KnigkinDom.org» » »📕 Кровь Олимпа - Кейт Ашер

Кровь Олимпа - Кейт Ашер

Книгу Кровь Олимпа - Кейт Ашер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 106
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
замедлили темп, признавая поражение. Их королевские особы приняли проигрыш с улыбкой — над волнами разнесся звонкий смех.

Первая лодка причалила без лишнего шума. Златовласая женщина подобрала юбки и ухватилась за руку ждущего матроса. Она сошла на берег, всё еще не удостоив нас ни единым взглядом, и крикнула оставшимся позади:

— Повезет в другой раз, Идалия!

Старшая из двух женщин расхохоталась в ответ.

— Тебе стоило знать, что со мной не стоит тягаться, Калли!

Младшая хмыкнула:

— Ты права, мне действительно стоило.

Победоносно обернувшись, женщина тут же замерла, будто наткнувшись на невидимую стену, впервые увидев нас с Келисом. Её миндалевидные глаза расширились, открывая их чарующий цвет: один ярко-синий, другой каре-зеленый. Казалось, она одной ногой стоит в лесу, а другой в небесах; рожденная обоими мирами и в то же время ни одним из них. Мое любопытство было мгновенно задето.

Женщина присела в элегантном реверансе.

— Простите меня. Я принцесса Аэлия из Дромариса, хотя можете опустить титул, он жмет. — В её странных глазах заплясали озорные искорки.

«Она мне нравится».

«Тебе нравится любая сильная и дерзкая женщина, которую ты встречаешь», — отозвался Келис.

«Конечно».

Келис шутливо закатил глаза.

— Это королева Нисса, правительница…

— …всех царств, я знаю, — перебила Аэлия. Она быстро моргнула, будто только что осознав, кого перебила. — Мои извинения, лорд Келис. Просто Дромарис прекрасно осведомлен о нынешнем положении дел.

— Вас посетил кто-то из богов, — догадалась я.

Аэлия кивнула.

— Именно так, — сказала она с гримасой. — Лорд Гермес сейчас гостит во дворце Теларис, и поэтому отец прислал меня вместо себя.

Мы с Келисом обменялись взглядами; нам не нужно было слов, чтобы выразить тревогу. Бог воров решил остаться в Эфемероне, и кто знает, какие сделки он заключает, чтобы обеспечить безопасность своих людей.

— Твой отец король Ойней?

— Да, ваша светлость.

— Если тебе можно опустить титулы, то и мне тоже. Зови меня Нисса. — Я наклонилась и прошептала: — Терпеть их не могу.

Аэлия расплылась в улыбке, обнажая идеальные зубы, такой улыбкой она наверняка покоряла сердца всех смертных мужчин вокруг.

— Ну, меня тоже не обязательно звать лордом… — попытался вставить Келис.

— О нет! Ты упустил свой шанс исправиться, лорд Келис, — поддразнила я.

— Но…

— Всё так, как и должно быть, лорд Келис, — произнесла Аэлия с видом изящества и достоинства, склонив голову, но не раньше, чем подмигнула мне.

Мои губы дрогнули, сдерживая хохот, достойный Афродиты.

Пока мы говорили, спутники Аэлии сошли на берег: пять высоких, поджарых мужчин, её стража. Вторая лодка пришвартовалась на их месте, и из неё вышли еще две женщины. Их движения были гибкими и манящими; на телах было минимум одежды, прикрывающей лишь самое сокровенное.

Обе склонили головы, младшая также присела в реверансе. Стражники Аэлии застыли как вкопанные, вытаращившись на парочку так, что я видела их гланды.

— Джентльмены! — прикрикнула я. — Можете присоединиться к людям Ариуса в саду. Думаю, там найдется много прекрасного, на что можно поглазеть. Ваша принцесса будет в безопасности с нами, пока она не сядет рядом с королем Ариусом, — пробормотала я последнюю часть, втайне радуясь тому, что вызвала тихий смешок у принцессы.

