KnigkinDom.org» » »📕 Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1 - Аперта

Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1 - Аперта

Книгу Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1 - Аперта читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 104
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
собравшимся птицам:

– Ваше величество! Они здесь!

– …Я знаю, так что…

– Будьте очень осторожны, вы меня поняли?

Я говорю о том, что, если вы споткнетесь и упадете, у меня не будет денег на компенсацию.

Когда я, изобразив подобие улыбки, опустила взгляд, Ласид быстро отвернулся. Однако независимо от того, сделал он это или нет, мои глаза уже были заняты поисками Ханиэль.

Она выглядела такой же унылой, как и всегда, стоя последней из последних в линейке младших учеников, и выражение белой мордочки малышки, которая то появлялась, то исчезала из поля зрения, не приносило мне достаточного удовлетворения.

– Мадам! Там!

– Да.

Селлена, заранее устроившаяся под деревом, чтобы наблюдать за ситуацией, обнадеживающе кивнула мне. Очевидно, все шло по плану. Отличная работа! Когда я уже собиралась жестом приказать ей идти к Ханиэль, Ласид в удивлении изогнул бровь:

– Эта птица ведь подруга твоей дочери, как ты сказала вчера…

– Кря-я-як!

И Селлена, испугавшаяся одной лишь тени Ласида, яростно замотала головой и убежала, словно бешеная утка. Что это сейчас было?..

Его нетерпеливые брови дернулись, и я указала на место рядом с собой, изо всех сил стараясь притвориться, что ничего не видела:

– Ваше величество, идите скорее сюда.

– Холмы везде одинаковые, так зачем мне идти туда…

Однако когда он удостоверился в том, что речь велась об узком пространстве под деревом, где двое едва могли стоять бок о бок, его ранее нахмуренные брови разгладились. Суровое выражение лица держалось лишь мгновение… И Ласид, снова приняв свой холодный и элегантный вид, который не позволял понять, о чем он думает, приблизился ко мне.

– Если мы здесь, чтобы увидеть твою дочь, то почему бы не спуститься к озеру и…

– Я ведь уже говорила. Она очень застенчива.

– И какая разница, что птица…

– …Лейна.

Лейна, Лейна, Лейна. Буду повторять, пока ты не запомнишь. Тем временем кадык Ласида долго покачивался вверх и вниз. Мы стояли ближе, чем казалось, и под тенью, падавшей ему на голову, его глаза потемнели.

– Хорошо. Допустим, Лейна. И где она?

– Видите вон там? Это довольно далеко, и вам, возможно, не удастся четко разглядеть, но…

Я поднялась на носочки, с горечью глядя на Ханиэль, которая по-прежнему еле плелась. Если бы она прямо сейчас обнаружила своего старшего брата, это стало бы большой проблемой. И в то же время я испытывала досаду от того, что не могла толком разглядеть ее с такого расстояния. Когда я собиралась указать более конкретно, где находится Ханиэль, Ласид тихо поднял глаза:

– Ты говоришь о той птице в самом конце, которая сжалась в комок и единственная не в состоянии поднять голову?

– Эм…

Когда родственники дают слишком реалистичную оценку, это может ранить. И все же Ласид, похоже, не зря зовется ее старшим братом: к моему великому удивлению, он точно указал на Ханиэль с одной попытки.

– Но что там делает твоя дочь?

– Простите?

– Она заболела? Судя по тому, как она то и дело спотыкается, ей будет сложно даже несколько дней протянуть.

Наблюдая за Ханиэль, он коротко цокнул языком.

Это не так. Все дело в том, что она подавлена. Но сейчас я могла только смотреть на носки ботинок Ласида. Если бы он тогда не отвесил своей длиннющей ногой пинок леди Мэллоу, моя Ханиэль ни за что не оказалась бы в ситуации, когда она, как сейчас, не в состоянии была расправить крылья.

– Но для чего все эти птицы там собрались?

– …

Ласид ведь даже и представить себе не мог, что речь идет об уроке в школе этикета. Увидев рой малышей, столпившихся на берегу озера, император скрестил руки на груди, словно давая понять, какого он мнения об этом зрелище. Мало того, что на красивом лице Ласида появилось выражение неодобрения, так его еще и скука начала одолевать.

– Быстрее приведи ее сюда. Она же придет, если ты ей свистнешь или что-то в этом роде?

