Прекрасные украденные куклы. Книга 2 - Кристи Уэбстер
Книгу Прекрасные украденные куклы. Книга 2 - Кристи Уэбстер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это было нужно не мне.
Это было нужно моей девочке.
И она справилась.
Завершение — лучший лекарь. И сегодня мы сделали для нее первый, самый трудный шаг. Вселенная Бенни стремительно сжимается. И скоро мы раздавим его в этой тесноте.
Два дня. Сорок восемь часов молчания, упрямого, как гранитная глыба. В палате пахнет антисептиком и ложью. Врачи говорят, он может выписаться сегодня. Отлично. Значит, у него остались считанные часы, чтобы стать очень, очень разговорчивым.
«Хватит тянуть время, — мой голос низкий, рычащий, будто из самой глотки. — Игра окончена».
«Я хочу сделку». Голос у него гнусавый, раздавленный — сломанный нос делает свое дело. Этот ублюдок, должно быть, накачался обезболивающим до беспамятства, если до сих пор верит, что у него есть козыри. У нас достаточно улик, чтобы похоронить его под сотней лет тюрьмы. Мы могли бы сложить папки с обвинениями и выложить из них дорожку прямо в ад.
«Я отдаю вам Бенни. И мы заключаем сделку».
Что-то ледяное и тяжелое сжимается у меня под ребрами. Может ли это быть правдой? Или это последняя, отчаянная уловка загнанного в угол зверя?
«У тебя не так много козырей», — бросаю я, стараясь, чтобы в голосе не дрогнула ни одна нота.
«Но один есть», — он прищуривает единственный глаз, не распухший от синяка. Взгляд скользкий, как масло.
Я медленно провожу ладонью по щетине, которая колется, как стальная стружка. Вопрос рождается спонтанно, низко и подло, как удар ниже пояса. «А Бенни знает, что у тебя есть другие дети?»
У него дергается глаз. Едва заметно. Черт возьми. У его сына была точно такая же нервная привычка. Я чувствовал это с самого начала — что-то знакомое, отталкивающее, родное сквозило в каждом жесте Бенни.
«Он ведь не в курсе, да?» Мои губы растягиваются в улыбке, в которой нет ни капли тепла.
Его плечи внезапно напрягаются, пальцы впиваются в грубую ткань больничного покрывала. «Не впутывай близнецов. Ты меня слышишь? Не трогай их».
Невероятно. После всего, что он сделал со своей старшей дочерью, после того как довел ее до гибели, в этой омерзительной туше просыпается что-то, похожее на отцовский инстинкт. Только не к той, которую он сломал, а к другим. Почему? Что было не так с Бетани? Что такого особенного в ней одной, что сделало ее жертвой, а этих — предметом какой-то извращенной защиты? В голове всплывают обрывки историй, которыми Бенни, пьяный и сентиментальный, делился с Джейд о своей сестре. Каждое слово было ножом.
«Знаешь что, — говорю я, наклоняясь к нему, и мой шепот звучит леденяще, по-волчьи. — Думаю, нам стоит попросить девочек помочь. Чтобы они позвали братца. Может, нарядить их в милые платьица, снять трогательное видео… Привлечь его внимание по-настоящему».
Я никогда не подвергну их опасности. Ни за что. Но эта свинья не должен в этом знать.
Он издает хриплый звук, будто захлебывается собственной желчью. «Я не знаю, где он. Я просто оставил машину. И все. Больше я о нем ничего не слышал».
«Как вы связывались?» — давлю я, не отрывая взгляда.
Его челюсть работает, скулы выпирают буграми. «У меня… есть номер. Одноразовый. Только для крайних случаев».
Маркус, стоящий у изголовья, молча кивает и открывает блокнот.
«Проверим по GPS, как только позвоним», — бросаю я ему.
«Не сработает, — скривился Стэнтон в пародию на ухмылку. — Он включает телефон только раз в день. Ровно в полдень».
Какого черта?
«Только у меня этот номер. Только для связи в одну сторону, когда это необходимо».
Я резко смотрю на часы. Без двадцати три. Полдень давно в прошлом.
«Мы с тобой свяжемся», — говорю я абсолютно бесцветным тоном и выхожу из палаты, Маркус — по пятам.
За дверью, в стерильном свете коридора, поворачиваюсь к нему: «Все равно проверь все, что можно. Если след холодный — будем ждать до завтрашнего полудня».
«А если и это не сработает? — голос Маркуса тих и деловит. — Можем попросить Джейд. Позвонить, попытаться выманить. Сказать, что она в опасности».
Я останавливаюсь. Представление на секунду проносится перед глазами: ее голос в трубке, притворный страх, а на другом конце — тот, кто сломал ее жизнь.
«Он не придет, — говорю я хрипло. — Разве что в мешке для трупов».
И, уже шагая прочь, бросаю через плечо, чтобы слова врезались в стены и долетели до той палаты: «А этого мешка с дерьмом — отправляй в камеру. Его время вышло. Он нам больше ничего не даст. А за все остальное — пусть отвечает там, где ему и место».
Справедливость придет не из его рта. Она придет извне. И мы ее дождемся.
Аромат ванили, теплого масла и сахарной пудры обволакивает меня, едва я переступаю порог дома Кэсси и Брента. Он не просто витает в воздухе — он заполняет собой пространство, густой, уютный, почти осязаемый. И сквозь эту сладкую дымку пробивается звук, от которого что-то разжимается внутри — ее смех. Легкий, беззаботный, похожий на перезвон хрупкого стекла. Музыка, после долгого немого перерыва.
«У меня так точно не получится!» — снова смеется Джейд, и в этом смехе слышно скорее веселье, чем досаду.
«Детка, — отвечает голос Кэсси, пока я заворачиваю в гостиную, — главное в десерте — душа, которую в него вложили. А она может быть любой формы и размера. Правда, любимый?» — обращается она к Бренту, который стоит у панорамных дверей в патио, скрестив мощные руки на груди. Его улыбка широка и спокойна.
«Каждое ее слово — истина в последней инстанции», — подтверждает он, и в его голосе звучит глубокая, непоколебимая нежность.
«Чем это тут божественно пахнет?» — вклиниваюсь я в их круг, и мой голос звучит непривычно для меня самого — легче, мягче.
Джейд оборачивается, и ее лицо озаряется свежим, ярким светом. «Я испекла торт!» — объявляет она, подбегая и обвивая мою талию руками. Она прижимается, и в ее объятиях есть что-то одновременно хрупкое и цепкое. «Я скучала».
Ее волосы пахнут корицей и чем-то своим, родным. Я провожу ладонями по ее рукам, ощущая под пальцами тонкую кость запястий, и глубоко вдыхаю. «Можем отнести Жасмин. Она будет в полном восторге».
Она отстраняется ровно настолько, чтобы скривить носик в комичной гримасе. «Он… не очень фотогеничный».
Я бросаю взгляд на кухонную столешницу. Рядом стоят два торта. Один — безупречный, ровные слои, гладкая глазурь, работа мастера. Второй… Второй
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
-
Гость Лариса02 январь 19:37
Очень зацепил стиль изложения! Но суть и значимость произведения сошла на нет! Больше не читаю...
Новейший Завет. Книга I - Алексей Брусницын
-
Андрей02 январь 14:29
Книга как всегда прекрасна, но очень уж коротка......
Шайтан Иван 9 - Эдуард Тен
