Дочь Иезавели - Уилки Коллинз
Книгу Дочь Иезавели - Уилки Коллинз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тетка не догадывалась, насколько меня заинтересовало ее признание.
– Но почему?! – нетерпеливо спросил я.
– Самое скверное, что у меня нет ответа на твой вопрос, – ответила она. – Мадам Фонтен была само очарование – столько такта и чувства. Но все время внутренний голос недоверчиво нашептывал мне: «Не верь ей, у нее есть своя выгода!» Ты уверен, Дэвид, что она заперлась в комнате из-за легкого недомогания и только потому выглядит такой бледной и испуганной? Не знаешь ли ты чего-нибудь о ее делах? Энгельман богат и занимает хорошее положение. Не попала ли она в затруднительное положение после разрыва с ним? И возможно, теперь хочет его использовать?
Торжественно заявляю, что до вопросов тетушки такая мысль не приходила мне в голову. В качестве отвергнутого поклонника от мистера Энгельмана не было никакого толку. Но, если вексель предъявят к взысканию до свадьбы Мины, он в качестве будущего мужа может быть очень полезен.
Проницательный взгляд тетки остановился на мне.
– А ну, выкладывай, Дэвид! – воскликнула она. – Ты ей тоже не веришь, и у тебя есть для этого основания.
– Выкладывать-то, собственно, нечего, – сказал я. – Сам теряюсь в догадках и нахожусь, возможно, на ложном пути. Не просите меня без веских доказательств обвинять мадам Фонтен. Но у меня есть предложение, которое может внести некоторую ясность.
С трудом обуздав свой темперамент, тетушка сдалась.
– Послушаем твое предложение, – сказала она. – Меня берет сомнение, течет ли в твоих жилах шотландская кровь? Для своих лет ты ужасно предусмотрителен и осторожен.
– Нет сомнений, что доставить мистеру Энгельману сообщение от вдовы надо, – продолжал я, – но не почтой. Я был с ним тотчас после того, как его отвергли, и убежден, что после такой жесткой формы отказа он вряд ли решится на вторую попытку. Да и поверит ли в искренность ее раскаяния? Возможно, я не прав, но проверить это стоит. Я могу легко отлучиться на несколько дней, так что позвольте мне завтра отвезти письмо в Бинген. Там я своими глазами увижу, какое впечатление оно произведет на мистера Энгельмана.
Мне повезло – я заслужил теткино одобрение.
– Прекрасная мысль, – сказала она. – Но, кажется, ты заразил меня осторожностью – давай скроем от мадам Фонтен истинную цель твоей поездки в Бинген. Скажем, что тебя взволновало сообщение о нездоровье Энгельмана. – Она ненадолго задумалась. – Или еще лучше. Ты можешь заехать в Бинген по дороге в Англию. Нет ничего странного, если ты мимоездом навестишь Энгельмана.
Ее слова меня ошарашили.
– Так я должен непременно покинуть Франкфурт? – спросил я безрадостно.
– Друг мой, у меня есть дела и помимо интересов Энгельмана, – объяснила тетка. – Мистер Хартри ждет от меня указаний. Учитывая состояние здоровья Энгельмана, надежды на то, что в Лондон поедет он, нет. Келлер тоже не может бросить дела. Я хочу, чтобы ты донес это до мистера Хартри и помог ему в управлении бизнесом. У меня нет человека, которому я доверяла бы больше, чем тебе. И потому прошу тебя вернуться в Лондон.
Учитывая, сколько для меня сделала тетушка, у меня не было выбора. Я подчинился ее желанию беспрекословно. Мистер Келлер полностью с ней согласился, прибавив, что более подходящей кандидатуры не найти. Было решено, что я проведу день в Бингене, отправлю во Франкфурт подробный отчет и, не теряя времени, поспешу в Лондон.
Вот так необходимость заставила меня покинуть сцену до начала финальных сцен драмы. Почтовый дилижанс отъезжал в шесть часов утра. Я собрал вещи и попрощался вечером со всеми, кроме мадам Фонтен, которая по-прежнему не выходила из комнаты и передала, что слишком больна и не может меня принять. Добрая Мина подставила мне щеку для поцелуя и заставила пообещать непременно вернуться к свадьбе. Мой отъезд ее сильно расстроил. «Вы первый утешили меня, – сказала она. – Вы принесли мне счастье. С вами не хочется расставаться. О, Дэвид, как бы я желала, чтобы вы остались с нами». «Ну, будет, будет, – вмешалась тетка, – никаких слез, юная леди! Нельзя расстраивать мужчину, когда тот отправляется в путь. Обними меня, Дэвид, и помни, что в будущем ты станешь компаньоном фирмы».
Ах, какая это была женщина! Таких уж нет, дорогие читатели.
Когда наутро экипаж подъехал к дому, не спал только один Джек Строу. Я думал, он меня позабавит, но случилось иначе. Меня испугали сказанные им на прощанье слова.
– Я вот что хочу спросить, – прошептал он, когда я уже выходил в холл.
– Только скорее, Джек.
– Хорошо. Вчера я говорил с Миной о болезни мистера Келлера. Это правда, что его лечили лекарством из синей бутылки?
– Правда.
– Тогда вот что, Дэвид! Я не спал всю ночь и думал. Мне тоже давали лекарство из синей бутылки.
Я резко остановился и уставился на Джека. Он подошел ближе и еще больше понизил голос.
– А меня ведь отравили, – сказал он. – И я хочу знать – кто отравил мистера Келлера?
Между частями
Мистер Дэвид Гленни знакомит читателей со своей корреспонденцией
и бросает новый свет на известные события
I
Прошу, ознакомьтесь с письмом секретаря адвоката Шмукля к городскому советнику Хофу:
«Дорогой сэр! Вы можете быть спокойны по поводу мадам Фонтен. Она не сможет улизнуть из Франкфурта незаметно, как ей удалось из Вюрцбурга. Теперь нам не придется обращаться за помощью к ее родственникам. Я глаз с нее не спущу, пока не наступит срок предъявления векселя.
В настоящее время она состоит экономкой фирмы “Вагнер, Келлер и Энгельман” и, судя по всему (если не случится чего-то экстраординарного), не собирается менять место.
Срок векселя истекает 31 декабря настоящего года. Платеж должен состояться в Вюрцбурге, и вы должны позаботиться, чтобы документ был опротестован в этом городе. Убедительная просьба тут же переслать его мне, чтобы я мог дальше действовать как предписывает закон.
Примите мою глубокую благодарность за присланный вперед гонорар. Остаюсь вашим покорным слугой».
II
Далее я прикладываю копию письма покойного профессора химии Фонтена, адресованного одному из ученых коллег, который еще жив и разрешил напечатать письмо только при условии анонимности.
«Высокочтимый друг и коллега! Наверное, вы удивились, получив так скоро мое новое письмо. Но у меня есть для вас интересные новости. Несчастный случай заставил меня испробовать одно мое лекарство на живом человеке. В последнем письме я сообщал вам, что принял решение не прибегать больше к формуле воссоздания ядов Борджиа (ошибочно
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Маргарита15 декабрь 11:20
Ну хотелось бы более внятного текста. Сотрудник ОБЭП не может оформить документы на пекарню в деревне?!?! Не может ответить...
Развод и запах свежего хлеба - Юлия Ильская
-
машаМ13 декабрь 06:46
В целом неплохо хотя очень мало динамики.лишь конец романа был очень волнующим....
Оставь для меня последний танец - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Анна12 декабрь 20:33
Не советую, скучновато, стандартно...
История «не»мощной графини - Юлия Зимина
