Чайный дворец - Элизабет Херман
Книгу Чайный дворец - Элизабет Херман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маргарета что-то прошипела мужу, и он подал знак арендованному кучеру, чтобы тот уезжал.
Дождь наконец прекратился, но было прохладно. Перед выездом Маргарета дала Лене шерстяной платок, подходящий к платью, и велела надеть тонкие кожаные туфли, которые изрядно жали. Холодная влага уже просачивалась сквозь подошвы, и девушка дрожала.
– Сюда.
Бойсен взял жену под руку.
– Лене?
Она стряхнула с себя оцепенение и поспешила за Бойсенами и мистером Паули в дом.
Следующие полчаса пронеслись как в лихорадочном сне. Взгляд то и дело натыкался на что-то удивительное: огромные кованые подсвечники, камины, картины с охотничьими сценами и женщинами в мехах и драгоценностях, блестящий мраморный пол в комнате, которая была настолько большой, что в нее могла бы поместиться вся церковь Хогстерварда. А потолки! Лене не могла насмотреться на богатую резьбу и позолоту. Стены были обиты рубиновой тканью – шелком, поняла она, коснувшись ткани пальцем.
Мужчины сняли цилиндры, а дамы, напротив, старались превзойти друг друга своими головными уборами. Платья тоже были диковинными: шуршащая тафта, складчатое кружево, расшитые широкие юбки, странные и неудобные пышные рукава – эти наряды подошли бы для свадеб, коронаций и государственных похорон. И вытащены из гардеробных, чтобы блеснуть на приеме в доме богатого судовладельца.
Одного взгляда на Маргарету было достаточно, чтобы понять, чего она боялась. Бедняжка выглядела как маргаритка среди роз. В то время как капитана Бойсена повсюду узнавали и приветствовали, почти никто не разговаривал с его женой. Быть может, дело было в напряженной складке вокруг ее губ, но скорее в бледно-голубом платье, которое на борту казалось великолепным, однако здесь терялось среди роскошных нарядов. Лене старалась держаться на два шага позади Маргареты и время от времени поправляла складки на ее юбке. Она наблюдала за другими горничными и заметила, что те постоянно шепчутся. Судя по красноречивым взглядам, их разговоры зачастую касались Маргареты. Прищурившись, Лене смотрела на сплетниц, пока те не отводили взгляд и не переходили на другие темы.
На приеме собралось не меньше пятидесяти человек, не считая горничных и слуг. Судовладелец, Джон Рэлей, переходил от пары к паре, приветствуя каждого и громогласно смеясь в ответ на остроумные замечания. Он был крепким мужчиной с лицом бывалого моряка. Шишковатая голова покоилась в тесном воротнике, а камзол, казалось, был ему тесноват, ибо чересчур плотно обтягивал фигуру.
– Мой дорогой Бойсен! – громко воскликнул Рэлей, схватив руку капитана своей мощной ладонью. Потом он обратился к Маргарете и поклонился так низко, что Лене испугалась, как бы не лопнули швы на его брюках. – Мадам Бойсен, какая радость видеть вас в добром здравии!
Его английский отличался от того, который Лене привыкла слышать на борту. Он был более четким, с долгими гласными и ясными окончаниями. Каждое слово было понятно, и это привело ее в необыкновенное воодушевление.
Маргарета покраснела и сделала реверанс.
– Мы с супругом сердечно благодарим вас за приглашение.
– Мистер Паули?
Первый помощник почтительно поклонился.
– А это… – Судовладелец перевел взгляд на Лене.
– Моя горничная, – быстро ответила Маргарета, и Лене присела в глубоком реверансе.
Рядом кто-то тихо хихикнул.
– Как трудно отличить госпожу от служанки… – ядовито произнесла за спиной Лене горничная некой дамы, которая напоминала фиолетового цвета канапе, усыпанное рюшами и бантами.
Лене выпрямилась, а Рэлей уже снова повернулся к Бойсену.
