Что такое хорошо - Евгений Семенович Штейнер
Книгу Что такое хорошо - Евгений Семенович Штейнер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нестабильность механизированной и дегуманизированной жизни ХХ века, остро ощущавшаяся входившими в жизнь молодыми художниками, породила еще один аспект их творческого самопознания: уход в детство и попытки осознать и избыть ранние фобии и комплексы. Кроме того, невписанность в большой мир провоцировала на «поэтику припоминания»: обращение к ранним воспоминаниям и попытки художественной реконструкции мира детства посредством интроспекции. Как писал Вяч. Вс. Иванов, «одной из черт, общих для науки и культуры новейшего времени, в особенности последних десятилетий, можно считать стремление к реконструкции начальных периодов. ‹…› Воссоздание детства и особенно детских травм и комплексов оказалось одной из характерных черт века, начавшегося выходом книги Фрейда о толковании снов и продолжившегося во многих лучших произведениях литературы, нацеленных на реконструкцию ранних комплексов»[421]. Иванов приводит имена Андрея Белого, Зощенко, Пастернака и др., а опыт западных, преимущественно англо-американских модернистских литераторов был проанализирован в ряде недавних монографий, например Кимберли Рейнольдс и Джюльет Дюзинбер[422].
Последняя тема – инфантилизм авангарда и корреляция модернизма с детством – подводит нас снова к феномену рецепции раннесоветских детских книжек в Америке, с которого, на примере «Рассказа о пятилетнем плане», мы начали эту главу. В предисловии к американскому изданию профессор Каунтс писал: «Отнюдь не ожидается, что этим переводом будут пользоваться дети»[423]. Все-таки занятно, что детскими историями про план социалистического строительства в России всерьез зачитывались американские левые интеллектуалы, для которых эти истории, вероятно, служили захватывающими воображение (и всамделишными) сказками. Здесь можно расширить наши параллели между передовыми художниками и детьми до общества передовых американцев в целом (и в меньшей степени также и европейских интеллектуалов). Инфантилизмом (по крайней мере, социальным) страдали все они – и не только в силу очевидного факта, что американцы-де – молодая нация. Намного более существенной причиной было то, что взрослые люди того времени оказались, по одной удачной формулировке, «инфантилизованы давлением современности»[424]. Осмыслению этой проблемы была в те годы (начало тридцатых) посвящена интересная работа «Мы, американцы. Изучение инфантилизма» в коллективном труде «Наш невротический век»[425].
В итоге социально-модернистский инфантилизм рука об руку с левизной стал уходить из мейнстрима искусства в Америке и Европе где-то с середины тридцатых годов – взрослению (не всех, но многих либералов) помогла отчасти Великая депрессия, отчасти – показательные процессы в Советском Союзе, отчасти – все более очевидное перерождение прекраснодушного социализма в фашизм, нацизм и сталинизм. Увлечение пятилетним планом и прочим советским осталось «смущающим (или „стыдным“ – „embarrassing“) эпизодом в истории американского либерализма», как считают современные исследователи[426]. Экспериментов с круто-модернистским оформлением детских книжек и книжек с машинной тематикой стало меньше. (С другой стороны, книгоиздательский мейнстрим вобрал в себя этот опыт и использовал его в разжиженной форме.) Отметим под конец, что среди восторженного хора рецензий на ильинский «Учебник Новой России» все же встречались и более трезвые. Например, газета «Нью-Йорк Таймс» в рецензии под названием «Делание маленьких роботов в Советской России» отмечала, что эта книга обнаруживает «странную нечувствительность к предписанному созданию расы роботов»[427]. Нет нужды удивляться отсутствию этой чувствительности у современников. Вместо нее к их внукам и правнукам, будь то в Америке или в России, приходит историческое осознание.
Приложение: Два сценария
«Самовар»
Сценарий рисованного мультфильма
По мотивам стихотворения Д. Хармса «Иван Иваныч Самовар»
Экран темный. Слышатся звуки – пф-пф и тонкий свист. Через 3–4 секунды экран светлеет, виден спящий мальчик, который причмокивает и сопит. Он рыж и румян. Пышная подушка и одеяло своими округлыми очертаниями предвосхищают клубы пара.
Мальчик раздувает щеки. Наплыв и одновременно размыв. Лицо дрожит и превращается в самовар.
Текст (за кадром):
Иван Иваныч Самовар
был пузатый самовар.
Под одеялом толстое пузо опадает и переходит в щеки, которые растут и раздуваются.
трехведерный самовар.
В кадре – горшок под кроватью, который быстро превращается в ведро, из него вправо и влево выскакивают еще два.
Трехведерный самовар.
Камера наезжает на кровать, на ней в волнах подушек и простыней самовар, еще слегка антропоморфный. Над одеялом согнутая в локте рука мальчика, она превращается в ручку самовара. Из-под одеяла торчит нога, она быстро сгибается и перелетает к самовару, занимая место другой ручки. Они разные, но быстро выравниваются.
На боку самовара появляется надпись «Ив. Ив. Самовар», медали превращаются в иллюминаторы, наверху рубка за леерами, кран – винт, труба. Самовар покачивается все больше, волны постепенно голубеют, и вот уже самовар плывет, качаясь. Раздается свист, низкий гудок, из трубы клубы пара.
В нем качался кипяток,
пыхал паром кипяток,
разъяренный кипяток.
Наплыв на борт самовара. Он делается прозрачным. Внутри в нижней части фигуры кочегаров в тельняшках бросают лопатами алые от жара шишки. Один смотрит в окошко котла, там клокочет пар, прыгают стрелки манометров. Красные блики на чумазых лицах.
Музыка: «Товарищ, нет силы мне вахту стоять», – / Сказал кочегар кочегару…»
Музыка звучит приглушенно, на ее фоне слышится текст:
…пыхал паром кипяток,
разъяренный кипяток,
лился в чашку через кран,
через дырку прямо в кран.
прямо в чашку через кран.
Наружный вид. Самовар, пыхтя и покачиваясь, плывет, из дырки льется назад струя воды.
Фон – волны – размывается, они бледнеют и делаются жесткими и превращаются в складки и оборки скатерти. На ней самовар постепенно затихает, все реже пускает из трубы пар. Исчезают иллюминаторы – снова медали; винт – кран; труба – сапог. На ручке висит краб и шевелит усом. Потом мигом превращается в крендель. Сапог слетает, встает в угол. На секунду изображение замирает.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья26 декабрь 09:04
Спасибо автору за такую прекрасную книгу! Перечитывала её несколько раз. Интересный сюжет, тщательно и с любовью прописанные...
Алета - Милена Завойчинская
-
Гость Татьяна25 декабрь 14:16
Спасибо. Интересно ...
Соблазн - Янка Рам
-
Ариэль летит24 декабрь 21:18
А в этой книге открываются такие интриги, такие глубины грязной политики, и как противостояние им- вечные светлые истины, такие,...
Сеятели ветра - Андрей Васильев
