Месть. Холодное блюдо любви - Екатерина Мордвинцева
Книгу Месть. Холодное блюдо любви - Екатерина Мордвинцева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но самое главное — он научился улыбаться.
Не той горькой, надрывной улыбкой, которая появлялась на его лице, когда он говорил о смерти. Настоящей. Тёплой. Почти счастливой.
— Не сплю, — ответила Азалия. — Думаю.
— О чём? — он подошёл ближе, взглянул на дочь. — О том, какая она красивая?
— Она красивая, — кивнула Азалия. — Но я думала не об этом.
— А о чём?
— О том, как мы оказались здесь, — сказала она. — Два года назад. Живые. Вместе. С ребёнком. В замке, который перестал быть серым.
Николас сел рядом — на подоконник, прижался плечом к её плечу.
— Ты помнишь тот день? Когда я вернулась? — спросила Азалия.
— Помню, — кивнул он. — Ты стояла у ворот. Дождь. Ветер. И ты сказала: «Я вернулась, чтобы уничтожить тебя лично».
— А уничтожила себя, — усмехнулась она. — Свою гордость. Свою ненависть. Свою веру в то, что я могу жить без любви.
— Неправда, — сказал он. — Ты уничтожила проклятие. Своим поцелуем. Своей любовью. Своей кровью, которую написала на моей груди.
— Я написала не кровь, — возразила она. — Я написала имя. Своё. Настоящее.
— Азалия, — сказал он. — Твоё имя — это и есть ты. Твоя кровь. Твоя душа. Твоя любовь.
Она посмотрела на него.
На его седые виски. На его глаза — синие, ясные, без той пустоты, которая была раньше. На его руки — они лежали на коленях, спокойные, не дрожащие.
— Ты изменился, — сказала она.
— Ты тоже, — ответил он.
— Я стала слабее, — сказала она.
— Ты стала сильнее, — поправил он. — Потому что признала свою слабость. Это самое трудное.
— Ты говоришь как философ, — усмехнулась она.
— Я говорил как человек, который два года был женат на самой упрямой женщине севера, — ответил он. — Это меняет взгляд на мир.
— На мир или на меня? — спросила она.
— И то, и другое, — ответил он. — Ты — мой мир. Всё остальное — декорации.
Он поцеловал её в плечо — легко, почти невесомо, как делал каждое утро.
— Я всё ещё должен тебе месть за украденную перчатку? — спросил он.
Она улыбнулась.
— Ты должен мне вечность, — сказала она. — И у тебя осталось ровно столько же, чтобы расплатиться.
— Время покажет, — ответил он.
— Время покажет, — согласилась она.
Два года — это много или мало?
Азалия часто думала об этом, глядя на дочь, которая росла не по дням, а по часам. Два года назад она стояла у ворот Бейвуда, грязная, уставшая, с разбитым сердцем, и не знала, вернётся ли. Два года назад она сжигала страницу «Вдовьего венца» и писала кровью своё имя на груди мужчины, которого боялась любить. Два года назад она проклинала его поцелуем — и проклятие сломалось.
А теперь она сидела в зимнем саду, держала на руках дочь и чувствовала себя… не счастливой, нет. Счастье — слово слишком простое для того, что она чувствовала. Она чувствовала покой. Тот самый, который искала всю жизнь — в Файервиде, в мести, в попытках сбежать. Покой. Дом. Кто-то назвал бы это любовью. Азалия называла это «Николас».
Он вошёл в её жизнь как проклятие — и остался как спасение.
— Мама, — сказала девочка во сне — или ей показалось. Лианора ещё не говорила — только гулила, агукала, смеялась беззубым ртом. Но сегодня, в этом сне, в этом солнечном свете, который заливал зимний сад, Азалии послышалось: «Мама».
— Она сказала «мама», — прошептала она.
— Что? — Николас наклонился к дочери. — Повтори, малышка.
Девочка молчала. Только улыбалась во сне — счастливая, безмятежная, не знающая ни проклятий, ни боли, ни страха.
— Приснилось, — сказала Азалия.
— Или она просто думает об этом, — сказал Николас. — Скоро скажет. Я чувствую.
— Ты всегда всё чувствуешь, — усмехнулась она.
— Только то, что касается вас, — ответил он. — Ты и она — моё всё.
Он обнял их обеих — жену и дочь — прижал к себе, как самое дорогое в мире.
— Я люблю вас, — сказал он.
— Мы знаем, — ответила Азалия.
— Знаете, но всё равно приятно слышать, — сказал он.
— Приятно, — согласилась она.
После полудня приехали гости.
В Бейвуде теперь часто бывали гости — замок перестал быть проклятым, и соседи перестали его бояться. Герцог Винтерхолл приезжал два раза в год — проведать старых друзей (они не были друзьями, но после снятия проклятия стали почти друзьями). Капитан Рональд — тот самый, которого Азалия использовала в своей игре, — получил повышение и теперь командовал гарнизоном на юге. Он привозил подарки для Лианоры — деревянные игрушки, сладости, книги сказок. С Элли он встречался украдкой, в беседке у старой конюшни, и Азалия делала вид, что не замечает.
Сегодня приехала её мать — графиня Файервид, старая, седая, с острыми глазами и острым языком. Она не одобряла брак дочери сначала, не одобряла потом и не одобряла сейчас — но приезжала, потому что хотела видеть внучку.
— Ты похудела, — сказала она, входя в большой зал. — И выглядишь уставшей. Этот замок тебя убивает.
— Мама, — вздохнула Азалия. — Замок не убивает меня. Я жива и здорова. И Лианора тоже.
— Лианора — другое дело, — мать протянула руки к внучке. — Дай-ка посмотрю на тебя, маленькая.
Девочка проснулась — и заплакала. Она не любила бабушку. Может быть, чувствовала что-то, что взрослые не чувствовали. Может быть, просто капризничала.
— Она устала, — сказала Азалия, забирая дочь обратно. — Мы плохо спали ночью.
— Вы всегда плохо спите ночью, — заметила мать. — С тех пор как ты вышла замуж за этого…
— За этого кого? — спросил Николас, входя в зал.
Он не обиделся — он привык к свекрови. Она не любила его, он не любил её, но они уважали друг друга — за то, что оба любили Азалию и Лианору.
— За этого графа, — закончила мать, ничуть не смутившись. — Я просто хочу, чтобы моя дочь была счастлива.
— Она счастлива, — сказал Николас.
— Она говорит, что счастлива, — ответила мать. — Но женщины часто врут, когда хотят защитить мужчин.
— Я не вру, — сказала Азалия. — Я счастлива. Правда.
Мать посмотрела на неё долгим, пристальным взглядом — тем самым, которым смотрят только матери, когда хотят понять, говорит ли ребёнок правду.
— Хорошо, — сказала она. — Я поверю. Но если он сделает тебе больно…
— Я сам себя накажу, — сказал Николас. — Обещаю.
Мать фыркнула — но улыбнулась. Только чуть-чуть,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
