KnigkinDom.org» » »📕 Нартуган: Из огня и магии - Ануар Нурланулы Кошкарбаев

Нартуган: Из огня и магии - Ануар Нурланулы Кошкарбаев

Книгу Нартуган: Из огня и магии - Ануар Нурланулы Кошкарбаев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 76
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
выдавал волнение.

— Мы собираемся спасти мир. Не думаю, что этой причины недостаточно для этих ворот.

Вскоре, как и полагалось, Булан открыл глаза, и вместе с ним распахнулись двери для гостей. Зайдя внутрь, они сразу миновали зал с огромными картинами, изображавшими великих бахсы, и поднялись по своеобразному лифту на самый верх. Именно там обитала Мерейли-Дара. Когда они достигли нужного этажа, Бике облегчённо выдохнула, а увидев свою давнюю подругу, наконец-то позволила себе улыбнуться.

— Мерейли, ты нам нужна! — воскликнула она, едва переступив порог. Она тут же подбежала и крепко обняла её, словно не виделась с ней долгие годы.

Мардан же не решился заходить в комнату так бесцеремонно. Ему нужно было привыкнуть к обстановке, к женщине, чью ауру он ощущал по всей местности. Мерейли-Дара стояла перед ними, одетая в длинное светло-синие платье, которое спадало на пол лёгкими складками. Она ходила босиком, а на талии носила огромный узорчатый ремень, до которого доставала её длинная, собранная в одну туго заплетённую косу. Она улыбалась, глядя, как её обнимают, не произнося ни слова. У Мерейли-Дара не было рук. Говорят, что она сама их отрубила, да и сама она никогда этого не отрицала. Но на вопрос почему, женщина всегда отказывалась отвечать.

Она обладала невероятным, но в то же время непонятным даром — управлением электромагнитными излучениями. Говорили, что окружающий мир влияет на плод ещё до рождения. Родившись в эпоху стремительного развития технологий, Мерейли-Дара обрела способность, которой не было прежде ни у одного бахсы. В те времена маги не прятались от электронных устройств, но всё изменилось после того, как Мерейли-Дара стала новым правителем Главного города.

Осознав, что миру бахсы не нужны слишком могущественные маги, Мерейли-Дара создала проклинающую ауру, способную вытягивать магическую силу из всех бахсы. Это стало главным нововведением, после которого мир разделился на "до" и "после". Магическая цивилизация никогда больше не была прежней. Многие выступали против, но их воля была ничтожна перед её могуществом. Техника, которая раньше была нейтральной, превратилась в токсичный яд, отравлявший всех магов. Электромагнитные волны, сети, связи, даже обычные фонари и экраны — всё это теперь служило её инструментами. Технологии современного мира, словно маяки, помогали ей распространять свою магию, опутывая ею весь мир. Все управляющие волшебных отделений поддержали её. Они понимали: подчинение — единственный путь выжить в новой реальности. Именно поэтому Нартугану запрещалось владеть телефоном, компьютером либо любой другой электроникой.

— Что-то ты перестала заходить ко мне просто так. — Мерейли-Дара сразу перешла к делу, не тратя времени на лишние формальности.

— Ты сама понимаешь, что мы с сыном переживаем те дни, которые были показаны в пророчестве Карги.

— И то верно. — Мерейли-Дара слегка наклонила голову, её светло-синие глаза вспыхнули заинтересованностью. — Но ты обязательно заходи, когда вернёшь Нартугана. И второго мелкого прихвати. Видать, теперь он тоже твой сын.

Бике резко обернулась, а затем, разинув рот, осознала, что у второго подростка не осталось никого из семьи. Мерейли-Дара усмехнулась, и продолжила.

— Ну, рассказывай. — Она устремила на Бике пристальный взгляд. — Не думаю, что ты снова собираешься призывать Каргу. Он четко дал тебе понять, когда он сам появиться.

