История с продолжением - Патти Каллахан
Книгу История с продолжением - Патти Каллахан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я могу уловить смысл примерно четырех из этих слов, но не полное значение. – Он указал на слово «arbormore». – «Арбор» на латыни – это корень или дерево.
Я зачитала вслух мамино определение этого слова:
– «Арбормор: дерево, имеющее название, но чувствующее свою потусторонность и не поддающееся категорированию. Дерево, служащее дверью в иной мир. Волшебное дерево».
– Очень красиво, – сказал Чарли.
– Вы знаете латынь?
– Да, основы.
– Мать создала первое собственное слово, когда ей было пять. Здесь собран ее труд за многие-многие годы – в зависимости от того, когда ее работа прекратилась, а это совсем не ясно.
Он распрямил спину и потянулся, положив руку на поясницу.
– Неудивительно, что вам так хочется иметь весь словарь, – это труд всей ее жизни.
– Хотелось. В прошедшем времени.
– Утратить что-то еще не означает, что мы перестаем этого хотеть, – возразил Чарли. – Но давайте отвлечемся. После того как вы дали мне номер, я позвонил арендодателю, и он разрешил Арчи и Аделаиде забрать ваши вещи. Они привезут их сюда сегодня. Вернемся к работе с бумагами после того, как я покажу вам окрестности.
Я провела рукой по нарядному шерстяному платью Аделаиды.
– Очень любезно с их стороны. Я смогу надеть свою одежду и познакомлюсь с вашим братом.
– Он вам понравится. От него все в восторге.
Я начала собирать листы, но Чарли положил руку поверх моей, остановив меня.
– Оставьте как есть, мы вернемся и продолжим. Этой комнатой никто не пользуется.
Его ладонь по-прежнему лежала поверх моей, целиком ее покрывая. Наши взгляды опустились на соединенные руки, и тут негромкий женский голос вернул нас к реальности.
– Эй, здрасте! – Приветствие было бодрым; казалось, певчая пташка впорхнула в комнату.
Прежде чем мы повернулись, Чарли сжал мою ладонь, его большой палец проехал по внутренней стороне моей кисти. Я почувствовала волну жара и желание поцеловать его. Господи, неужели я так стосковалась, что простое касание способно свести меня с ума?
Обернувшись, я увидела стоящую на пороге женщину. Ее руки лежали на очень стройных бедрах, шляпа была щеголевато сдвинута набок, а губы с ярко-красной помадой растянулись в широкой улыбке. Она словно сошла с обложки модного журнала. Я вдруг почувствовала себя деревенской простушкой, пусть и была одета в ее роскошное платье.
– Привет, Аделаида, – сказал Чарли. – Заходи, познакомься с Кларой.
Ее взгляд пробежал по нашим соединенным рукам, и я тут же отдернула свою.
– Здравствуйте. Огромное спасибо, что позволили воспользоваться вашей одеждой и вашей комнатой.
– Ой, я рада была помочь. Бедняжка, искать с ребенком дорогу в этом ужасном смоге! Нам-то пришлось несладко, а уж каково вам!
«Она такая правильная и очаровательная. Мне такой никогда не стать».
– Да уж. Очень благодарна, что вы спасли меня от моей перепачканной сажей одежды.
Она улыбнулась, и лицо ее преобразилось. Что-то во мне побуждало угодить ей, расположить к себе.
– Ваш чемодан теперь здесь, – сообщила Аделаида. – Да и разве вы не рады оказаться тут, а не в той убогой квартире?
– Конечно. Как там туман?
– Стало намного лучше, но смог еще густой. Как он уже надоел. Я очень рада вырваться в деревню. Вам-то как удалось выбраться?
– Благодаря Кларе, которая вела нас, идя с фонарем, и ее храбрости.
Я рассмеялась:
– На самом деле это заслуга Чарли. Он привез нас сюда, а точнее говоря, спас.
– Чарли в этом очень хорош. По части помогать другим, прямо как его отец.
Аделаида с улыбкой посмотрела на него, а он отвел взгляд. В комнату проникла печаль.
Я сделала несколько шагов к порогу, потом повернулась к ней:
– Приятно познакомиться с вами. Мне нужно найти дочь. – Я вышла, ловя себя на мысли, что глупо с моей стороны было надеяться, что Чарли способен обратить внимание на меня, когда его окружают по жизни такие женщины.
Мой путь лежал в гостиную.
– Винни!
Она подняла взгляд и улыбнулась:
– Мама! Ты только погляди! Тут по телевизору показывают людей в цветочных горшках. Передача так и называется: «Люди – цветочные горшки». Ну разве не умора? Маленький Ростик ходит в гости, а Билл и Бен живут в саду.
– Живут в цветочных горшках?
– Ага. Я вот думаю, бабушкины истории классно бы смотрелись по телевизору. Все бы захотели их увидеть.
– Милая, мне нужно пойти наверх и отдохнуть немного. – Потом я обратилась к Мойре: – Вы проводите ее ко мне, как только покончите с людьми в цветочных горшках?
– Конечно, – пообещала она.
Прошмыгнув вверх по лестнице мимо рабочих и украшений, я вошла в спальню и опустилась в мягкое кресло, смущенная тягой к мужчине, с которым совсем недавно познакомилась. Это не моя страна и не мой народ. Я не могу остаться здесь, влезая в чужую жизнь и отказываясь от своей собственной. Пробыв здесь дольше, я опоздаю на корабль, а значит, пропущу вручение медали Калдекотта.
Рука еще ощущала прикосновение Чарли, я испытывала трепет, суть которого не могла определить. Я бы много отдала за блокнот и мелки, за мольберт и акварель, даже за карандаш и простой лист бумаги.
Мне нужно найти другие способы снять напряжение и страх перед неизвестностью, скоротать дни до возвращения домой.
Глава 33
Клара
Озерный край, Англия
Я сидела за столом в комнате, где из окна открывался вид на озеро, и продолжала переписывать уцелевшие мамины слова и определения, расставляя их в алфавитном порядке. Налетел легкий дождь, капли застучали по окну. На улице, на территории того, что, по словам Чарли, являлось действующей фермой, жалась к каменной ограде отара овец. Таким образом эти хитрые чертовки спасались от косых струй дождя. Я думала о том, как спасаемся мы, все равно – от дождя или от боли, о том, что эти слова были с матерью начиная с пятилетнего возраста и оставались, вероятно, единственной вещью, не покинувшей ее и не покинутой ею.
Я расставляла их по алфавиту в расчете занять голову и руки, в стремлении упорядочить беспорядок. Эта работа, простая и поглощающая, позволяла не думать о том, что происходит сейчас внизу в семье Джеймсон, о тайнах, которые унес в могилу Каллум, и о Чарли.
Я размышляла о женщине, которую, по мнению Брайана Дэвиса, он хорошо знал и которая разительно отличалась от известной нам с папой жены и матери. Вдруг та женщина, которую описал Брайан Дэвис, – склонная к безумным выходкам, подверженная пагубным приступам алкоголизма и бродяжничеству, – и была настоящей моей матерью? Могла ли она на самом деле
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия08 ноябрь 18:57
Хороший роман...
Пока жива надежда - Линн Грэхем
-
Гость Юлия08 ноябрь 12:42
Хороший роман ...
Охотница за любовью - Линн Грэхем
-
Фрося07 ноябрь 22:34
Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или...
Их невинный подарок - Ая Кучер
