Один неверный шаг - Оливия Хейл
Книгу Один неверный шаг - Оливия Хейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не «неловко», — говорит Нейт. Его голос резкий. — Можно назвать как угодно, но ты подобрала явно неверное слово.
— Он внушал мне чувство вины. Постоянно, — говорю я. — Будто его слово было единственно правым, будто нужно было поступать либо по-его... либо никак. Ты знал, что его мать выбирала свадебное платье?
Глаза Нейта сужаются.
— Тебе не позволили выбрать платье на собственную свадьбу?
— О, я пыталась настоять. Но в итоге меня усиленно подталкивали к более традиционному варианту, — я слабо смеюсь. — Это единственная вещь, на выплате за которую я не стану настаивать. Это был не мой выбор.
Нейт скрещивает руки на груди, сжимая бокал в левой руке. Его челюсть сжата.
Он выглядит рассерженным.
Я этого не предвидела.
— И Дин обо всем этом знал, — говорит он.
— Да. Думаю, это все исходило от него. Последней каплей, тем, что сказало, что я не могу оставаться ни дня больше, было... Это так ужасно говорить.
— Я слушаю, — тихо говорит он.
— Я подслушала, как он говорил по телефону. По правде говоря, Дин даже не пытался этого скрываться. Он думал, что мне будет все равно, когда сказал кому-то, что моей карьере придет конец после свадьбы или, по крайней мере, когда появятся дети. Он назвал мою степень в области искусства бессмыслицей.
Нейт издает низкий, хриплый звук.
— Черт. Мне так жаль.
— Оглядываясь назад, он и раньше давал понять свою позицию, но никогда не говорил об этом напрямую. Не так. И я поняла, что Дин не считает меня ни на что способной — ни выполнять работу, ни зарабатывать собственные деньги, и уж точно совершенно меня не уважает. В любом случае, это слово, бессмыслица, действительно переполнило чашу терпения.
— Стало последней каплей, — говорит Нейт. Он медленно качает головой, челюсть напряжена. — Ты ушла в тот же день?
Я киваю.
— Да. Я хотела выбраться из клетки и избавиться от всех ниточек, которыми он привязывал к себе все, каждое наше взаимодействие. Вот что... черт!
Вода выкипает.
Я вскакиваю на ноги и бегу к плите. Ставлю бокал.
— Боюсь, паста получится не совсем аль денте!
— Она будет восхитительной, — говорит Нейт. Он последовал за мной, голос звучит совсем близко. В его тоне все еще сквозит гнев. Но теперь появилась нотка нерешительности. — Ты ведь знаешь, что со мной нет и никогда не будет никаких «ниточек», верно?
Я смотрю на пасту и чувствую, как другой румянец подступает к щекам. Со мной. Мы еще не обсуждали... кто мы друг другу. Пока нет.
Но то, как Нейт это сказал...
— Я знаю, — говорю я. — Поверь, ты ни капли не похож на Дина.
Он убирает волосы с моей шеи, и затем я чувствую прикосновение губ к горячей коже на затылке. Его руки скользят по моим бедрам.
— В одном, — шепчет он, губы спускаются к моему обнаженному плечу, — мы очень похожи. У него отличный вкус на женщин.
Я закрываю глаза от этого ощущения.
— Это комплимент, Коннован?
Он прижимает мои бедра к своим.
— Да, — говорит он. — Так ты хочешь поехать в Париж?
— Когда-нибудь, — говорю я. Близость Нейта прогоняет боль прошлого, позволяя разочарованию медленно испариться.
— Когда-нибудь, — повторяет он. Он кладет голову мне на макушку, и мы оба наблюдаем, как я смешиваю пасту и соус в одну аппетитную сливочную массу. — Как думаешь, пятница подойдет?
28. Нейт
Я выбираю «Ленж Ровер». Просторный, не такой приметный и значительно менее ценный. На заднем сиденье наши сумки, а спереди полно места для ног. Плюс радио, что крайне важно для Харпер, которая отвечает за музыку в дороге.
Путь от Лондона до Ла-Манша пролетает незаметно. Сам канал доставляет чуть больше хлопот: приходится стоять в очереди во Фолкстоне, дожидаясь своего череда, чтобы заехать на железнодорожный шаттл. Харпер на все это издает негромкие восхищенные звуки.
— То есть мы не можем сами проехать через туннель?
— Не положено, — отвечаю я, не в силах скрыть нотку сожаления в голосе.
Она смеется надо мной.
— Двадцать минут темноты?
— Плюс-минус, да.
— И потом мы будем во Франции, — она тянется к телефону и переключает песню на что-то французское; что-то, чего я не знаю, и Харпер, очевидно, тоже. Она широко улыбается и откидывается на спинку сиденья. — Ты говорил, завтра деловой ужин?
— К сожалению, да. Уже давно стоило назначить встречу. Они согласились только на ужин.
— Все в порядке, — говорит она. — Кто они?
— Тьерри работает на «Контрон», а Янош — консультант, которого мы нанимаем для расширения в Восточную Европу. Они курируют проект, в который брат вложил кучу денег.
— Звучит захватывающе.
Я криво усмехаюсь.
— Не обязательно притворяться.
— Я не притворяюсь, честное слово.
— Единственный минус в том, что это отнимает один из двух вечеров в Париже, — говорю я.
— Да, — соглашается она. — Или я могу пойти с тобой.
Мои брови поднимаются.
— Правда?
Ее улыбка становится шире.
— Думаю, мне понравится наблюдать за тем, как ты работаешь. Я никогда этого не видела, не по-настоящему.
Я провожу рукой по волосам и ловлю себя на том, что эта идея нравится мне слишком сильно. Мысль о том, что Харпер будет рядом. Кажется, что ее место именно здесь.
— Я буду очень рад, если ты присоединишься.
Она подтягивает ноги и обхватывает колени руками. В зеленых глубинах вспыхивает искра.
— Ладно. Буду ждать с нетерпением.
Я прищуриваюсь, глядя на нее.
— Вид у тебя такой, будто что-то замышляешь.
— Я само воплощение невинности, — говорит Харпер, нарочито хлопая ресницами.
— М-м. Почему в это верится с трудом?
— Потому что ты крайне недоверчивый человек, — говорит она, но при этом вовсю улыбается. — Расскажи об отеле, который ты забронировал.
— Какая изящная смена темы.
Она закатывает глаза, но улыбка становится только шире.
— Рассказывай.
И я рассказываю.
В общей сложности путь от Кале до Парижа занимает почти четыре часа. Мы останавливаемся в крошечной деревушке, а затем в другой — по просьбе Харпер, — прежде чем въехать в Город Света. Я проделывал этот путь несколько раз, но поездка по кольцевой вокруг Парижа, когда вдали видишь сверкающую Эйфелеву башню, — это по-прежнему нечто величественное. Le dame de fer — Железная дама — возвышается над всеми остальными зданиями.
К тому времени, как добираемся до отеля, уже поздно. Моя ассистентка забронировала привычный вариант — роскошный исторический отель, расположенный у Вандомской площади, всего в двух шагах от сада Тюильри. Парковщик забирает джип.
Одно это делает отель в разы привлекательнее любого другого места в городе. Я не собираюсь
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Раиса10 январь 14:36
Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,...
Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
-
Гость Наталья10 январь 11:05
Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,...
Дом на двоих - Александра Черчень
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