Она медленно указала глазами на огромный бархатный диван, приглашая гостей сесть, а сама устроилась напротив, в кресле из того же материала. На кухне зазвенели серебряные ложки и фарфоровая посуда. Вскоре, левитируя над полом, к ним плавно прилетели чашки с разными напитками. Для Бике был сварен крепкий кофе с бергамотом, Мерейли-Дара выбрала напиток с алкоголем, а для подростка она приготовила лимонад с живой клубникой. (Это был её фирменный напиток: оживлённая клубника имела крошечные ручки и ножки, отчаянно пыталась выбраться из кружки и в процессе потела сладким нектаром.) Все быстро опустошали свои стаканы.

— Мерейли, вы всегда знаете, чего мне больше всего хочется. — Радостный Мардан, на мгновение позволив себе побыть ребёнком, широко улыбнулся и доедал свою клубнику.

— Я просто никогда не перестаю читать чужие мысли. — Мерейли-Дара улыбнулась в ответ.

— Тогда ты уже знаешь, зачем мы пришли, Мерейли. — сказала Бике, отставляя чашку.

— Ну дай мне насладиться обычным разговором. — Мерейли-Дара лениво откинулась в кресле. — Если мы будем зацикливаться на моей телепатии, то просидим тут целый день в тишине.

— Мы хотим призвать Сабыржана и узнать, где находится логово Далагуда. И было бы здорово, если бы твои люди помогли нам его поймать.

— Вечные проблемы с этим Далагудом… — вздохнула Мерейли-Дара. — Он многократно нарушал законы магического мира, и более того — передал их своим подданным. Конаяку и Обуре.

— Да, я с ними сражался тогда, — кивнул Мардан.

— Этот лабиринт и водный мир под запретом, мальчик. Прости, что мы не уследили. — Мерейли-Дара лениво взмахнула волосами, и её стакан снова наполнился.

Из столовой к ним прилетела очередная живая клубника, извиваясь в воздухе и пытаясь сбежать.

— Спасибо. — Мардан кивнул и снова начал ловить клубнику в своём стакане.

Бике наклонилась вперёд, понизив голос.

— Мерейли, у меня есть ещё кое-какие подозрения.

— Какие?

— Я насчёт Девоны, которого ты послала. Мне кажется, он теперь служит Далагуду.

Мерейли-Дара слегка прищурилась.

— Правда?

— Я давно за ним наблюдаю, и он ведёт себя слишком подозрительно.

Мерейли-Дара задумалась, затем пожала плечами.

— Мы можем это проверить. Я же могу вызвать его прямо сейчас.

— Я была бы признательна. — Бике с облегчением выдохнула, они не зря пришли в Главный город.

Тем временем Мерейли-Дара вытянула правую ногу и начала чертить на полу особый знак. Как только его контуры замкнулись, поверхность вспыхнула белоснежным светом, и из образовавшейся руны начала сочиться густая чёрная магическая субстанция. Она растекалась по полу, шипя и колыхаясь, прежде чем обрела форму. Вскоре перед ними стоял сам Девона. Увидев Бике, он сразу понял, что его разоблачили, и даже не стал пытаться обманывать остальных.

— Здравствуй, Девона. — Голос Мерейли-Дары звучал ровно, но в её взгляде читался холодный интерес. — До меня дошли слухи, что ты предал меня.

Она медленно наклонилась, внимательно изучая его, будто пытаясь заглянуть ему внутрь. Девона отвёл взгляд.

— Моя госпожа, вы должны знать, что я создание вашей воли…

— …Которого нагло поработил Далагуд. — Мерейли-Дара перебила его. Её светло-синие глаза вспыхнули, проникая сквозь его сущность. — Я вижу изменения.

Девона вздрогнул, но не попытался оправдываться.

— Да. Вы должны знать, что в этом нет моей вины. Даже под его контролем я всегда буду верен вам и никогда не причиню вам вреда.

— Я знаю.

Мерейли-Дара коснулась руны, и та начала медленно растворяться, уничтожая вместе с собой магическую сущность Девоны.

— Я благодарен вам, миледи.

После этих слов

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма29 апрель 18:04 История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось... Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна26 апрель 15:52 Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке... Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
  3. Гость Наталья Гость Наталья24 апрель 05:50 Ну очень плохо. ... Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
Все комметарии
Новое в блоге