KnigkinDom.org» » »📕 Тайна герцога - Сабрина Джеффрис

Тайна герцога - Сабрина Джеффрис

Книгу Тайна герцога - Сабрина Джеффрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 80
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
том месте, не в то время и не с тем мужчиной.

– С вами? Или с мистером Джанкером?

– Ну, хорошо. Не с теми мужчинами. Просто я хочу сказать, что не нужно беспокоиться обо мне. – В его голосе появилась горечь. – Кроме того, от этого брака я получаю гораздо больше, чем вы. Ваше приданое поможет в моей текущей… финансовой ситуации.

– А я стану герцогиней, – заметила Ванесса. – Это считается?

– Надеюсь, что да. Но боюсь, вы станете кем-то вроде обедневшей герцогини. Если вы хотите выйти из игры, я все пойму. Хотя и не думаю, что это будет разумно.

– Да, мы всегда должны быть разумными, не так ли? – сухо сказала она.

– Это лучше, чем альтернатива, вы не согласны?

– Возможно. – Когда он нахмурился, она добавила дразнящим голосом: – Да, Святой Шеридан. Гораздо лучше.

– Тогда могу я обратиться с одной просьбой? – резко бросил он.

– Чтобы я не называла вас Святым Шериданом?

– Вот именно.

– Вы можете делать все, что захотите, – беспечно сказала она. – Это не означает, что я должна соглашаться на это. Кроме того, я придумала для вас полный набор прозвищ. Молчаливый Шеридан. Прилежный Шеридан. – Она одарила его дерзкой улыбкой. – Соблазнительный Шеридан.

Когда он застонал, Ванесса рассмеялась. Возможно, в конце концов, все обернется к лучшему. Или она, по крайней мере, получит удовольствие от этого процесса.

К тому же теперь ей определенно не грозила свадьба с лордом Лисборном. Как сказал Шеридан, в сложившихся обстоятельствах брак с ним оказался наилучшим выходом.

Глава 12

«Соблазнительный Шеридан».

Шеридан никогда не простит Ванессе этого прощального замечания, особенно учитывая, что на прошедшей неделе у них не было возможности побыть наедине. Он слышал эти слова дюжину раз в день, и даже во сне, вместе с провокационным смехом, который за ними последовал. Мисс Прайд определенно знала, как держать мужчину в напряжении. Все, о чем он мог думать – что скоро ему предстоит сыграть роль соблазнительного Шеридана. Разве это нормально – так волноваться по поводу первой брачной ночи?

Он надеялся, что она чувствует то же самое. Стоило сказать ей, как безумно рад он ее согласию, хоть и понимал – он не станет тем мужчиной, о котором она мечтает. Пусть даже проклятый Джанкер успел завладеть ее сердцем. Впрочем, возможно, это мимолетная юношеская влюбленность.

Как же он надеялся, что дело только в этом. Особенно сейчас, когда он шел с двумя своими братьями и дядей Ванессы от Армитидж-Холла к церкви Святого Джозефа в Сэнфорте, где им с Ванессой предстоит обвенчаться. Дамы уехали вперед в двух экипажах, его мать, Гвин, Касс и Оливия – в одном, а невеста с матерью – в другом, но никто из мужчин не захотел ехать в город верхом в своих нарядах, поэтому, вместо того чтобы ждать возвращения экипажей, герцог предложил прогуляться пешком.

Предложение было быстро принято. Расстояние было не так уж велико, поэтому раньше Шеридан часто ходил в город пешком. Или ездил верхом на Юноне. Он вздохнул. Ему не хватало этих утренних прогулок верхом.

Торн поравнялся с ним, в то время как Хейвуд и сэр Ной за их спинами увлеклись разговором.

– Ты уже сказал ей?

– Кому и что я должен был сказать? – спросил Шеридан.

– Ты знаешь кому. И ты должен бы знать что. – Оглянувшись, чтобы убедиться, что двое позади них находятся вне пределов слышимости, Торн тихо сказал: – Ты уже рассказал Ванессе о том, почему так настойчиво расспрашивал ее мать?

