KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

Книгу Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
спросила:

– Да что, черт возьми, на тебя нашло? – Потом, вероятно заметив, что он смотрит ей за плечо, обернулась и поглядела в ту сторону. Увидела мужчину в окровавленной одежде всего в нескольких футах от места, где стояла совсем недавно… Фред почувствовал, как напряглось ее тело.

– Вы ранены? – спросил он, обращаясь к незнакомцу, и продолжил пятиться, не отводя от него глаза. – Эй! Вы в порядке?

– Фред…

Он погладил Нэн по голове. У незнакомца, похоже, не было оружия, и Фред не сомневался, что сумеет отбиться, если тот бросится на них. И все же…

– Тодд! – закричал он. – Кейт!

Незнакомец припал к земле, как хищник перед прыжком. Серебряная нить слюны повисла на его нижней губе.

Фред застыл на середине шага. Почувствовал, как сводит живот. Прошептал в ухо Нэн:

– Беги.

* * *

– Кто вы? – спросил человек, выбежавший из супермаркета. Это была женщина (Тодд понял по голосу), и она наставила на них зловещего вида винтовку.

– Мы заблудились, – кое-как выдавил он. – Наша машина сломалась недалеко от города.

– Что здесь случилось? – спросила Кейт за его спиной.

Женщина изучала их поверх ствола. После нескольких секунд, показавшихся ему вечностью, она сказала:

– Повернись.

– Пожалуйста, – пробормотал Тодд.

– Я сказала, повернись.

– Не стреляйте, – попросил он, поворачиваясь, как велела женщина. Осторожно шагнул вперед, закрыв собой Кейт, хотя не был уверен, что его тело сможет остановить пули, выпущенные из этой винтовки.

– Ты тоже, – обратилась женщина к Кейт. – Повернись. Я хочу видеть ваши спины.

Кейт подняла руки и сделала, как было велено.

Женщина с винтовкой подошла к ним и, по очереди схватив за пальто, обхлопала сверху вниз, как полицейский на обыске.

– О'кей, – сказала она, и Тодд с Кейт повернулись к ней. Теперь, когда женщина опустила винтовку, можно было рассмотреть ее лицо. Незнакомка была молодой, чуть старше двадцати, и Тодд впервые заметил, как неловко она держала оружие. Вероятно, совсем недавно впервые взяла его в руки.

– Я Тодд Карри, – сказал он, надеясь, что имена растопят лед. – А это Кейт Янсен. Мы ехали, и наша машина…

– Там был мужчина, – выпалила Кейт.

Тодд кивнул.

– Ага. Он…

С другой стороны площади до них долетело дрожащее эхо – голос Фреда:

– Тодд! Кейт!

Женщина вскинула винтовку на звук. Она была нервной и слишком худой, практически утопала в своей одежде. Тодд заметил свежую струйку крови, бегущую по ее левой штанине.

– Это наш друг, – сказал Тодд. А затем прокричал: – Фред! Сюда!

Ствол снова взлетел, нацелившись на Тодда. Он сразу же вскинул руки.

– Успокойтесь. Они наши друзья. Мы заблудились. Мы не причиним вам вреда.

– Они бегут, – сказала Кейт.

Тодд повернулся и посмотрел на площадь. Нэн скользила по льду, удивительным образом умудряясь сохранять равновесие; ее худые руки и ноги работали как поршни. Фред бежал за ней… Похоже, их что-то преследовало.

– Дерьмо, – сказала женщина с винтовкой. – Давайте в магазин.

Тодд покачал головой.

– Они наши друзья.

– Быстро в гребаный магазин!

Вне себя от страха, Нэн практически врезалась в припаркованную машину. Тодд протянул руку и схватил женщину, не дав ей оступиться и упасть. На лице Нэн застыл ужас.

Фред мчался следом, крича что-то неразборчивое. А за ними… бежал кто-то еще, быстро их догоняя.

– Что за хрень тут творится? – пробормотала Кейт.

Фред влетел на обочину, столкнувшись с Тоддом и Нэн; в груди у старика клокотало. Их преследователь резко остановился и, покачнувшись, на миг замер на льду. Затем его ноги подогнулись. В других обстоятельствах такое падение показалось бы забавным, но сейчас им было не до смеха. Мужчина не провел на земле ни секунды. Вскочив, пошатнулся и переступил с ноги на ногу, как пловец, собирающийся нырнуть на глубину.

Звук выстрела был почти оглушающим.

Голова мужчины исчезла в облаке красного тумана. Тело подалось вперед, а затем рухнуло в снег.

Нэн закричала, Фред выругался. Кейт схватила Тодда за загривок, вцепившись ему в волосы.

Затем случилось что-то еще. Обезглавленное тело на площади дернулось раз, другой, третий. Горячая кровь хлынула из укороченной шеи и масляной пленкой растеклась по льду. Казалось, мужчина левитировал, хотя его труп так и не поднялся в воздух – скорее, вверх тянулось что-то изнутри него: все выше и выше. На один безумный миг Тодд поверил, что видит, как душа покидает тело.

Но речь шла не о душе. Из трупа поднялся снежный вихрь – настолько плотный и яростный, что сливался в белую трудноразличимую тень. Она напоминала человеческую фигуру и поднималась из трупа. Тодд видел ее руки или то, что казалось ими, – они были в два раза длинней его собственных. Фигура не обладала никакими чертами, кроме смутного человекоподобия. Освободившись от мертвеца – выбравшись из него, – она на миг зависла над телом, плотная и ясная, а потом осыпалась снегом и исчезла.

Тишина, воцарившаяся следом, оглушала.

Глава 7

– Что это была за хрень? – спросил Тодд.

Они заперлись в темном супермаркете с юной, вооруженной винтовкой незнакомкой, которой, наверное, только недавно начали продавать спиртное. Фред и Нэн сидели у стены, на лице женщины застыло потрясение. Фред механически гладил ее по голове, время от времени бросая взгляды из окон магазина на труп снаружи. Какая бы тварь ни выбралась из тела мужчины, она не вернулась.

Женщина с винтовкой молчала. Она обошла торговый зал, выглядывая из окон, а затем направилась в заднюю часть супермаркета и снова зарядила винтовку.

Тодд стоял в темном углу и дрожал. Он бросил взгляд на труп на улице, потом глянул на Фреда и Нэн – и наконец посмотрел на Кейт. Она сидела на полу между двух перевернутых стеллажей с консервами и чипсами, прижав ноги к груди. Ее трясло от холода. Девушка смотрела на тело, растянувшееся на упавшем ящике содовой, – тело, которое Тодд заметил, светя фонариком в зал всего несколько минут назад. Два трупа: один – на улице, другой – рядом с ними.

Тодд нахмурился.

– Ты будешь отвечать или просто оставишь нас в заложниках?

Женщина подняла голову.

– Хочешь выйти – пожалуйста.

– Что со светом? С электричеством?

– Его нет.

– А телефоны?

Она посмотрела на него так, что сразу стало ясно: ей не нравится отвечать на столь глупые вопросы.

– Молчат. Одна из этих тварей, наверное, перерезала провода.

Тодд встретился взглядом с Кейт. В лунном свете, сочившемся в витрины, ее кожа выглядела почти прозрачной.

– Что это за парень? – спросил он, указывая на тело, растянувшееся на ящике содовой.

– Джаред.

– Можно его чем-то накрыть?

– На одной из полок есть мусорные мешки, –

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма08 апрель 19:27 Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или... Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
  2. Гость Наталья Гость Наталья08 апрель 16:33 Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ... Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
  3. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
Все комметарии
Новое в блоге