Целительница для дракона. Доказать невиновность - Злата Уютная
Книгу Целительница для дракона. Доказать невиновность - Злата Уютная читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я замерла, смотря на нее. Она... предлагала сходить вместо меня?
— Ханна, — я даже не сразу поняла что она имеет в виду, — Ты поможешь мне?
— Да-да, спасибо потом, восхищения в конце, — отмахнулась она. — Говори быстрее, что делать. А то я еще передумаю.
Сквозь нарастающий жар и боль, я почувствовала такую волну благодарности, что на глазах снова выступили слезы.
— Спасибо, — выдохнула я, собирая мысли в кучу.
Я рассказала ей где взять еще несколько флаконов “Серебряного корня”, сказала где взять мочегонные, противовоспалительные и как все это давать. Информации было так много, что я искренне боялась, что Ханна все напутает или же вообще передумает мне помогать в самый последний момент.
Но кошка только сосредоточенно слушала меня и размеренно кивала:
— “Серебряный корень” в ящике кладовки… толокнянка от отеков, давать
часто… кора ивы в банке с желтой этикеткой, от температуры и боли… наперстянка в шкафчике для сердца, одну сушеную верхушку в пыль, разделить на шесть частей, по одной части каждые шесть часов… если пульс редкий или неровный — прекратить…
— Ты умница, Ханна, все верно… передай Лире пусть подложит под голову маме подушки. И… береги себя. Если увидишь что-то подозрительное — сразу уходи. Не геройствуй.
— Геройствовать — это как раз по твоей части, — фыркнула она, поправляя свою маскировку. — Давай, держись, пока я не приду.
Я лежала, охваченная ломотой и лихорадкой, и проваливалась в беспокойную, тяжелую дрему. Я чувствовала только нарастающий жар собственного тела.
Я пыталась убедить себя, что Ханна — гений маскировки и, конечно, справится. Но мозг рисовал картины одна страшнее другой: Ханну, пойманную патрулем инквизиции и отправленную на костер, Лиру, которая в панике не смогла заварить отвар, Элизу, которая…
Нет, об этом я не думала!
Сколько времени прошло, я не знала.
В лаборатории было темно и тихо.
В какой-то момент я услышала тихий, шаркающий шорох у двери.
Мое сердце подскочило.
— Ханна? — прошептала я, пытаясь повернуть голову на звук. Горло болело нестерпимо. — Как там? Все передала? Как Элиза?
В ответ — тишина. Только тяжелые шаги по каменному полу.
Легкая тревога кольнула меня. Ханна всегда что-нибудь да проворчала в ответ.
— Ханна? — позвала я чуть громче, открывая глаза и щурясь в темноту.
Сначала я различила только силуэт.
Высокий, совсем не кошачий. Потом, когда фигура сделала еще шаг, и слабый свет из окошка упал на лысую голову и узкое, хищное лицо, мир вокруг меня остановился.
Это не Ханна.
Это Дитрих Гниденн.
У меня внутри все перевернулось. Ледяная волна ужаса, острее любого приступа лихорадки, пронзила меня. Я не могла пошевелиться, не могла вскрикнуть. Я могла только смотреть, как мой дядя, с легкой, брезгливой ухмылкой, оглядывает мое убежище.
— Ну, ничего себе, — произнес он наконец, и его гнусавый голос прозвучал в каменном подвале громче, чем крик. — Выходит, мой доносчик не соврал. Ты и вправду здесь. И, судя по всему, действительно больна. Наконец-то мне повезло.
— Как вы…
— Тихо, тихо, — прошипел он, и его голос был полон сладкого, мерзкого удовольствия. Он наклонился надо мной, и я почувствовала запах пота, дорогой кожи и какого-то кислого, неприятного одеколона.
— Что вы здесь делаете?
— Что делаю? — он усмехнулся, и эта усмешка была похожа на оскал. — Пришел проведать свою дорогую племянницу, конечно. А, заодно, избавиться от самой большой занозы в моей заднице.
Я смотрела на него, и мой воспаленный мозг отчаянно пытался собрать в кучу обрывки мыслей. Страх отступил на секунду, уступив место жгучей, всепроникающей ненависти.
— Зачем? — прошептала я. — Зачем все это? Подстава с Арнольфом... Сговор с Мольцем... Неужели только из-за того, чтобы завладеть этой аптекой? Она же не стоит того!
— «Не стоит»? — он фыркнул, и в его смешке звучала неподдельная злоба. — Много ты знаешь, наивная дурочка. Во-первых, эта аптека по праву должна была достаться мне! Я — брат твоего отца! Я старше! Я мужчина! А он, этот сентиментальный дурак, завещал все тебе, сопливой девчонке, лишь потому что у тебя «талант»! Талант что? Варить травки?
Он говорил с такой накипевшей за годы желчью, что слюна брызгала у него изо рта.
— А во-вторых... да, эта аптека того стоит! Но не в том виде, в каком ты ее представляешь! Всего полгода назад, когда твой отец был еще жив, на эту «захудалую» аптеку положил глаз сам магистр городского планирования, Герман Фогель. Ему нужен был этот квартал под снос для расширения Королевской аллеи. И он предлагал за эту развалюху огромные деньги! Сумму, о которой мы с твоим отцом могли только мечтать!
Он вытер рот рукавом, его глаза сверкали в полумраке.
— Но твой благородный папаша отказал! Сказал, что это семейное дело, наследие, и точка! Отказался от состояния! Отказался от связей с сильными мира сего! Из-за каких-то сентиментов и баночек с порошками! После его смерти я думал, наконец-то все устроится. Но нет, он в последний момент переписал аптеку на тебя, а ты сама оказалась такой же упрямой идиоткой. Не хотела продавать ее до последнего!
Теперь все стало на свои места.
Дитрихом двигала не просто жадность. А запоздалая месть брату, перешедшая по наследству.
И огромная, долгожданная финансовая сделка, маячившая на горизонте.
— А как же Мольц? — спросила я, — Как он оказался в это замешан?
— Мольц? — Дитрих пожал плечами. — Ему не нужны конкуренты под боком. Аптека «Мозоли и Средства от моли» процветает, пока твоя лавчонка влачит жалкое существование. Так что за обещание закрыть твою аптеку и немного монет сверху, он с готовностью вызвался помочь. Сам придумал план с Арнольфом, чтобы можно было тебя подставить и ты от безысходности передала бы аптеку мне. А когда это не получилось, то выдвинул против тебя обвинения в краже рецепта.
Он стоял, торжествуя.
И от его слов, от этой смеси мелочной жадности и крупного, темного заговора, мне стало так мерзко, что тошнота подступила к горлу.
Он был хуже чумы.
— Вот и отлично, — прошипел Гниденн, его глаза сияли. Он достал из внутреннего кармана камзола маленький, тонкий флакон из темного стекла. Жидкость внутри зловеще поблескивала. — Никто даже не подумает свалить вину на меня. Чума — она все спишет. Все решат, что тебя добил ослабленный
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06