять ей это удовольствие. Она сделала свой выбор, стала его марионеткой и больше не представляет для меня никакого интереса. Ее появление здесь – громкое заявление. Притворства больше нет. Она сменила сторону.

Кадм с напускной грацией выходит в центр зала. Насмешливо салютует мне, а затем протягивает руку к Фаррен.

Не дрогнув, она царственно кладет свою ладонь на его, приподнимая подбородок, позволяя себе лишь намек на вызов. Ее улыбка едва различима, когда он касается губами ее безупречной кожи. Мелькает отблеск отвращения в ее глазах, но, когда он поднимает взгляд, от него не остается и следа. Вместо этого – слишком широкая улыбка и легкий смех.

– Герцог Кадм, – она делает паузу, затем сбрасывает улыбку, – ваша репутация идет впереди вас.

Она не опускает взгляд, и он шипит. Но даже тогда она не отводит глаз. Во мне вспыхивает паника. Она должна опустить взгляд. Это небезопасно. Но, конечно, даже ребенок догадается, как сильно она его презирает.

Я не хочу кровопролития. Особенно ее.

Кадм издает смешок, не отводя взгляда:

– Я думал, в Эстерли преподают основы этикета?

– О, – отвечает она с шелковистой вежливостью. – Конечно. Например, согласно правилам этикета вы – гость в этом Дворе.

– Верно, но контракт еще не подписан, маленькая ведьма, – шипит он, сжимая ее руку крепче. Его глаза сужаются – он пытается ее прочесть.

Недопустимо.

Со скоростью, которую я давно себе не позволял, я оказываюсь рядом:

– Герцог Кадм, с глубочайшим уважением, настоятельно прошу вас отпустить моего мага-компаньона. Найдите себе своего.

Кадм отрывает взгляд от нее и переводит его на меня. Он широко улыбается, обнажая все зубы – включая те, что намеренно заострены рядом с клыками.

– Герцог Лиам, как редко вы покидаете свой высокий трон, чтобы спуститься к нам.

– Потому что у меня редко бывает столь соблазнительная партнерша для танца, – отвечаю я, поворачиваясь к Фаррен. Ее глаза вспыхивают, и мое обычно глухое сердце неожиданно вздрагивает.

– Какая досада, – громко произносит Кадм. – Я надеялся на должное представление леди Дюбуа, пригласив ее на танец.

– Какая досада, – эхом вторю я, – но первый танец уже мой.

Я увожу ее прочь от Кадма и его свиты к центру зала. Большинство гостей расступаются, освобождая место для нас.

– Тебе стоит быть осторожнее с ним, – шепчу я ей. – Не хочу устроить вампирскую гражданскую войну посреди танцпола.

Она смущается:

– Это было необдуманно.

– Я тебя не виню, – криво усмехаюсь. – Сам его ненавижу.

Музыка переходит в мелодию с кельтскими мотивами, и я кружу ее по залу. С Фаррен в объятиях танец кажется странным сном, дежавю. Будто мы всегда были связаны.

Я не верю в судьбу. Но на миг мне хочется поверить.

Ее глаза обегают зал, оценивая угрозы. Она сглатывает, осознавая, что опасность может исходить отовсюду. Я забываю осторожность, прикасаюсь к ее подбородку и направляю ее взгляд в свои глаза.

– Я не один из них, – шепчу я ей.

Ее глаза расширяются – я угадал ее мысли. Она дарит мне неловкую, нервную улыбку:

– Ты, возможно, самый опасный.

– Но не для тебя, – обещаю я.

Она расслабляется и прижимается ко мне, мы делаем еще один круг. Все больше пар присоединяется к танцу, и мне приходится маневрировать. Один из моих помощников замер на краю зала, пытаясь привлечь мое внимание. Я подвожу нас ближе.

– У нас проблема.

– Конечно.

Кадм не упускает шанс:

– Я с радостью подменю вас, раз уж вас отвлекают дела.

Будь он проклят. Очередная «проблема», явно им же и подстроенная. Слишком много вампиров следят за нами, чтобы Фаррен могла его отвергнуть. Она встречается со мной взглядом и чуть заметно кивает.

– Как благородно с вашей стороны, герцог Кадм, – фальшиво улыбается она. Затем поворачивается ко мне и усмехается. – Вы мне должны полтанца, герцог.

– Как прикажет моя леди, – склоняю голову и следую за своим помощником к двери. Мы с Морганом обмениваемся взглядами, прежде чем я покидаю зал.

Глава 23

Фаррен

Я ощущаю странное чувство потери, которое нарастает в тот момент, когда Лиам отпускает мою руку и уходит. Ни разу не обернувшись. Вместе с ним исчезает и едва наметившееся чувство безопасности, и я мгновенно вспоминаю, где нахожусь. В логове львов, каждому из которых не терпится стать свидетелем моего провала. Но не сегодня. И особенно не на глазах у этого чудовища.

Кадм протягивает мне руку, и в этот раз я сознательно избегаю его взгляда. Мне бы хотелось язвительно ответить, но Лиам прав – нужно быть осторожной. Кадм хохочет, как безумец, хватает мою ладонь и почти волоком тащит на танцпол, будто собирается завершить тот танец, которым мы с Лиамом наслаждались всего мгновение назад. Я благодарна, что музыка обрывается, – этот мертвец не успевает испортить ее. Звучит вальс, и Кадм уводит меня в круг. Это совсем не похоже на то, как двигался Лиам – мягко, в такт. Кадм тянет и толкает, и каждая клеточка моего тела протестует. К счастью, привычка и тренировки берут верх, и я просто двигаюсь.

– Я знаю, кто ты, – шепчет он с заговорщицкой ухмылкой. В его голосе – веселье, и он напоминает избалованного мальчишку, нашедшего чужую заначку с конфетами.

– Не думаю, что это был большой секрет, – отвечаю я, когда нас на несколько шагов разводит смена партнеров. Но передышка коротка, и мы снова в паре.

– Я думал, что уничтожил всех вас, – бормочет он, безрадостно усмехаясь.

«Уничтожил». Как будто моя семья – это зараза. Я представляю, каково было бы задушить его воздухом, окружающим нас. Но я знаю – если попытаюсь, умру задолго до того, как он переживет свою вторую смерть. Даже Морган не сможет меня спасти.

– Не

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге