Три дня нашей страсти. Во власти Змеиного леса - Лера Виннер
Книгу Три дня нашей страсти. Во власти Змеиного леса - Лера Виннер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне действительно нужен был душ, а еще небольшая передышка.
Я кивнула, потому что чувствовала себя сбитой с толку, как будто все снова пошло не так. Удостоверившись, что возражений с моей стороны не последует, Эйдан кивнул в ответ и обогнал меня, скрылся где-то в глубине дома, а я сбросила обувь и рюкзак у порога, а сама пошла в ту сторону, куда он указал.
Ванная здесь тоже оказалась вполне обычной — просторная, с окном. Тут были и сама ванна, и душевая кабина, и, стягивая с плеч рубашку, накинутую поверх майки, я все же решила отдать предпочтение последней.
Не время и не место было, чтобы расслабляться.
Одежда пахла лесом и нами, и я зацепилась взглядом за стиральную машину, решая, не воспользоваться ли ситуацией и не бросить ли ее туда, потому что такие запахи неизбежно… сбивали.
Войдя без стука, Эйдан посмотрел на меня темно и так выразительно, что у меня едва не вспыхнули щеки.
— Я принес тебе полотенце. Из одежды, извини, только это, — указанное полотенце и просторная мужская футболка легли на ту самую стиральную машину.
Сердце снова пропустила удар, потому что я была уверена: он захочет остаться. снова прижаться сзади, как тогда, за водопадом и только что в лесу.
Однако Король окинул меня еще одним нечитаемым взглядом и вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.
Окно в ванной было приоткрыто, и я прикрыла глаза, поднимая к нему лицо, пока стягивала одежду.
Мышцы начинали пульсировать от усталости и схлынувшего было напряжения, а еще здесь и сейчас от меня отчетливо запахло полицейским участком.
С излишнем энтузиазмом давя на кнопки, я все-таки бросила вещи в стирку, а сама встала под воду.
Каким образом тут мог появиться водопровод, оставалось загадкой. Разве что змеи тайно, но очень умело врезались когда-то в городскую инфраструктуру, чтобы подвести блага цивилизации к своим домам.
Ну либо подправили память тем, кто сделал это для них.
Так или иначе, здесь было ничуть не менее удобно, чем в моей квартире в Лос-Анджелесе, и выливая на губку гель, я почти засмеялась.
Не таким уж отшельником был Змеиный Король, как я думала совсем недавно.
Музыка, книги, все те удовольствия и удобства, что мог предложить старому змею современный мир…
Я замерла, споткнувшись об это слово — «старый».
Эйдану ведь и правда было больше двух сотен лет, — в том, что он сказал правду, я не сомневалась. Однако он совершенно не ощущался таким. Не казался существом не от мира сего, существом, не пожелавшим и не сумевшем приспособиться к изменившейся реальности.
Единственным, что могло выдать его нечеловеческую природу, было спокойствие.
Оно стало особенно очевидно теперь, когда мы встретились снова. Это было много больше, чем просто уравновешенность.
Это была непоколебимая уверенность существа, повидавшего так много.
Следовало ли мне обращаться к нему как-то иначе, держаться сдержаннее?
После того, как он взял меня под деревом, не сказав толком и двух слов, мне казалось, что вряд ли.
Эйдан не держал те границы, которые мог бы, а мне не хотелось спрашивать о них или на них напрашиваться — меня все устраивало так, как оно было.
Подсушив волосы полотенцем, я после недолгих колебаний все же надела его рубашку.
Под ней совершенно ничего не было, и от этого становилось одновременно неловко и очень хорошо.
Как будто даже в этом прослеживалось наше необъяснимое, почти абсурдное, но совершенно точно взаимное доверие.
Стоило мне открыть дверь ванной, я почти застонала, потому что в нос ударил умопомрачительный аромат — мясо и овощи на гриле.
На круглом обеденном столе в кухне стояло огромное блюдо с едой, над которой еще поднимался пар.
— Бэрроу вряд ли тебя кормил, — раскладывая на столе приборы, Эйдан едва скользнул по мне взглядом.
Я шагнула к нему, наслаждаясь ощущением теплых досок под босыми ногами.
— У тебя есть холодильник.
— Мы очень хитрые змеи, — он хмыкнул и кивнул мне на удобный широкий стул. — И наше поселение не так далеко от города, как кажется. Люди боятся ходить в такую глухую чащу, да и мы неплохо скрываемся от их глаз, но давно прошли те времена, когда пища готовилась исключительно на костре.
Сама не зная, чему улыбаюсь, я опустилась на галантно придвинутый для меня стул, и лишь теперь поняла, насколько была голодна.
— Я врываюсь в твой лес, беспокою тебя, нарушаю свое слово, а ты меня кормишь.
— Более того, у меня есть сладости, которые тебе понравились, — улыбнувшись мне в ответ, Эйдан сел напротив, подогнув под себя ногу, и потянулся к вилке.
Я же, наоборот, застыла, разглядывая его, потому что впервые видела в электрическом свете.
Пусть лампы и были мягкими, они неизменно меняли лицо, и сейчас я заметила и жесткую складку у губ, и крошечный шрам на виске, на который прежде не обратила внимания, сгорая от желания.
Был охотником на нечисть…
Вероятно, очень удачливым — на его теле было поразительно мало отметин для такой работы.
Эйдан же проследил мой взгляд и отложил вилку, потер шрам пальцами.
— Лес лечит своих змей. В те времена, о которых ты думаешь, я выглядел много хуже.
— Откуда ты знаешь, о чем я думаю? — в горле встал ком, и я потянулась к стоящему рядом бокалу с вином.
— Я бы сам думал об этом. Особенно после того, как у тебя было время на то, чтобы осознать случившееся, — он пожал плечами, и лишь теперь я поняла.
Он точно так же боялся моей реакции и не готов был поручиться за нее.
Я впервые столкнулась с оборотнями и миром, о котором читала разве что в мистических романах.
Он же впервые отпустил на волю человека, знающего правду о Змеином лесе, и теперь старался понять, что я думаю обо всем этом.
— Прости, — я сказала это, прежде чем успела подумать.
Эйдан улыбнулся немного грустно, но очень приятно и покачал головой.
— Адвокат был наготове и явился бы в участок ровно в десять. Если бы Бэрроу продержал тебя двенадцать часов, это стало бы отличным козырем.
Я потянулась было к мясу, и тут же обрадовалась тому, что не успела его взять.
Рука дрогнула, и я вскинула взгляд на Эйдана.
— Ты знал?
Подцепив приглянувшийся мне кусок, он переложил его на мою тарелку, а потом снова сел прямо, не спеша приниматься за еду сам.
— Ты правда поверила, что я оставлю тебя без защиты и помощи?
Глава 23
Я глупо
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