Мужчины посмотрели на неё, ожидая указаний, и задрожали в своих сапогах, когда я вопросительно выгнула черную бровь. Не дожидаясь больше ни секунды, все пятеро поспешили присоединиться к куда более грозным воинам Ариуса. Или, по крайней мере, я так думала, пока не заметила венок из маргариток на голове одного из них.

— Вы тоже можете идти, — распорядилась старшая из женщин мягким, певучим голосом с необычным акцентом. Шестеро сопровождавших их воинов удалились, пока я изучала женщин.

У обеих была бронзовая кожа, говорившая о солнечных днях и теплых вечерах. У них были одинаковые круглые лазурные глаза и темно-каштановые волосы, заплетенные в косы. Младшая с любопытством поглядывала на нас, её кожа была не тронута временем, в то время как старшая несла свои годы с гордостью.

— Я королева Идалия из Китероса, — сказала она, раскатисто произнося «р». — А это моя дочь, Каллиста.

— Добро пожаловать на Остров. Уверена, Афродита будет в восторге от того, что вы добрались благополучно, — пробормотала я, указывая на белокурую пышногрудую богиню, хохочущую над чем-то, что сказал Арос.

— Богиня здесь? — спросила королева Идалия, и морщинки вокруг её глаз смягчились, когда она нашла взглядом свою покровительницу. — Прошло много времени с тех пор, как я видела её. Благодарю. Я присоединюсь к ним. Пойдем, Каллиста. О, какая радость будет представить тебя!

Она захлопала в ладоши, её волнение было почти осязаемым.

— Я была уверена, что в Китеросе у нас точно найдутся союзники, — заметила Аэлия, наблюдая за их уходом. — Я не видела Идалию такой счастливой уже много лет.

Каллиста поманила её за собой, и, еще раз коротко кивнув, Аэлия присоединилась к ним.

— О чем ты думаешь? — тихо спросил Келис.

Я бросила на него ироничный взгляд.

— Тебе ли не знать, о чем я думаю.

— Оставим немного места для сомнений, — ответил он, приподняв бровь. — Твой разум закрыт для меня, но твои эмоции… они коварны.

Я позволила этой коварной улыбке заиграть на моих губах.

— Я как раз думала о том, какой переполох поднимется среди смертных, когда Велира соизволит заглянуть к нам на огонек.

«Приготовьтесь», — промурлыкала вышеупомянутая драконица. — «Я присмотрю за оставшимися лодками, а затем совершу свой триумфальный выход».

Я фыркнула на её кокетство и передала сообщение своему повелителю бурь.

— Вы стоите друг друга, — рассмеялся он.

— Мы могли бы быть и хуже.

«Гораздо хуже», — согласилась она.

ГЛАВА 29

Нисса

Час спустя все лодки пришвартовались, высадив своих представителей на Острове. Пеструю смесь людей старых и молодых, мужчин и женщин, с самым разным оттенком кожи и стилями одежды.

Все сидели за столом странной формы: олимпийцы с одной стороны, смертные с другой, и все ждали, когда я заговорю. Мне нравился этот стол. Круглый, чтобы никто не мог возвыситься над другим, и каждый мог ясно видеть соседа.

«Пожалуй, закажу такой же для совета», — подумала я.

Келис нащупал мою руку под столом, трижды сжал её, прежде чем отпустить.

«Думаю, это чудесная идея. Представь, что мы могли бы делать там, внизу, пока остальные ни о чем не подозревают».

«Келис!»

Покраснев, я медленно поднялась, и тихий гул разговоров мгновенно затих.

— Спасибо, что пришли. Я знаю, что некоторых из вас смущает здешняя температура, поэтому постараюсь быть краткой.

Мой взгляд скользнул по столу. На мгновение я почувствовала робость от того, чего мы уже достигли этой встречей. Никогда прежде за одним столом не собиралось столько значимых лиц.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 106
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге