KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

Книгу Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">– Я не стыжусь. И не боюсь тоже.

– А теперь скажи мне, что не лжешь!

Кейт сложила руки на груди, но Тодд заметил, как дернулись ее губы, когда она сдержала улыбку.

– Поверить не могу, что это происходит. На дворе Рождество. Самое, мать его, счастливое время в году.

– У тебя мобильник с собой? Наверное, стоит позвонить твоему жениху и сказать, что случилось.

– Да, ты прав… – Она сунула руку в сумочку, пытаясь найти телефон. Отыскала и попробовала включить. Тщетно. – Черт. Аккумулятор сдох.

Тодд достал мобильник из пальто.

– Держи.

– Спасибо. – Она взяла телефон, но не стала сразу набирать номер. – Тот парень, которого мы подобрали… это все правда было?

– Да.

– А малышка? То есть… какого черта?

– Понятия не имею.

– Боже. Я не боюсь, – повторила она. – Просто, кажется, схожу с ума.

Тодд улыбнулся.

– Это тебя пугает?

– Я крепкий орешек, – сказала Кейт, пожав плечами. Внезапно она показалась ему очень хорошенькой. – Меня так просто не напугать.

Улыбка Тодда поблекла. Он вспомнил маленькую девочку без лица.

– Черт, – выругалась Кейт, глядя на мобильник Тодда. – Догадайся, что сделает этот вечер еще лучше?

– Нет сигнала?

– Нет сигнала.

– Восхитительно.

Она вернула ему телефон.

– Наверное, в эту минуту родители моего жениха скармливают ему свою годовую дозу таблеток, и мой будущий свекр ходит в недельной давности носках, чтобы сэкономить на стирке. Печальный удел.

– А свадьба когда?

– Мы еще не определились с датой.

– Как долго вы помолвлены?

Кейт рассмеялась.

– Ты без ума от математики, да? Если я скажу, что мы обручились пару лет назад, ты улыбнешься, скажешь что-нибудь милое и подходящее, но подумаешь: боже, эта цыпочка сбрендила, если решила, что парень на ней женится.

– Это правда? Вы встречаетесь два года?

– Три. Обручились на вторую годовщину.

– Гммм, – протянул он.

Она вскинула бровь.

– И это все?

– Пытаюсь придумать что-нибудь милое и подходящее.

– Забудь. Если бы ты видел моих прежних избранников, влюбился бы в Джеральда.

– Значит, его так зовут? Джеральд?

– Ага, а что?

– Звучит так, словно он чей-то дворецкий.

Они оба рассмеялись.

– Спасибо, что отвлекаешь, – сказала она. – У меня странное ощущение.

– Какое?

Кейт обвела взглядом дома, мимо которых они шли, – темные, безмолвные и зловещие.

– Что на нас смотрят.

* * *

Городская площадь напоминала картину Нормана Роквелла[170], превратившуюся в кошмар. В центре площади возвышалась бронзовая статуя – мужчина на вздыбленном коне. На снегу вокруг монумента, как клочья ваты из старого матраса, валялись кусочки ткани – обрывки футболок, штанов, трусов и даже бейсболки. Огонь пылал в старых железных бочках, выстроившихся по периметру площади. Огромные оранжевые языки пламени отражались в черных витринах. Машины были брошены (некоторые посреди улицы): двери нараспашку, моторы заглохли. На снегу валялся велосипед с согнутой под прямым углом рамой.

– Какого черта здесь случилось? – спросила Кейт. Она оглядела оледеневший хаос и посмотрела на темный церковный шпиль, пронзавший небо иглой шприца.

– Похоже на поле боя, – подала голос Нэн, медленно приближаясь к бронзовой статуе в центре площади. – Кто зажег эти огни? Мародеры?

Тодд наклонился к Фреду и прошептал, чтобы женщины не услышали:

– Где все, черт возьми?

– Ради их блага надеюсь, что они ушли до того, как это случилось…

– А что именно…

Нэн закричала.

Глава 6

Они бросились к ней, дрожавшей позади бронзовой статуи. Широко раскрытыми от ужаса глазами Нэн взирала на что-то на снегу.

– Что там? – быстро спросил Фред, скинул спортивную сумку Тодда и приблизился к ней. Он крепко обнял Нэн за плечи. От испуга женщина уронила мишку, и теперь он валялся на снегу.

– Боже, – сказал Тодд, подойдя к ним.

Снег под ногами почернел – возможно, от крови. Ее было так много, что к горлу Тодда подступил ледяной ком. В луже отражался огонь, придавая ей медный оттенок; вокруг разметались какие-то волокнистые лохмотья, похожие на веревки.

– Это кровь? – спросила Кейт у него за спиной. – Боже, я ведь права?

Фред прижал Нэн к груди. Тодд услышал, как она тихо заплакала.

Кейт указала на волокнистые веревки, разбросанные по снегу.

– Что это такое?

– Останки животного, – сказал Фред, крепкой рукой придерживая голову жены. – Что-то с ним случилось.

– Хочешь сказать, это кишки? – спросила Кейт. – Гребаные внутренности?

– Шшш, – зашипел Тодд, кивком указав на Нэн. – Успокойся, хорошо?

– Тодд, какого хрена тут происходит?

– Я не знаю.

– Здесь случилось что-то ужасное.

– Мы можем позвонить в полицию и сказать…

– Нет, – оборвала Кейт. – Пора убираться отсюда.

– У нас нет машины. Надо вызвать копов…

– Мобильники не работают!

– … и дождаться их, – тихо добавил он, хотя сердце стучало в груди, как молоток.

– Надо валить, – настаивала Кейт. Она схватила его за плечи и уставилась на него. Тодд думал, что в ее глазах будут слезы, но она смотрела мрачно и решительно. – Ладно. Я солгала тебе. Мне страшно, понимаешь?

– Все будет хорошо… – Тодд обменялся взглядами с Фредом – вместе с женой, приникшей к его груди, старик обходил статую. Тодд нагнулся и подобрал плюшевого мишку. Затем взял Кейт за руку и повел ее к Уилкинсонам.

– Здесь никого нет, – сказал Фред поверх серебристой головы Нэн. Его глаза в свете огня отливали сталью и золотом и смотрели мрачно.

– Но кто-то ведь развел эти костры, – заметил Тодд.

Фред дернул плечом. Он казался невероятно спокойным.

– Если речь о тех же ребятах, что разбросали по снегу внутренности, мы наверняка не захотим их искать.

– Внутренности, – повторила Кейт, словно хотела почувствовать, насколько абсурдно это звучит. – Фантастика.

Нэн подняла голову с груди мужа. Ее глаза остекленели, но выглядела она куда более собранной, чем рассчитывал Тодд.

– Кейт права. Нам нельзя здесь оставаться. Это место… с ним что-то…

– … что-то не так, – закончила Кейт. – Это сразу чувствуется. Словно под городом проложили огромный электрический кабель, и теперь вся земля вибрирует.

Тодд огляделся. Темные витрины магазинов нравились ему не больше сумрачных домов на улице, по которой они шли сюда. Машины были еще хуже – застывшие под немыслимыми углами, они говорили о панике и бегстве. Он вспомнил, как несколько лет назад читал книгу о Чернобыле: тысячи людей бросали свои автомобили и дома и шли по шоссе, просто чтобы спастись из города. Но если здешние жители оставили свои машины, то как они выбрались? Точно не пешком – не в эту погоду.

– Ладно, – наконец сказал Тодд, подбирая спортивную сумку и закидывая лямку на плечо. – У меня есть идея. Я попробую найти телефон. А вы пока проверьте эти машины, вдруг внутри какой-нибудь остались ключи.

– Забудь про телефон, – потребовала

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма08 апрель 19:27 Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или... Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
  2. Гость Наталья Гость Наталья08 апрель 16:33 Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ... Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
  3. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
Все комметарии
Новое в блоге