KnigkinDom.org» » »📕 Второстепенный мастер. Том 1 - Эл Моргот

Второстепенный мастер. Том 1 - Эл Моргот

Книгу Второстепенный мастер. Том 1 - Эл Моргот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 117
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">Они спустились на первый этаж. За столиками никого не было, но снаружи еще доносились веселые разговоры.

— Хозяин, сколько времени? — спросил Ларт у протирающего подносы мужичка.

Тот отвлекся и на мгновение задумался.

— Первую стражу давно объявили, скорее всего, скоро начнется вторая.

— Персик, дай ему несколько монет, — попросил Ларт и уточнил: — В вашей гостинице останавливалась средних лет женщина с маленькой девочкой?

При этом вопросе Лиэ Ю резко обернулся к Ларту.

Хозяин посмотрел на монеты на столешнице, кошель, все еще находящийся в руках Лиэ Ю, и произнес:

— Похожее описание, но что-то смутно…

Глава секты Полуночного сияния отсыпал еще монет.

— Да, есть такие. Остановились на втором этаже в третьей комнате.

Ларт сложил руки на груди и посмотрел вверх, будто мог через потолок просканировать этаж взглядом. Какое-то время он в размышлении постукивал ногой, а затем развернулся и вышел во двор. Лиэ Ю последовал за ним.

— Персик, ты же уточнил, где остановился Су Циан? — походя спросил Ларт.

— Нет.

— Очень недальновидно, Персик…

«Кто бы говорил», — подумал Лиэ Ю, но воздержался от ответа.

Ларт резко остановился и развернулся к нему. На миг тот подумал, что пшеничноволосый заклинатель прочитал его мысли. Затем Ларт заявил:

— Впрочем, зачем нам Су Циан? Мне просто интересно проверить свою догадку. Ты мне лучше вот что скажи, Персик: у тебя есть бусики?

— Бусики? — с трудом выговорив, переспросил Лиэ Ю, тяжелым взглядом уставившись на Ларта. — Я бы спросил, с чего бы им у меня быть, но… уже догадываюсь об ответе.

Ларт покрутился по сторонам и окинул взглядом сидящую за столиками компанию. Заприметив что-то, он резко подскочил к одному из мужчин и внушительным тоном заявил:

— Академия Меча и Музыки проводит расследование. Для вашего блага отдайте на проверку свои четки.

— Четки?! — воскликнул мужчина и со страхом посмотрел на свою руку, пальцы которой до этого момента перебирали деревянные бусины. — Что может быть не так с четками?!

— Уверяю вас, вы не хотите это знать.

— Я купил эти четки на местном рынке! Я ничего ни про что не знаю!

Мужчина довольно просто с ними расстался. Лиэ Ю на всякий случай дал ему несколько монет.

Удовлетворенный Ларт продолжил свой путь. Вскоре они вышли на широкую улицу, освещаемую редкими фонарями. Казалось, они располагались в таком далеке друг от друга, что это скорее делало темноту вокруг еще гуще, чем прореживало мрак.

Пока Ларт осматривался под фонарем и прикидывал направление, Лиэ Ю спросил:

— Как вы узнали, что госпожа Ляо и Юнян остановились здесь? И что важнее, зачем вам они?

Ларт лизнул палец, ощутил направление ветра и выбрал дорогу.

— А ты не догадываешься? — на ходу спросил он.

— Из-за артефакта гинкго? — хмуро предположил Лиэ Ю.

— Именно.

— Вам так нужно его забрать? Попросите Доу Фарона найти еще один!

— То есть, будь твоя воля, ты бы оставил артефакт девочке и ушел?

— Да!

— Ох, Персик, доброе сердце не всегда получает хорошее вознаграждение.

Лиэ Ю поджал губы.

— К чему вы это сказали? Я не рассчитываю на вознаграждение.

— Правда? А по-моему, ты упиваешься своим «добрым делом».

Это действительно его взбесило. Лиэ Ю почувствовал, как волосы у корней хотят подняться дыбом.

