Это ты мне? Как писать захватывающие диалоги для кино и сцены - Линда Сегер
Книгу Это ты мне? Как писать захватывающие диалоги для кино и сцены - Линда Сегер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2. Консонансом называют повторение согласных звуков, находящихся близко друг к другу. Отличие консонанса от аллитерации состоит в том, что в случае консонанса звуки необязательно должны стоять в начале ударных слогов. Они могут находиться в любом месте внутри слова.
— My loins light up when I see his sailor-slick smile[44].
Звук s появляется ближе к концу предложения, но обратите внимание на l на всем протяжении фразы. Если s создает аллитерацию, то на примере l можно видеть, как работает консонанс.
— You’d’ve applauded Adam when he unloaded on this drunk dude’s head.
— Her sibilant syllables soaked in consonance assail my soul with sweet sounds of bliss[45].
Последний пример наиболее богат с точки зрения аллитерации и дополнен консонансом. Мы просто проверяли, насколько вы усвоили разницу. Да и кто разговаривает подобным образом! А впрочем, послушали бы вы Джона, когда он разойдется в нерабочее время!
3. Ассонанс — это повторение гласного звука в нерифмованных словах.
«If I bleat when I speak it’s because I just got fuckin’ fleeced»[46], — говорит Эл Сверенджен в сериале «Дэдвуд». Кто бы мог подумать, что он поэт?
«But my words like silent raindrops fell / And echoed in the wells of silence»[47], — поет Пол Саймон в песне «Звук тишины».
Элис Уокер использует ассонанс в следующих строках из романа «Цвет пурпурный» (The Color Purple):
She got sicker an sicker.
Finally she ast Where it is?
I say God took it.
He took it. He took it while I was sleeping. Kilt it out there in the woods. Kill this one too, if he can[48].
Ассонанс не всегда очевиден для читателей, потому что, как правило, они читают не вслух, но этот прием воздействует на подсознание слушателя и улучшает передачу потока мыслей персонажа. Ассонанс — еще один литературный прием, при помощи которого писатель может влиять на тон и настроение сцены во время диалога. Повторение кратких гласных делает сцену более энергичной, а серии одинаковых долгих гласных уплотняют текстуру ритмического рисунка.
В завершение приведем знаменитый фрагмент, включающий аллитерацию, консонанс и ассонанс, соединившиеся в одном великолепном образчике литературы, — из романа Владимира Набокова «Лолита»:
Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta[49].
Кто бы подумал, что аллитерация и ассонанс могут быть такими чувственными?
Стремительная пикировка
С помощью ритмики фраз вы можете задавать темп диалога в зависимости от характера сцены. Следующий оживленный обмен репликами между Петруччо и Катариной в пьесе Шекспира «Укрощение строптивой» вполне мог бы являться предтечей эксцентричной комедии. Петруччо, велеречивый экстраверт, ищет богатую невесту. Друг рассказывает ему о Катарине, остроумной, но сварливой старшей сестре своей возлюбленной, на которой он не может жениться, пока Катарина не выйдет замуж. Петруччо решает жениться на Катарине даже без предварительного знакомства, потому что... что ж, деньги есть деньги. Их первая встреча, превратившаяся в обмен остроумными двусмысленностями, становится развлечением для всего города. Присоединимся к ней посреди монолога Петруччо, в котором он пытается убедить Катарину принять его предложение[50].
Петруччо
Ну, слушай, Котик, слушай, жизнь моя:
Тебя повсюду до того возносят
За красоту, терпение и кротость —
Ты стоишь этого! — что я подвинут
Желанием жениться на тебе.
Катарина
Подвинут? Ну, кто двинул вас сюда,
Задвинет пусть: несложно вами двигать.
Петруччо
Но почему же?
Катарина
Да ведь вы — скамья.
Петруччо
Что ж, это так. Иди, садись скорее.
Обратите внимание на лесенку строк. Так Шекспир управлял актерами в рамках ритма пятистопного ямба. Обычно в строке пять стоп (та-ДАМ пять раз). В обмене репликами о предмете, который легко двигать, — moveable — на окончание -able приходится лишь одна безударная часть стопы, хотя в нем два слога, что заставляет произносить их быстрее (как в случае двух восьмушек вместо одной четверти в музыке). Кроме того, Шекспир дробит строку между Катариной и Петруччо, отдавая каждому две с половиной стопы. Иными словами, Шекспир вынуждает актеров подхватывать свои реплики в определенные моменты ритмического рисунка. Его игра с пятистопным ямбом в данном случае создает стремительную пикировку, необходимую для того, чтобы этот обмен репликами принял комедийный характер.
Далее в той же сцене мы встречаем еще один пример пикировки.
Петруччо
Что же бояться?! Взять его да вырвать.
Катарина
Да знаешь ли, болван, где это жало?
Петруччо
Как где? Известно, там, где хвостик.
Катарина
Как же!
Ведь жало в языке!
Петруччо
В чьем?
Катарина
Да в твоем,
Когда ты завираешься. Прощай.
Петруччо
Так мой язык, где хвостик у тебя?
Нет, Котик, подожди! Я — дворянин...
Катарина
А вот я испытаю...
(Дает ему пощечину.)
Петруччо
Ну, еще
Ударь — я так тебя хвачу...
Катарина
Ого!
Ударишь — так не будешь дворянином
И потеряешь свой дворянский герб![51]
Прежде всего, обратите внимание, что слово arms обозначает не только физические руки Петруччо, но и гербовый щит[52], отличающий его как человека благородного происхождения и, следовательно, джентльмена. Заметьте также, что в этой строке только три стопы. Исполнителю роли Катарины необходимо выдержать паузу в две стопы перед ее следующей репликой:
If you strike me,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Неважно26 июнь 15:53
Не понравился роман от слова совсем. Ни главные герои, ни их родители, в наибольшей степени - женькина мамашка- ..кашка. Если она...
Брак по залёту - Натаэль Зика
-
Гость Мария24 июнь 16:51
Очень интересный роман, насыщенный сюжет и сильные герои! Понравилось очень! Надеюсь, есть продолжение, концовка прямо кричит об...
Разведенка для дракона, или Личный лекарь генерала - Лана Ларсон
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
