Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона - Ксения Никонова
Книгу Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона - Ксения Никонова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я подошла к окну, глядя, как дамочка, отчаянно жестикулируя, садится в свой магмобиль. У меня на ожидание было отведено целых десять дней. Из них осталось три.
Всего три дня. И, возможно, я получу ответ, который перевернет все с ног на голову в третий раз.
Пальцы сами нашли в кармане булавку. Я сжала ее так сильно, что металл впился в кожу. Скоро. Очень скоро я все узнаю.
После визита Деборы де Флуа на душе было гадко, хоть плачь. Но я не доставила ей этого удовольствия. Делая вид, что все хорошо, неспешно прибралась в комнате для приема клиентов. Потом вместе с Найджелом выпила чаю.
Когда мой дракон-хранитель ушел, заперла дверь, закрыла портьеры и спряталась в ванной. Больше всего хотелось залезть в воду, горячую с белой густой пеной. Залезть, расслабиться, отпустить всю гадость прошедшего дня, соскрести с себя всю ту грязь, что он принес с собой.
После ванны стало немного легче, но совсем не отпустило. Провертевшись без сна половину ночи, я встала совершенно разбитой.
Никого не хотелось видеть. Ни с кем не хотелось говорить. Первый сеанс в последний момент отменил заказчик, и я поймала себя на том, что ни капли не расстроилась. Наоборот с облегчением выдохнула, словно обрадовалась возможности хоть капельку отсрочить общение с людьми.
Не получилось.
Планы посидеть в тишине у камина с книгой, пледом и чашечкой кофе были нарушены магическим вестником. Баронесса фон Штаубе просила о немедленной встречи со мной.
Я захлопнула книгу и решила принять баронессу. Зачем обижать хорошего человека?
Через десять минут сияющая, счастливая дама сидела в моей гостиной с чашкой чая и воздушным пирожным. От излучаемой ею доброты и любви меня отпустило окончательно.
— Элизабет, дорогая. Позвольте вас так называть. Я знаю, что вы занятой человек, поэтому буду краткой. Ваше предсказание сбылось! Вы видите перед собой счастливейшую женщину и мать, которая обрела новый смысл в жизни. Все произошло так, как и показал ваш волшебный шар.
Она неожиданно всхлипнула, дрожащими пальцами достала из сумочки платок и приложила к глазам.
— Мой мальчик, мой Рики. Я уже забрала его. Это самый милый и добрый ребенок, какого только видел свет божий. Вы сделали счастливыми сразу двоих людей, Элизабет! Как мне благодарить вас?
Я почувствовала, что счастлива и растрогана ничуть не меньше, чем моя гостья.
— Ничего не нужно, дорогая, это мое призвание, мой дар, — улыбнулась я. — Очень рада за вас и вашего Рики.
— Как ваши дела? Как салон? — обвела она пространство вокруг. Слышала о вашем триумфальном успехе с артефактом Луи.
Баронесса накрыла ладонью мою руку и прошептала доверительно:
— На самом деле, это прекрасно, что вы смогли ему помочь. Он один из самых щедрых меценатов нашего времени. И вообще милейший человек.
— Дракон, — поправила я и пододвинула к гостье вазочку с конфетами.
Она небрежно отмахнулась от моих слов.
— Дракон, человек, какая разница. И он, и ваш муж творят благое дело. И это достойно всяческого восхваления.
— Мой… муж? — переспросила я, усомнившись, не ослышалась ли.
— Ваш супруг, Виктор де Гроот, — баронесса с улыбкой закивала. — Не скромничайте, Элизабет. Вы по праву можете им гордиться. После того как я узнала имя тайного благотворителя, что много лет содержит школу для бедных детей, из головы не идет мысль, как необыкновенно вы подходите друг другу.
— Но мы… — перебила я баронессу, лихорадочно соображая, как сказать, что скоро развод.
Мадам фон Штаубе поняла меня без слов.
— Если вы о вашей размолвке, то я знаю. Какая, право, глупость.
— Глупость? Я бы не назвала это глупостью…
— Я ни на миг не поверила в вашу измену. Вы просто не способны на эту мерзость, Лиззи. Я много лет занимаюсь благотворительностью и, уж поверьте, вижу людей насквозь.
— Спасибо, — я почувствовала, как щеки покрываются румянцем. Было невероятно приятно слышать подобные слова.
— И Виктор тоже это осознает. — Баронесса взяла из вазочки конфетку. — Он слишком вас любит.
— Любит? — моя улыбка вышла кривой. — Не думаю.
— А зря.
Мадам фон Штаубе доверительно наклонилась вперед.
— Знали бы вы, как оживились все эти великосветские хищницы, когда услышали о грядущем разводе. Еще бы, такая удача! Герцог, глава одного из старейших и богатейших родов снова почти свободен.
— И что? — Как бы я не пыталась это скрыть, но от подобной новости на душе стало больно.
— И ничего, — глаза баронессы сверкнули торжеством, — все получили от ворот поворот.
Я на миг расслабилась, а потом вдруг поняла:
— Скажите честно, это он вас прислал? Ну, чтобы вы мне все это сказали?
— Виктор? — моя гостья рассмеялась. — Нет, моя дорогая, никто меня не присылал. Мало того, ваш супруг был бы крайне недоволен, если бы узнал, что я веду с вами подобные беседы. Он все еще ужасно зол и не готов увидеть правду. Я, если честно, пришла совсем по другому делу. С просьбой.
— Что за просьба? — спросила я осторожно. — Если это как-то связано с Виктором, то я не…
— Нет-нет, ваш супруг здесь ни при чем. Я хочу просить вас, Элизабет, принять одного несчастного старика. У него недавно пропал единственный сын, совсем еще мальчик. Бедняга буквально убит горем, но у него нет денег на оплату услуг прорицательницы. Если бы вы только заглянули в свой чудесный шар и выяснили судьбу пропавшего мальчика, я бы лично оплатила этот сеанс.
Пальцы женщины вновь юркнули в сумочку, извлекая на этот раз кошелек.
— Не нужно, — остановила я руку баронессы. — Пусть приходит, я приму его так, без денег. Только пусть принесет личную вещь сына. То, что он точно держал в руках и то, что не было постирано. Расческу, ремень… Пусть приходит в любое время.
— Благослови вас господь, мадам!
И баронесса с чувством сжала мою руку.
Глава 21
Где я получаю необычный артефакт
Я думала, что этот день не настанет, а когда осознала, что все прояснится сегодня, то почему-то не ощутила особого трепета. Перегорела, что ли?
Как бы там ни было, но сейчас я чувствовала себя куда увереннее и нужнее людям, чем когда была просто мадам де Гроот.
Вчера я разыскала сына того самого бедного старика. Благо обошлось без трагедий. Парень был самым обычным нерадивым студентом, провалил экзамен и очень боялся разочаровать отца. Так и ютился все эти дни у друзей.
То,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