– Хочу познакомить вас с интересными господами и услышать ваше мнение о них. Я уже давно подумываю о том, чтобы заняться судостроением. Томас Мэйфер и Чарльз Мэйр – ведущие специалисты в этой области. Мне любопытно, что вы скажете об их идее строить корабли из железа, а не дерева.
Он показал глазами на оживленно беседующих мужчин с бокалами в руках. Их одежда была безупречной и соответствовала случаю, однако стрижки показались Лене необычными: волосы были чуть ниже ушей, что не отвечало моде на континенте. Один, высокий и крепкий, с густыми бакенбардами и бровями, напоминающими метелки, в порыве чувств вдруг так сильно хлопнул своего собеседника по плечу, что тот едва не рухнул на колени.
Мужчин окружали несколько дам. Особенно выделялись две из них – вероятно, жены Мэйра и Мэйфера. Драгоценности на них могли соперничать в блеске с огромной люстрой на потолке. Держались дамы с достоинством, свойственным людям из высшего общества, но не казались ни надменными, ни чопорными. «Они как цветы с гибким стеблем», – подумала Лене, увидев, как одна из женщин прильнула к своему мужу. Это выглядело непринужденно и естественно и сильно контрастировало с зажатой, вечно обиженной Маргаретой.
– Мэйфер! – позвал судовладелец. – И вы, Мэйр! Идите сюда, безумцы!
Господа поцеловали ручки своим дамам, те ответили легкими улыбками и переключились на других собеседников.
– Из железа? – спросил капитан Бойсен таким тоном, будто ему предложили пересечь Атлантику на бумажном кораблике.
– Знаю, старина, знаю. Но мне кажется, стоит взглянуть на то, что эти двое затевают в Блэкволле, за доками Ост-Индской компании. Ах, вот и они.
Мэйфер оказался тем самым мужчиной с густыми бакенбардами, а Мэйр – его приятелем. У Мэйра был пробор посередине, но его непокорные кудри беспорядочно топорщились во все стороны, словно он только что попал в сильный шторм. Он тоже носил бакенбарды, которые, расширяясь к подбородку, придавали его узкому лицу выразительности и солидности. Обоим было около двадцати пяти лет, но они общались наравне с мужчинами вдвое старше их.
– Мистер Бойсен, один из моих лучших капитанов, его супруга Маргарета и мистер Паули, первый помощник на «Шэйди», – сказал Рэлей, представляя своих гостей.
Обменявшись любезностями, вся компания медленно направилась в сторону обеденного зала, и Рэлей сразу перешел к делу.
– Мой дорогой Мэйфер, объясните-ка, почему железный корабль должен быть лучше деревянного?
– Конечно-конечно. Сейчас китайцы значительно опережают нас в судостроении, но не в металлургии. Мы хотим построить на нашей верфи большой парусник с прямыми парусами, используя сочетание меди и дерева. Учитывая развитие пароходства, в ближайшем будущем мы неизбежно придем к мысли о судах с механическим приводом, которые смогут преодолевать путь до Америки или Индии в три раза быстрее…
Мэйфер и Мэйр взяли в оборот скептически настроенного капитана Бойсена и подвели к обеденному залу. Там был накрыт самый большой стол, который Лене когда-либо видела. Сотни свечей отражались в серебряных приборах и блюдах, но истинным венцом был почти метровый серебряный корабль, гордо возвышающийся посреди стола. Казалось, все сказки, которые она слышала
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Екатерина24 март 10:12
Книга читается ужасно. Такого тяжелого слога ещё не встречала. С трудом дочитала до середины и с удовольствием бросила. ...
Невеста напрокат, или Любовь и тортики - Анна Нест
-
Гость Любовь24 март 07:01
Книга понравилась) хотя главный герой, конечно, не фонтан, но достаточно интересно. Единственное, с середины книги очень...
Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
-
Гость Читатель23 март 22:10
Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо...
Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
