Расследование леди Ловетт - Вайолет Марш
Книгу Расследование леди Ловетт - Вайолет Марш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наша задача – разозлить Хоули настолько, насколько это возможно. А присутствие Пэна гарантирует, что званый ужин закончится катастрофой без официального обручения. – Александр выдержал паузу, а затем обратился к птице: – Не правда ли?
– Зверь о двух спинах! – закричал Пэн, а затем гоготнул себе под клюв. – Зверь о двух спинах!
– Хотелось бы, чтобы в нашей стратегии Шарлотта не рисковала репутацией, разыгрывая из себя влюбленную в меня девушку. – Мэттью тяжело вздохнул, мысленно приготовившись к фиаско, которое ему предстояло учинить.
Александр удивленно приподнял одну бровь.
– Разыгрывать? Не уверен, что ты до конца понимаешь значение этого слова.
– Поцелуй! Поцелуй! Поцелуй! – заорал Пэн.
Мэттью метнул на Александра укоризненный взгляд.
– Сейчас не время для острот. Ты же знаешь, что твоя сестра намеревается вывести Хоули из себя.
– А как иначе ты рассчитываешь устроить ловушку? Ничто так не разозлит Хоули, как осознание, что именно ты увел предназначенную ему невесту из-под его носа. Гнев доведет герцога до безрассудства.
Не успел Мэттью ответить, как Александр постучал в дверь, возвещая об их прибытии. Благородный дворецкий встретил их со столь чопорной вежливостью, доходящей едва ли не до порицания.
– Мы приехали поужинать с моими родителями и сестрой, – объявил Александр с веселой ухмылкой.
Губы мужчины, и без того тонкие, сжались в одну узкую линию.
– Боюсь, герцога и герцогини сейчас нет дома…
Не дав мужчине договорить, Александр намеренно поставил трость под таким углом, чтобы если слуга шагнет вперед, то споткнулся бы о препятствие. Протиснувшись мимо высокого дворецкого, Александр двинулся по огромному коридору так стремительно, как только позволяла его нога и неровная походка. Мэттью последовал за ним, в то время как сидевший на плече Пэн издавал отвратительные вопли.
– Милорд! – воскликнул дворецкий, вложив в голос одновременно и раскаяние, и снисходительность.
– Не нужно нас провожать. Пусть я и редко разделяю трапезу с семьей, но мне известно расположение комнат. – Александр упрямо продолжал идти вперед, выбивая тростью дробь об пол.
– Не нужно! – радостно голосил Пэн. – Не нужно!
– Ваши родители… – начал было объяснять слуга, но Александр распахнул дверь в столовую.
В этот момент Пэн решил покинуть плечо Мэттью и, пролетев мимо Александра, закричал, будто сам являлся хозяином дома:
– Добро пожаловать! Добро пожаловать! Добро пожаловать!
Первым, на кого Мэттью обратил внимание, был его брат. Этот напыщенный осел, выглядевший куда самодовольнее самого короля Георга, расположился в кресле рядом с Шарлоттой. А почему бы Хоули не чувствовать себя самодовольно? Он обладал властью, деньгами и незаслуженным почтением, невзирая на гнусные слухи, витавшие вокруг него, как смердящие плоды на фруктовом дереве. Мэттью так и подмывало наброситься на виконта и вмазать ему прямо в ухмыляющуюся рожу.
Но Мэттью понимал, что не сможет. И не столько от страха разрушить хитро выстроенный план Шарлотты, сколько из-за некой власти, по-прежнему довлевшей на него со стороны старшего брата, которую Мэттью так и не сумел полностью искоренить.
– Что ты здесь делаешь? – Поднявшись с места, герцог Лэнсберри с побелевшим патрицианским лицом взирал то на Пэна, словно принял птицу за давнего знакомого, то на Мэттью. Уставившийся на него мужчина послужил зачинщиком множества страданий Мэттью в детстве, но сейчас именно герцог испытывал неподдельную тревогу. Обладай Мэттью хоть толикой магических способностей, разве бы он не унес себя в иной мир?
– О, это я их пригласила, – весело произнесла Шарлотта, а когда Пэн приземлился ей на голову, она даже не вздрогнула. Девушка рассеянно подняла глаза на птицу и добавила: – Добрый вечер, Пэн. Рада, что ты соизволил нас почтить своим пернатым присутствием.
Хоули уставился на Пэна с таким остервенением, будто влетевшее в комнату существо было его заклятым врагом, а отец Мэттью принялся на глазах у собравшихся отодвигать кресло. Герцог Фалькондейл устремил пристальный взгляд на жену, явно требуя исправить воцарившееся положение, но и легендарное самообладание хозяйки литературного салона пошатнулось, поскольку на ее неизменной полуулыбке проступили нотки глубочайшего ужаса.
– Что, – заговорила герцогиня Фалькондейл, голос которой сделался недопустимо пронзительным. Выдержав паузу, она сглотнула, а ее губы растянулись в невозмутимую линию. Стоило ей продолжить фразу, как ее тон совпал с любезным, но отчетливо напускным выражением лица. – Что ты имеешь в виду, моя дорогая Шарлотта?
– Вы сказали, матушка, что сегодня мы будем принимать в качестве гостей герцога Лэнсберри и его многоуважаемого сына. Я предположила, что вы говорили о докторе Тальботе, и отправила ему письмо с приглашением поужинать сегодня вечером.
– Что натолкнуло вас на подобную мысль? – поинтересовался отец Мэттью, продолжая на каждом слове отодвигать кресло на безопасное расстояние от старшего сына.
Наклонив голову, Пэн с неподдельным любопытством наблюдал за действиями герцога Лэнсберри. Мэттью приблизился к отцу, рассчитывая отвлечь птицу, если той вздумается ринуться на дворянина, но, к сожалению, это возымело противоположный результат, заставив герцога нервничать еще больше. Окинув Мэттью тревожным взором, мужчина подвинул кресло назад, а не вбок, как делал изначально.
– Откуда мне было знать, какого из ваших сыновей имела в виду моя матушка? – с притворным простодушием возразила Шарлотта. – Ваш младший сын невероятно образован. Не сомневаюсь, что вы наверняка прочли все его книги. После проведенной им в салоне лекции я проглотила каждую из них.
– Я не читаю такую противоестественную чепуху, – рассеянно проговорил отец Мэттью, поскольку его внимание было приковано исключительно к Пэну, который, изогнув шею, казалось бы, под невозможным углом, вперился в жертву единственным глазом.
– Ваш сын пишет о флоре и фауне. Что может быть естественнее, чем природа, – молвила Шарлотта, в голосе которой сквозило искреннее замешательство, и Мэттью оставалось молиться, чтобы отец не ляпнул излюбленную небылицу о подменыше. Мэттью не хотелось, чтобы Шарлотта узнала об истинных страданиях и унижениях, выпавших на его долю в детстве.
– Почему эта птица все время таращится на меня? – выплюнул вопрос Лэнсберри, чуть ли не задыхаясь от волнения.
– Отец, это всего лишь попугай, – раздраженно заметил Хоули. Пусть он и пользовался страхами герцога, изводя Мэттью, но ему всегда претила отцовская слабость. Наверное, по этой причине любую собственную уязвимость он обращал в жесткую расправу над другими.
– Милорд, если вы прекратите смотреть на него, то я уверена, Пэн потеряет к вам интерес, – посоветовала Шарлотта все тем же характерным для нее звонким голосом.
– Александр, прошу, убери это пернатое существо, – великодушным тоном, пронизанным едва скрываемым отвращением, обратилась герцогиня к сыну.
– Слушай свою мать, – холодно потребовал Фалькондейл, свято убежденный, что его приказ тотчас будет исполнен.
Однако Пэну не было никакого дела до герцогских распоряжений. Слетев с головы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Галина22 март 07:37
Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ...
Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
-
Гость Анна20 март 12:40
Очень типичное- девочка "в беде", он циник, хочет защитить становится человечнее. Ну как бы такое себе....
Брак по расчету - Анна Мишина
-
bundhitticald197518 март 20:08
Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -...
Брак по расчету - Анна Мишина
