Вечер - Кент Харуф
Книгу Вечер - Кент Харуф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не прихожу, – признал Рэймонд. – Не знаю, что я тут вообще делаю.
– Вам нужно выбираться из дома время от времени. Как и всем.
– Наверно.
– Так и есть. Поверьте. Хорошо, что вы пришли.
– А вы сегодня не работаете?
– Нет, – ответила она. – У меня сегодня свободный вечер.
– Что ж. Это объясняет, как один из нас оказался тут.
Дедушка Ди-Джея подошел к бару.
– У тебя все хорошо?
– Да.
– Нам пора домой.
– Как вы поживаете? – обратился к нему Рэймонд.
– А это еще кто? Это вы, Макферон?
– Более или менее. Да, сэр.
– Глянь-ка, кто здесь еще, – проговорил старик, глядя на медсестру. – Вы ведь из больницы?
– Все верно, – ответила Линда Мэй.
– Что ж. Тогда ладно. Рад вас видеть.
Он повернулся к Ди-Джею:
– Идем, парень. Вот твое пальто.
Ди-Джей слез со стула, надел пальто, засунул в карман листочки.
– Я хочу с ней попрощаться, – сказал он.
– С кем?
– С той дамой, она была добра ко мне.
Старик оглянулся вглубь бара.
– Она работает, – возразил он. – Ты ей будешь мешать.
– Не буду я ей мешать.
Он прошел к бильярдным столам в дальней части длинного прокуренного зала, где она общалась с посетителями за столиком. Все они смеялись, и он ждал поодаль, пока один из них не сказал:
– Кажется, кто-то хочет вам что-то сказать.
Официантка повернулась.
– Я ухожу, – сообщил Ди-Джей.
Она потянулась к нему, поправила воротник его пальто.
– Не замерзни там.
– Спасибо вам за все… – Он махнул рукой в сторону бара. – За место, чтобы я мог позаниматься.
– Все хорошо, милый, – улыбнулась она. – Я рада знакомству с тобой. Приходи еще как-нибудь. Ладно?
Он кивнул и вернулся к деду.
– Ну, теперь готов идти? – спросил старик.
– Да.
– Тогда пойдем.
– Погодите, – сказал Рэймонд. – Вы пешком?
– Пришли пешком.
– Позвольте подвезти вас до дома.
– Это лишнее. Мы нормально добрались.
– Конечно, но с тех пор похолодало.
– Что ж.
Старик оглянулся на дверь.
– Не хочу, чтобы пацан шел по морозу, тут я согласен.
Линда Мэй оглядела Рэймонда.
– Вы не допили пиво. Может, подвезете их, а я пока постерегу ваш бокал. Только возвращайтесь.
– Вернусь, – пообещал он.
– Обязательно возвращайтесь, – сказала она.
Они вышли на улицу, забрались в старый, потрепанный пикап Рэймонда, и он сдал назад от тротуара, развернулся на север Мэйн-стрит, по указаниям Уолтера Кефарта переехал железнодорожные пути, затем двинулся на запад в тихий район, остановился перед их домом. Старик с мальчиком вышли из машины.
– Премного благодарны, что подвезли нас, – проговорил старик.
– Больше не болейте, – сказал Рэймонд.
– Не планирую.
Старик захлопнул дверцу, но та не закрылась, так что Рэймонд потянулся к ней, открыл, хлопнул посильнее. Когда он оглянулся, они уже были на полпути к дому. Он проехал до конца квартала, развернулся на перекрестке и отправился назад к Мэйн-стрит, припарковался в квартале от таверны. Немного посидел в холодной машине, глядя на темнеющий впереди фасад магазина.
– Какого черта я делаю? – сказал он вслух.
Изо рта на холоде шел пар.
– Понятия не имею. Но, похоже, я все же пойду.
Он вышел, вернулся в тепло и шум таверны, прошел к бару, где стояла Линда Мэй. Когда он подошел, она улыбнулась и протянула ему бокал с пивом.