– Ты что, совсем спятил? – прошипел Шеридан. – Я и так с трудом смог убедить ее выйти за меня замуж. И конечно, я не собирался поднимать эту тему. Кроме того, мне не удалось ничего разузнать у леди Юстас. Я не могу раскрыть карты, пока не узнаю.

Торн фыркнул.

– Думаешь, ты сможешь расспросить леди Юстас, ничего не сказав Ванессе?

– Поверь мне, – сухо ответил Шеридан, – с этим не будет проблем. Совершенно неожиданно я стал любимчиком леди Юстас. Какая ирония судьбы, ведь до тех пор, пока я не сделал предложение Ванессе, ее мать меня ненавидела.

– Это особая лицензия, – сказал Торн, бросив украдкой взгляд назад. – Она всегда производит впечатление на матерей.

– Возможно, – согласился Шеридан. Но он сомневался: то ли леди Юстас решила, будто такая расточительность свидетельствует о том, что он не так беден, вопреки ее прежним убеждениям, то ли она просто рассчитывала, что особая лицензия обеспечит шумную светскую свадьбу, надолго сделав ее саму центром всеобщего внимания.

Шеридан не собирался развеивать ее иллюзии, рассказывая правду: он «купил» особую лицензию лишь потому, что она позволяла им пожениться довольно быстро. Ведь кто-то из множества людей, знавших о свидании Ванессы в Гарден-сквер, может проболтаться раньше, чем он успеет сделать ее респектабельной замужней дамой.

Шеридан не хотел испытывать судьбу. Свадебная фата скрывала все грехи.

– Это очень деликатная ситуация, – сказал он. – Неразумно говорить что-либо Ванессе в такой момент. В конце концов, я могу обнаружить, что леди Юстас никоим образом не причастна к смерти мужей мамы. В таком случае разве не лучше будет, если Ванесса вообще не узнает о моем участии в нашем расследовании?

Если она узнает, то почувствует себя обманутой, вынужденной выйти замуж за человека, которого она не любит, по наихудшей из причин – его неспособности держать руки при себе, пока он подозревает в убийствах ее мать.

– Она кажется разумным человеком. Тебе следует с ней поговорить.

– Слушай, – пробормотал Шеридан себе под нос, – позволь мне самому разобраться со своими семейными делами. Кроме того, неужели тебе больше не о чем беспокоиться, кроме как о моем участии в расследовании? Или ты уже достаточно узнал о тогдашнем местонахождении леди Норли, чтобы поручиться за нее?

Как Шеридан и предполагал, Торну не понравилось смотреть на ситуацию с противоположной стороны.

– Я… эм… попросил Оливию расспросить ее мать.

«Я знаю».

– И она это сделала?

– Пока нет. – Его щеки окрасил румянец. – Понимаешь, очень трудно найти подходящий момент.

Шеридан ухмыльнулся брату.

– О, я это очень хорошо понимаю.

– Ну хорошо. Хорошо! – ответил Торн. – Я не буду вмешиваться. Хотя мне кажется, Ванесса наверняка справилась бы с любым твоим поручением.

Как бы Шеридану хотелось быть в этом уверенным. Особенно когда дело дойдет до их первой брачной ночи. «Черт, ну почему я не могу перестать думать об этом?»

Он услышал хихиканье и, обернувшись, увидел группу девушек, одетых в белое, с цветочными венками на головах. Одна маленькая девочка благоговейно смотрела на проходящих мимо нарядно одетых джентльменов. Шеридан приподнял шляпу, приветствуя

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ирина Гость Ирина23 январь 22:11 книга понравилась,увлекательная.... Мой личный гарем - Катерина Шерман
  2. Гость Ирина Гость Ирина23 январь 13:57 Сказочная,интересная и фантастическая история.... Машенька для двух медведей - Бетти Алая
  3. Дора Дора22 январь 19:16 Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное.... Женаты против воли - Татьяна Серганова
Все комметарии
Новое в блоге