— Радоваться, что помог девочке избавиться от кашля, — ныне осуждаемо?! Но даже если и так: да, я сделал это для себя! Потому что не мог пройти мимо! Я помогаю другим и нахожу в этом радость!

— Персик, Персик, потише, ночь на дворе, и к чему ты так раскричался? — усмехнулся Ларт. — Почему тебя задели мои слова?

Глава секты Полуночного сияния не сразу нашелся с ответом. Его губы открывались и закрывались, но он был не в силах подобрать слова.

— Вторая стража наступила! Не выходите на улицу! Сухая погода — будьте осторожны с огнем! — Вдалеке появился ночной стражник, его голос звучно разнесся над улицей. Он продвигался вперед, гася редкие фонари.

— Нам надо пошевеливаться, — услышав объявление, заспешил Ларт.

— Вы не объясните мне, что задумали?

Ларт ускорил шаг, и Лиэ Ю заторопился следом.

— Вскоре увидишь, — обернулся пшеничноволосый и раскрыл перед ним ладонь.

Лиэ Ю все еще ощущал раздражение, но пошел у него на поводу и протянул руку в ответ. Перекинув ее через свой локоть, Ларт потянул главу секты Полуночного сияния вперед. Они практически пробежали мимо стражника и продолжили путь, погрузившись в кромешный мрак. Теперь их дорогу освещали лишь робкий редкий свет из некоторых окон да серебристый блеск полной луны.

Когда Ларт наконец остановился после очередного поворота, Лиэ Ю осознал, что уже понятия не имеет, как далеко они от гостиницы. Глаза более-менее привыкли к лунному свету, поэтому темный храм впереди глава секты Полуночного сияния увидел довольно отчетливо. Слева раскинулся небольшой пруд, от вод которого отражалась луна.

— Брюква четырнадцать, морковь три, репа во дворе (свинья), — заявил Ларт.

Лиэ Ю посмотрел на него.

— Либо это какой-то шифр, либо у вас помутнение.

— Это список, который ты, между прочим, нашел у нашего контрабандиста-лжемонаха.

— Ах… — припомнил Лиэ Ю. — И вы озвучили его сейчас, потому что…

— Потому что это еще и шифр, указывающий на место и время встречи.

— Хотите сказать, что где-то здесь нас ждет сообщник У Цю? — постепенно дошло до Лиэ Ю. — И зачем же, по какой такой причине мы отправились сюда, ничего не сказав распорядителю Су? Вы собрались лично ловить его?

— Я?! — спросил Ларт таким тоном, будто Лиэ Ю обвинил его в каком-то непотребстве. — С чего бы мне? На самом деле мне просто интересно проверить, правильно ли я разгадал шифр.

Лиэ Ю вырвал свою руку и развернулся к нему.

— То есть… вы даже не собираетесь ловить его?!

— Персик, потише, — шикнул Ларт. — И подумай головой: мы с тобой не стражи порядка, к чему нам вообще беспокоиться о чьих-то делишках?

Какое-то время Лиэ Ю продолжал смотреть на него, а затем развернулся к озеру. Спорить с Лартом решительно невозможно — он просто непробиваем! Но что-то в глубине Лиэ Ю восставало против всех его рассуждений!

— Пойдем, — шепнул Ларт и стал тихо подкрадываться к стене храма.

Лиэ Ю какое-то время молча наблюдал за ним, а потом вздохнул и пошел следом.

Пшеничноволосый заклинатель добрался до стены и заскользил вдоль нее. Храм казался пустым и заброшенным, и Лиэ Ю сомневался, что внутри кто-то стоит и ждет контрабандиста в абсолютной темноте. Эта мысль настолько успокоила его, что он перестал таиться и в открытую пошел за Лартом.

Камни хрустели под ногами Лиэ Ю, когда он приблизился, демонстративно сложив руки на груди. Ларт совсем не обратил на это внимание — Лиэ Ю не менее демонстративно прислонился

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 117
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость granidor385 Гость granidor38521 май 18:18 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю... Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
  2. Гость Алена Гость Алена19 май 18:45 Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он   благородно... Черника на снегу - Анна Данилова
  3. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
Все комметарии
Новое в блоге