– Ну вот и вы, – проговорила она. – Не была уверена, что вы вернетесь.
– Я же обещал, – сказал Рэймонд.
– Это еще ничего не значит. Мужчины обещают, но все это лишь пшик.
– Я не знал, – заметил он.
– Может, вы другой.
Он взял у нее бокал, допил остатки пива. Огляделся: похоже, люди вокруг неплохо проводили время.
– Позвольте вас угостить, – предложила она. – Теперь мой черед.
– Ну уж нет, – возразил он. – Мэм, не думаю, что могу это позволить. Лучше я вас угощу. Вы ведь позволите?
– Но следующий раунд мой. Сейчас все иначе, – ответила она.
– Мэм?
– В смысле, женщины теперь не такие, как прежде. Теперь им можно угощать мужчин в баре.
– Ничего про это не знаю, – заявил Рэймонд. – Не думаю, что вообще знаю что-то про женщин. У меня была мама, а потом с нами жила та девушка.
– Вы про девушку с малышкой, которая навещала вас в больнице?
– Да, мэм. Про нее. Это Виктория Рубидо. И ее дочка Кэти.
– Где они теперь? Все еще живут с вами?
– Нет, мэм, не постоянно. Они в колледже. В Форт-Коллинзе. Она там учится.
– Рада за нее. Но не лучше ли, если вы будете называть меня как-то иначе? «Мэм» звучит по-старушечьи.
– Постараюсь, – пообещал он.
– Хорошо, – ответила она. – А теперь расскажите мне про них.
– Про Викторию Рубидо и Кэти?
– Да. Похоже, они очень много для вас значат.
– Что ж, это правда. В них вся моя жизнь.
И он принялся рассказывать Линде Мэй о девушке с ребенком, как они стали жить с ним и его братом за городом два года назад, а потом освободился столик, и они сели друг напротив друга, и он позволил себя угостить, хотя и настаивал, что заплатит сам. Он сидел там в шляпе и зимнем пальто, пока таверна не закрылась, беседовал с этой женщиной. Никогда прежде с ним не бывало такого.
Уже глубокой ночью он подъехал к гравийной дорожке и остановился у ворот своего старого серого домишки. Температура упала до нуля, бледная половинка луны взошла на востоке. Он вышел из пикапа, прошел по дорожке к крыльцу. В доме было пусто и тихо. Он повесил на крюк пальто, прошел в ванную, затем поднялся по лестнице в спальню. Включил свет, и все в комнате казалось таким тихим и заброшенным. Он огляделся, наконец сел на кровать, стянул ботинки. Разделся, надел полосатую фланелевую пижаму и лежал без сна под теплыми одеялами в холодной комнате, не мог пока уснуть: все думал о женщине в баре, о старике с мальчиком, принялся вспоминать, как его брат ухаживал за женщиной из города и чем все закончилось. Лунный свет лил серебро на стену спальни, и спустя какое-то время Рэймонд уснул, и ему снились Виктория и Кэти, они стучали в дверь какого-то незнакомого дома, в каком-то городе, который он никогда не видал.
25
Вечером, когда они вышли из задней двери здания суда, где располагалась социальная служба округа Холт, валил снег. Они целый час сидели в длинном конференц-зале на занятии по практикам родительства, пока Джой-Рэй и Ричи играли с поцарапанными, однообразно яркими игрушками в комнате ожидания и читали куцые книжонки в потрепанных переплетах, и за то время, пока все они находились там, снаружи началась метель. Мело теперь вовсю: порывы ветра сыпали
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
-
Гость Лариса02 январь 19:37
Очень зацепил стиль изложения! Но суть и значимость произведения сошла на нет! Больше не читаю...
Новейший Завет. Книга I - Алексей Брусницын
-
Андрей02 январь 14:29
Книга как всегда прекрасна, но очень уж коротка......
Шайтан Иван 9 - Эдуард Тен