– Э-это работает только тогда, когда вы зовете обычных лебедей.

– А это не обычные лебеди?

– …

– А-а, верно. Ты же сказала, что она – твоя драгоценная дочь.

Глядите, какой саркастичный.

Но мне было прекрасно известно, что он злорадствует специально, и я лишь бесстрастно рассмеялась. Мне же достаточно было взглянуть на мою Ханиэль, чтобы на моих губах появилась улыбка. И даже чувствуя на себе его взгляд, я не могла отвести от нее глаз.

«Малышка! Мама пришла!»

Мне хотелось выйти и прокричать это, но сегодняшняя цель состояла в другом. Сначала нужно было встретиться с другим человеком, вернее с гусыней. К нам медленно приближалась леди Мэллоу, учительница, стоящая выше всех.

– А…

Конечно же, леди Мэллоу пришла сюда вовсе не потому, что заметила за деревом меня с Ласидом. Закончив урок у старших учеников, она каждый день приходила сюда, чтобы присмотреть за младшими. Причина, по которой Селлена следила за всеми ее передвижениями, тоже заключалась в этом.

Тем временем холодный взгляд Ласида все еще был прикован к Ханиэль, которая по-прежнему отставала от остальных.

– Сколько бы я ни смотрел, твоя дочь кажется не совсем нормальной.

– Это не так. Обычно она ведет себя очень мило. Когда у нее хорошее настроение, она первой подходит и трется о мою щеку, а иногда даже легонько клюет своим клювиком и еще притоптывает своими перепончатыми лапками.

– …

Вот так.

Я слегка подняла юбку и дважды топнула ногой, чтобы продемонстрировать ему на примере, и в этот момент Ласид громко хрустнул шеей. Но поскольку мне приходилось следить одновременно и за Ласидом, и за леди Мэллоу, то, стоило мне увидеть, что последняя уже достигла подножия холма, как я стремительно встала перед Ласидом.

– Почему ты?..

– Мне показалось, что вы не верите моим словам. Но это чистейшая правда.

– Что твоя дочь полна очарования?

Продолжая держать руку на затылке, Ласид выдавил из себя натянутый смех. Ему было неважно, правда это или нет. Все, что имело значение, – так это то, что здесь была та, кто противоречит его словам.

– Однако она выглядит так, будто умрет сегодня же.

– Послушайте!

– …

– Это не так. Как вы можете говорить такое!

На этот раз у меня даже не было необходимости прибегать к актерской игре или каким-то еще уловкам. Слезы так и хлынули из моих глаз. Шея Ласида вытянулась еще сильнее, чем раньше.

– Вы боитесь?

– Что?

– Я спрашиваю, может, вы боитесь, что мои слова окажутся верны?

– …

Его кроваво-алые глаза, устремленные на меня, сузились, как будто он нашел мое предположение весьма интересным.

Хотя я уверенно подняла голову, но втайне задавалась вопросом, вынет ли он меч. И это было первое, что я мельком проверила.

– …Эта птица действительно способна на те действия, которые ты описала?

К счастью, взгляд Ласида вернулся к Ханиэль, которая свернулась калачиком. Она была настолько крошечной, что походила на комочек ваты.

– Да, конечно. Я могу даже поспорить.

– Поспорить?

Уголки его рта дернулись. Хотя дело не дошло до рубящих и режущих ударов, но этот человек даже представить себе не мог, что в чем-либо проиграет.

– Разве ты не говорила, что тебе больше нечего ставить?

– Это правда, но…

– Хорошо. Мы можем договориться о том, что получит победитель, позже.

Теперь вид Ласида, слегка наклонившего подбородок, излучал благородную элегантность, превосходящую элегантность самой леди Мэллоу.

Ну и что с того? Да, мне нечего было дать – но и нечего было терять.

– Хотя мне бы хотелось доказать правдивость своих слов, но, похоже, прямо сейчас сделать это будет слишком сложно.

– Почему?

– Моя Лейна очень чувствительна. Кроме меня, она больше ни с кем так себя не ведет и очень стесняется перед незнакомцами. Поэтому необходимо действовать крайне деликатно.

– Так что ты предлагаешь делать?

Его насмешки растекались повсюду так же спокойно, как свет полуденного солнца над озером Фердиум.

Кто-то другой, возможно, оказался бы загипнотизирован его улыбкой, но у меня уже имелось существо, под чьим

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 104
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге