KnigkinDom.org» » »📕 Блич: Целитель - Xiaochun Bai

Блич: Целитель - Xiaochun Bai

Книгу Блич: Целитель - Xiaochun Bai читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 359
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
видимо, снова решил «немного подсолить» обед, превратив лечебную кашу в кулинарный шедевр.

Лаборатория, где работали Масато и Ханатаро, выглядела уже не как место для экспериментов, а как маленькая аптечная лавка: на полках стояли стеклянные банки, на подоконнике сушились травы, на верёвке под потолком висели пучки лаванды и ромашки.

Сквозь открытое окно струился запах солнца, перемешанный с ароматом настоев и лёгким дымком от подсушенной мяты.

Ханатаро сидел за столом, аккуратно сортируя засушенные растения. Он работал медленно, сосредоточенно, словно боялся что-то перепутать.

На его столе лежала доска, нож, несколько мисок и табличка с надписью от руки:

«Не трогать. Это не зелень для супа!»

Масато стоял у противоположной стены, разбавляя спиртовую настойку. Он выглядел спокойным, но в его движениях чувствовалась привычка — каждый жест выверен, точен, без лишних пауз.

Коуки в это время сидела прямо на крышке банки и вертела головой, наблюдая, как Масато капает жидкость в колбу.

— Ханатаро, — сказал он, не поднимая взгляда, — напомни мне, сколько ты положил шалфея в настой для компрессов?

— Д-две щепотки.

— Две — это сколько?

— Ну… вот столько, — Ханатаро показал пальцами крошечное расстояние.

Масато вздохнул.

— Твоя «щепотка» могла вылечить целую лошадь. Делай поменьше.

— Простите… Я просто хотел, чтобы запах был приятнее.

— Мы лечим людей, а не ароматизируем их, — заметил Масато спокойно. — Хотя, конечно, пахли они потом действительно неплохо.

Он перевёл взгляд на окно: на улице шумели другие отряды, кто-то перетаскивал ящики с бинтами, а где-то вдали громко чихнули — и вслед послышался крик:

«Кто поставил настой мяты рядом с уксусом?!»

Масато улыбнулся краем губ.

— Вот, видишь, Ямада, ошибки — повсюду. Мы хотя бы держим свои под контролем.

Ханатаро посмотрел на стол.

— Масато-сан, а можно спросить?

— Если вопрос не о том, куда делись твои бинты, — можно.

— Почему вы никогда не сердитесь, когда что-то идёт не так?

Масато чуть приподнял брови, но не сразу ответил.

Он вылил последнюю каплю настойки, закрыл крышку и наконец сказал:

— Потому что злость не лечит. А вот спокойствие — иногда да.

Он подошёл к столу, где стояли разложенные растения, и кивнул:

— Кстати, неплохо разложил. А вот эти листья… не мята?

— Нет! Это шикара!

— Хорошо, что уточнил. А то я уже хотел сварить чай.

Коуки издала тихий смешок — короткий писк, будто смеётся по-своему.

Масато хмыкнул, достал из ящика тонкую палочку и начал аккуратно помешивать настой.

Вся лаборатория наполнилась звуком стекла, тихим, равномерным.

Пахло спиртом, травами и сушёным рисом, который варился где-то на кухне этажом ниже.

Ханатаро закончил сортировку, сложил травы в мешочек и повернулся.

— Масато-сан, можно я попробую приготовить новый сбор для пилюль? У меня есть идея — добавить чуть-чуть кориандра. Он должен улучшить вкус.

— Улучшить вкус? — переспросил Масато. — Опасная амбиция. Но ладно, попробуй. Только если пациенты начнут просить добавки — ты отвечаешь за последствия.

Он сел на стул, подперев подбородок рукой, наблюдая, как Ханатаро с воодушевлением толчёт травы.

Каждое движение ученика было немного неуверенным, но очень старательным.

Пыльца поднималась из ступки, ложилась на свет, и в ней играли солнечные лучи.

— Так, — пробормотал Масато. — Теперь я вижу, почему Унохана сказала мне взять ученика.

— А?..

— Чтобы я вспомнил, каково это — делать всё впервые.

Ханатаро не ответил, только чуть улыбнулся, не переставая мешать смесь.

Масато смотрел на него, потом потянулся, встал и сказал:

— Ладно, отдохни. После обеда проверим результат.

— А вы куда?

— В кладовую. У нас закончился спирт, а без него ни одна великая наука не выживает.

Он взял пустую бутыль, накинул хаори и вышел, оставив Ханатаро и Коуки наедине.

Дверь мягко захлопнулась.

Ханатаро продолжил работать, напевая себе под нос что-то простое.

В комнате пахло свежими травами, тёплым деревом и… уверенностью, что всё получается.

На столе, среди десятков аккуратных пилюль, одна вдруг блеснула светом — совсем слабым, еле заметным.

Ханатаро этого не заметил, но Коуки подняла голову, посмотрела на сияющий шарик и тихо пискнула.

Будто где-то внутри него проснулся маленький кусочек жизни.

_____________***______________

Комната для собраний медиков в Четвёртом отряде была, по сути, больше похожа на большую кухню с табуретами: толстый круглый стол, вокруг которого обычно рассаживались тех, кто умеет чинить раны и не боится испачкать рукава. Стены были уставлены полками с бутылочками, в каждой — аккуратно подписанная этикетка. В одном углу стоял высокий шкаф с чашками для чая и старой чайной церемонией, которую там почему-то берегли как семейную реликвию. По стенам висели простые часы — большие, с тяжёлым тик-таком, который как будто помогал собранию не терять счёт времени.

В тот день в комнате пахло сразу несколькими вещами: только что заваренным чаем, свежепересолёнными бинтами и едва уловимым дымком — от тех самых пилюль, что сушились на подносах в лаборатории Масато. Свет с окон ложился широкими полосами на стол, подсвечивая лица собравшихся: несколько старших целителей с седыми висками, пара молодых целителей, которые от скуки перебирали ручки, и одна женщина в простом кимоно, которая улыбалась так, будто знала про шутку, до того как кто-то её произнёс.

Унохана вошла без суеты — её появление всегда было незаметным и вместе с тем заметным: она не шла, она приходила, и в комнате сразу ставало чуть меньше напряжения. На одном из подносов в её руках лежала маленькая фарфоровая пиала с крышкой — в ней покоились три пилюли разного цвета. Пилюля Ямады была среди них, слегка потемневшая по краям, с едва уловимым дымком.

— Добрый день, — сказала она ровно и поставила пиалу на стол. Её голос был тихим, но она умела так сказать «добрый», что все автоматически ободрились. — Сегодня у нас необычная программа: Масато-кун решил поделиться «тренировочным материалом».

Масато, стоявший в дверях с полным подносом инструментов (так, на всякий случай), покраснел и сделал шаг вперёд. Ханатаро стоял рядом и почти держал поднос, хотя на самом деле его руки были пусты — он просто хотел быть поближе к процессу.

— Я просто подготовил возможный учебный образец, — начал Масато, смущаясь. — Пилюля не для регулярного использования, но… подойдёт для тренировки управления реяцу.

Один из старших целителей, мужчина с морщинами у уголков глаз, подвинул чашку ближе и спросил:

— Масато, это безопасно? Я не хочу внезапно начать петь боевые песни.

— Пока что все побочные эффекты — временные, — ответил он без особой уверенности. — Может

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 359
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Раиса Гость Раиса10 январь 14:36 Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,... Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
  2. Гость Наталья Гость Наталья10 январь 11:05 Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,... Дом на двоих  - Александра Черчень
  3. X. X.06 январь 11:58 В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно... Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
Все комметарии
Новое в блоге