Пропавшая шхуна - Ховард Пииз
Книгу Пропавшая шхуна - Ховард Пииз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тод остановился под навесом банка «Чин Фу» и повернулся к Стену.
— Капитан Джарвис сказал, что нам следует пойти к мистеру Коркери. Что ты об этом думаешь, Стен?
Глаза Стена сверкнули:
— Отлично. Он должен быть в состоянии рассказать мне об отце.
— Тогда веди, — предложил Тод. — Я здесь впервые, как ты знаешь.
— Прекрасно. — Стен откинул голову назад и глубоко вдохнул теплый, ароматный воздух. — Это туда.
Они шли по улице недалеко от берега. На другой стороне тянулся ряд неприметных зданий — маленькие магазинчики, в открытых дверях которых дремали китайские торговцы, кафе, из которых доносился гул французских голосов, и, наконец, большой склад, принадлежавший английской компании. Стен объяснил, что она вела значительную торговлю с туземцами. Они проходили мимо женщин в платьях до пола в стиле «Мамочка Хаббард» и босоногих темнокожих мускулистых мужчин в хлопчатобумажных штанах и рубашках. Тод окинул взглядом гавань, где стояло на якоре бесчисленное количество небольших судов, и узкий проход в рифе.
Однако не было никаких признаков приближающейся шхуны. Единственное каноэ с выносными балансирами быстро скользило по спокойным водам лагуны, его весла сверкали серебром в вечернем свете.
Стен остановился рядом со зданием с надписью «Почта и телеграф».
— Соседний офис принадлежит моему отцу, — прошептал он. — Коркери должен быть там в это время.
Тод проследил за его взглядом и увидел узкий вход с вывеской «Ридли и компания» над дверью. Испуганное восклицание заставило его оглянуться на друга.
— Что случилось? — спросил он.
Выражение лица Стена полностью изменилось; вытянутое лицо покраснело, темные глаза смотрели обеспокоенно и лихорадочно.
— Вывеска компании изменилась, — пробормотал он. — Раньше там говорилось просто «Стенхоуп Ридли». Ничего не понимаю...
— Давай войдем, — предложил Тод.
В маленьком кабинете было темно. За письменным столом с балюстрадой у стены сидел мужчина. Над его головой висела карта. Когда они вошли, тот быстро обернулся и встал.
— Чем могу служить? — отрывисто обратился он к ним.
Судя по всему, мистер Коркери не сразу узнал стоявшего перед ним молодого человека. Его взгляд скользнул по лицу Стена и остановился на лице третьего помощника. Тод увидел примерно сорокапятилетнего, очень худого человека. Белый тропический костюм висел на его костлявом теле, как на вешалке для одежды. Лицо не выглядело неприятным в свете, исходившем от входной двери, но все равно напоминало маску.
— Мистер Коркери? — Стен сделал шаг вперед.
Коркери повернулся к нему и осмотрел его более внимательно. Глаза, темно-карие, как и его волосы, расширились. Тод, внимательно наблюдавший за ним, увидел, как его зрачки внезапно сузились.
— Как? Стен! — Невесёлая улыбка исказила тонкий широкий рот так, что верхняя губа почти скрылась под длинным искривленным носом. — Ради всего святого, мальчик, откуда ты?
— Я прибыл на «Арабии», — пробормотал Стен. — Поскольку у меня не хватило денег на проезд, я записался простым матросом.
— Как простой матрос! — В тоне мистера Коркери сквозило одновременно удивление и неодобрение. — Мой дорогой мальчик, — сказал он, открывая маленькую дверь, ведущую в заднюю часть кабинета, — входи. Матрос на грузовом корабле! Что бы на это сказал твой бедный отец? Я совершенно с этим не согласен, Стен. — Он втянул сквозь зубы шипящий звук. — Нет, совсем нет!
— Это мистер Моран, мистер Коркери, третий помощник с «Арабии».
Мужчина резко изобразил поклон. Затем быстрыми птичьими движениями он выдвинул для них стулья.
— Где мой отец? — нетерпеливо спросил Стен.
Мистер Коркери скользнул во вращающееся кресло за столом, и, прежде чем ответить, вынул из нагрудного кармана белого пиджака носовой платок и вытер лоб.
— О, мой мальчик, ты спрашиваешь меня? Мне самому хотелось бы знать.
— Но, monsieur, что вы под этим подразумеваете? — Стен наклонился вперед, изучая выражение лица своего коллеги.
Под пронзительным взглядом Стена Коркери попятился. Он посмотрел на потолок.
— Это трудно объяснить. Сейчас все в беспорядке – ужасно неорганизованно! И твоего отца здесь нет.
Стен облизнул губы; лицо его побледнело под загаром.
— Что… что с ним случилось?
Мистер Коркери смиренно развел костлявые пальцы:
— Если вам действительно интересно знать, он был на борту «Виндрайдера» во время одного из своих обычных рейсов из Тайареи на Бора-Бора, когда шхуна затонула. — Его пальцы нервно барабанили по подлокотникам кресла. — Это говорит о том, что вероятность потери корабля как минимум весьма высока. Так мы считаем. Разве ваш капитан даже не заметил обломков?
Теперь он повернулся к Тоду, оценивая и рассматривая. После небольшой паузы он продолжил:
— Мы не слышали о ней с тех пор, как шхуна покинула плантацию, мой мальчик. Ни слова! Теперь нам остается только надеяться, что худшего не случилось. Да, нам остается только надеяться...
Стен встал и подошел к столу. Он оперся одной рукой о полированную поверхность.
— Я больше не ребенок, мистер Коркери. Я хочу знать, как здесь обстоят дела.
Коркери посмотрел на него.
— Да, ты вырос с тех пор, как покинул нас. Почти превратился в мужчину, да? — На его вытянутом лице появилась натянутая улыбка. — С тех пор дела не улучшились, Стен. Наоборот, все стало еще хуже. Если хочешь знать правду...
— Я хочу этого, — твердо сказал Стен, и Тод увидел, что рука на столе слегка дрожит.
— Тогда… — Коркери кивнул на Тода, — тебе не кажется, Стен, что в данных обстоятельствах было бы лучше, если бы мы поговорили наедине?
— Нет. Мистер Моран мой друг. Если бы не он, я бы не смог вернуться домой.
— Ага, вот как, — тонкие губы сморщились, он говорил медленно и выразительно.
— Продолжайте. Я хочу знать все.
— Хорошо, я постараюсь. — Своим тоном ему удалось передать нежелание обсуждать семейные дела при посторонних. — Бизнес уже некоторое время не является прибыльным. Как вы знаете, рынка для копры и перламутра нет. И, кроме того, с грузами твоего отца произошло много инцидентов.
— Инцидентов? — Дыхание Стена стало тяжелым.
— Так это называлось — сначала. Здесь пожар, там исчезнувшая шхуна. Если хочешь знать точно: именно страховые деньги держали твоего отца на плаву. Потом страховым компаниям в Штатах стало любопытно — они послали сюда людей, чтобы разобраться в бизнесе твоего отца. Кажется, это повергло его
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
