Похищенный ведьмой (Ведьма и охотник) - Екатерина Розова
Книгу Похищенный ведьмой (Ведьма и охотник) - Екатерина Розова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я-то ничего не путаю. Хотя напутанного тут много… но точно не мной. Палата Авы занялась следствием потому, что среди этих пятерых числится тот самый Раэ Наура-Олмар, о котором говорил Ретеваро. И весь город его хоронил, а потом упивался на его поминках. Ради остальных четверых расследование бы не проводили. Кому нужны все эти мальчишки из худородных семейств… Вот ты мне и скажи: почему мне приписывают смерть этой шишки, и куда из приказных бумаг исчезло твое имя, словно тебя и не бывало?
"Просекла, просекла, зараза!» — пронеслось в голове у Раэ.
— Может, ты мне объяснишь, почему меня так подставили?
«Не подозревает? Но это же так просто… нет, она играет со мной, чтобы застать врасплох. Сейчас как выкрикнет — «Ты — Раэ!»
— А Раэ Наура-Олмар ты знал? — продолжала расспрашивать Мурчин проглотившего язык Раэ. И от этого вопроса охотника прошиб холодный пот.
«Всегда ври ближе к правде», — в шутку говаривал Канги, хотя при этом говорил и то, что остальные наставники: Раэ не умел врать. но сейчас... сейчас его внезапно осенило, что надо говорить.
— Конечно, знал, он в моем крыле учился.
— Да? — неподдельно удивилась Мурчин, — и насколько хорошо знал?
— Да не очень. Он же... из золотой молодежи, в… других кругах вращался. Да и не очень-то он учился. Таких как он берут ради денег в Цитадель, чтобы они только были и… дурака валяли.
— О да, — рассмеялась Мурчин, — хороши ваши порядки в Цитадели…
«Хороши твои представления о ней, — мысленно ответил ей Раэ — такие же, как у всех придурков». Он сам не раз с этим сталкивался. В последние годы его порой обижало то, что иные люди, далекие от Цитадели, считали, что Раэ там ничего не делал, что к ему, как к сыну Султарни, давали множество поблажек, и охотник он никакой, одно название, чтоб на знатных приемах хвастаться. Теперь чужое злоязычие его выручало. Похоже, Мурчин в подобную байку очень даже верит. Ну конечно, ты же ведьма, ты не поверишь охотнику, что он может лечь костьми, лишь бы не было некромантовых войн, не поверишь ты и в том, что сын знатного человека будет служить охотником, чтобы честно бить нечисть. Ну что ж, Раэ теперь знает, как врать, чтобы ты, дрянь шкурная, поверила!
— Его маменька в Цитадель засунула, потому как с ним сладу не было, — тотчас выдал Раэ одну из самых гадких версий пересудов, почему мать отдала его в охотники, — знаешь, этот Раэ был такая наглая самовлюбленная тварь, выскочка, никого в грош не ставил, делал, что хочет… маменька на него не могла найти управу. Он же в папашку пошел, урод конченый. Вот и сунула его к нам на перевоспитку, а мы майся… Никто не плакал по нему в тот день, когда он умер!
— Ты... знаешь, как он умер? — жадно спросила Мурчин.
— Ну да. Как раз в утро того дня, когда нас отправили в Мертвый город! — выпалил он главную соль своей лжи. Почти что сам от себя не ожидал!
— Как?!
— Легочная лихорадка , — добавил Раэ, — он как раз в то утро умер от легочной лихорадки. Она же перекосила всю Цитадель этой весной. Не знала?
Уж конечно про лихорадку, поразившую все княжество и Цитадель ведьма знала! Она изумленно молчала.
«Не подозревает? Но это же так просто… нет, она играет со мной, чтобы застать врасплох. Сейчас как выкрикнет — «Ты — Раэ!»
— Ты... точно знаешь? — продолжала расспрашивать Мурчин. И от этого вопроса охотника прошиб холодный пот.
Раэ ппожал плеччам:
— Не знаю, почему он… числится сожженным в Мертвом городе, если он… в тот день умер в Цитадели. Твой Ретеваро врет. Ты еще удивлялась, почему мы в том отряде из разных крыльев надерганы, так это потому, что все лежали в лазарете. Мы пятеро — в палате для выздоравливающих. Так нас всей палатой сняли и отправили на задание. Во время ведьминских шабашей в Цитадели нет больных и здоровых Есть только живые и мертвые. Нас отправили потому, что больше было некому. А Раэ Олмар-Наура тогда лежал в палате для тяжело больных… вот он и…
— Ты ничего не путаешь?
— Нет, — продолжил бойко врать Раэ, — нас тогда разбудили рано утром, сказали, чтобы мы обмыли его тело и зашили в саван. Дело в том, что вся Цитадель была пуста — все были на облавах, заниматься этим было некому…
Ложь получилась убедительной потому, что Раэ и в самом деле приходилось этим заниматься в лазарете, когда он немного поправился, и, преодолевая слабость, мог помогать похоронной команде. Был еще как-то день, когда он сколько-то хорошо себя чувствовал, и его позвали помочь разрыть братскую могилу для подзахоронения умерших.
— Мы захотели его даже похоронить в братской могиле, — продолжил свою ложь Раэ, — но нам сказали, что его тело доставят на родину. Так что я точно знаю, что он не был похоронен. И что он умер от легочной лихорадки.
— Та-ак… Цитадель была пуста, говоришь? — самодовольно сказала Мурчин, — а многие ли знали в тот день о том, что в то утро скончался Раэ Наура-Олмар?
— Да только несколько человек… Врач… двое из обслуги. Мы вот пятеро в палате для выздоравливающих…
— Та-ак… а много ли людей знало, что вы идете на задание и в каком составе?
— Да ровно столько народу, сколько знало о смерти Раэ Наура-Олмар.
Мурчин встала, прошлась по комнате с умным видом. И Раэ знал, что ей довирать.
— Вот оно что, — пропела она, — теперь ты понял, куда ты делся по бумагам, никому не нужный сирота Фере? Или я перехвалила твой ум?
— Я… я н-не знаю, — только и оставалось ему пробормотать, — я же в город не летал и все эти бумаги не видел… а… а я может числюсь шестым… пропавшим без вести…
— Не надейся, — пропела Мурчин, — тебя как нет. Тебя никто не ищет… что глазенками блестишь? Ты это хотел у меня выведать? Нет, сироту Фере не ищет никто и его вообще в природе нет… я тебя
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
-
МаргоLLL15 май 09:07
Класс история! легко читается....
Ледяные отражения - Надежда Храмушина
