Неизлечимая меланхолия Эмилии Лестер - Ли Льеж
Книгу Неизлечимая меланхолия Эмилии Лестер - Ли Льеж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмилии следовало бы стыдиться того, что через минуту и она совершенно забыла об этом пустячном происшествии.
Глава 18
Не успела Анна Незер тенью скользнуть вдоль стены и исчезнуть, как в гостиной наметилось оживление. Вошли хозяева вечера, окружённые стайкой последних запоздавших гостей. В комнате сразу же сделалось тесно и шумно.
— Бесценные друзья! — мистер Рэтч сиял ярче, чем бриллиант в его заколке для галстука. — Имею честь предложить вам лёгкий ланч и прохладительные напитки. Не сомневаюсь, что вам не терпится потанцевать, но вначале нам всем следует свести более близкое знакомство. Как вы на это смотрите?
В толпе одобрительно засмеялись. Эмилия робко улыбнулась, не зная, как оценить такую манеру общения.
Вперёд вышла хозяйка дома — миссис Рэтч под руку с мистером Гризли, тем самым богачом, похожим на мохнатую бочку с деньгами. Эта не слишком удачная метафора пришла Эмилии в голову, когда первая пара уже прошествовала в направлении столовой, за ней последовала вторая — сам мистер Рэтч и его дочь, восхитительная мисс Джессика. Следующим должен был идти Уильям с одной из присутствующих дам, но его почему-то нигде не было видно.
— Леди?
Эмилия моргнула. К ней обращался Генри Саммерфорд, предлагая свою согнутую в локте руку. Глаза у него искрились, сияли. Эмилия снова моргнула.
— Мисс Лестер, не соблаговолите? — ещё раз проговорил Генри, видя, что Эмилия погрузилась в транс.
— О. Да, конечно.
Её пальцы легли на его руку, крепкую и тёплую. Мистер Саммерфорд со значением улыбнулся. Эмилия постаралась улыбнуться в ответ и с ужасом поняла, что у неё, кажется, парализовало половину лица от страха. Улыбка вышла кривой и жалкой.
— Нам туда, — негромко объяснил мистер Саммерфорд.
Эмилия заковыляла рядом с ним — с ним! — в столовую, еле переступая негнущимися ногами в этих дурацких узеньких бальных туфлях. Продолжая бесстрастно улыбаться, Генри Саммерфорд практически тащил её за собой. Они были третьей парой. Практически самыми почётными гостями.
— Мистер Рэтч хотел пригласить вас к столу, — шепнул Генри, нагнувшись к её ярко-красному уху, — но я упросил его предоставить мне эту честь. Нельзя слишком долго уделять внимание только одной даме, верно? Это же неприлично!
— Мммм! — Промычала Эмилия.
— Не поймите меня неправильно, Джессика прекрасна. Но будем честны: я нахожусь здесь не ради неё.
«Здесь? Где здесь⁈ На вечеринке? Или в Вайтберри? Это же совершенно разные вещи, разный смысл!»
От умственной натуги Эмилия споткнулась, перешагивая через порожек столовой, но Генри ловко её поддержал.
Они сели за столом рядом, едва не касаясь локтями. Справа от Эмилии сидел мистер Рэтч, слева мистер Саммерфорд. Ни Джин, ни вдовы Гарибальди поблизости всё ещё не было видно, но слишком старательно вертеть головой Эмилия не могла, опасаясь привлечь к себе лишнее внимание. В конце концов, она сидела практически во главе стола.
— Вы кого-то потеряли? — спросил наблюдательный мистер Саммерфорд.
— Да. Моих спутниц, — ответила Эмилия, радуясь, что на этот раз язык её не подвёл.
— О, не беспокойтесь о них. Одна, я видел, сбежала, — небрежно сказал Генри, и больше ничего к этому не прибавил.
Столовая была великолепна. Белый мрамор, сияющий хрусталь, стёганые подушки на стульях и — салфетки цвета клубники, шторы цвета клубники, полотенца для рук с вышивкой в виде листочков клубники. Лёгкий аромат клубники витал над всей этой роскошью, как добрый дух праздника.
Подали первое блюдо: салат из клубники с дыней и овечьим сыром, с заправкой на основе базилика. Эмилия застенчиво ковырнула сомнительное угощение.
— Даже не спрашивайте, чего мне стоило достать спелую дыню в это время года! — шепнул мистер Рэтч, наклонившись так близко, что едва не мазнул щёку Эмилии своими усами.
Эмилия панически хихикнула и сразу же положила в рот ломтик клубники, чтобы избавить себя от необходимости отвечать.
Салат оказался странным, но довольно вкусным. К нему подали какое-то вино — к счастью, обычное сухое, без клубники.
Клубники сегодня было слишком много. Если раньше Эмилия наивно полагала, что использование этой ягоды уместно лишь в десертах, то оказалось, что существуют и такие блюда как дичь под клубничным соусом и паштет из утки с клубничным конфи! После этого клубничный мусс и шоколадные пирожные в форме ягод уже никого не удивили.
Эмилия ела всё, что ей приносили, почти не чувствуя вкуса еды. Она была близка к панике. Теперь, когда прошло уже три четверти часа, она была уверена: ни Джин, ни синьоры в столовой нет, нет их и в гостиной. Неужели их не пустили в дом, а оставили топтаться снаружи⁈ Это было совершенно недопустимо, это было возмутительно и гадко, но Эмилия не имела понятия, как помочь подругам.
Ей хватало и собственных проблем: из-за близости к мистеру Рэтчу и Генри Саммерфорду она, что неудивительно, привлекала всеобщее внимание. На неё смотрели с задумчивым любопытством, с весёлым изумлением, с настороженностью. Бедная Эмилия сама не понимала, чему она обязана таким пышным приёмом. Неужели мистер Рэтч что-то знает о завещании леди Саммерфорд? Но даже если и так, разве он сам недостаточно богат? Зачем ему деньги Эмилии, которых, к слову, у неё пока ещё нет и, вероятно, никогда не будет?
Что-то тут никак не сходилось, но Эмилия не чувствовала в себе таланта к раскрытию подобных тайн. Тут нужен был кто-то умнее — и, вероятно, информированнее её.
Беседа за столом велась без участия Эмилии, и в какой-то момент она отвлеклась, позволив паническим мыслям поглотить себя. Разумеется, хитрое Провидение сразу воспользовалось её оплошностью.
— … леди Саммерфорд, мисс Лестер?
Два знакомых имени отозвались неприятным зудом в её ушах. Эмилия подняла голову и рассеянно улыбнулась. Почти половина гостей смотрели на неё. Генри легонько задел её локоть своим, привлекая внимание.
— П-простите? — пискнула Эмилия.
Одна из гостий, очень богато и модно одетая дама — совершенно незнакомая — терпеливо повторила свой вопрос:
— Прощу прощения, если вторгаюсь в нечто глубоко личное, пока ваше горе от потери близкого человека ещё не остыло. Но всё же, не могли бы вы рассказать нам о леди Саммерфорд, мисс Лестер? Я слышала об этой женщине много удивительного. Правда ли, что леди… что она каталась по Лондону на велосипеде? И даже возле Гайд-парка?
— Возможно, это только слухи, — её сосед,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
